本書系統(tǒng)地講解了AI文案的寫作方法,如AI寫作工具的使用、指令的編寫、指令模板的使用和AI文案在常見領(lǐng)域的綜合應(yīng)用。相信讀者通過學(xué)習(xí)本書,可以快速精通AI文案的寫作方法。全書共11章,分別講解了ChatGPTAI文案寫作、文心一言AI文案寫作、指令的框架和細(xì)節(jié)、指令的編寫和優(yōu)化、AI寫作的指令模板、AI學(xué)術(shù)文案綜合實(shí)例
《歐洲語言文化研究第18輯》是一本學(xué)術(shù)書籍,主要包含歐洲非通用語國家或地區(qū)語言、教育教學(xué)、文學(xué)、文化及中歐交流等方面的研究成果,是國內(nèi)外學(xué)者開展歐洲非通用語教學(xué)與研究的重要學(xué)術(shù)平臺(tái)。具有較高的學(xué)術(shù)價(jià)值,語言簡單易懂,對(duì)于相關(guān)專業(yè)的學(xué)生及研究者來說,是不錯(cuò)的參考書目。主要欄目有“語言教學(xué)與研究”“文學(xué)譯介與批評(píng)”“歐洲歷
語言是人類特有的能力,對(duì)人類日常的交流和思考至關(guān)重要。心理語言學(xué)是近年來的熱門學(xué)科,是一門心理學(xué)、語言學(xué)、計(jì)算科學(xué)和神經(jīng)科學(xué)的交叉學(xué)科,主要研究語言的產(chǎn)生、理解和獲得等過程中有影響的心理或神經(jīng)生物學(xué)因素,掌握跨學(xué)科研究方法是成功開展心理語言學(xué)研究的基礎(chǔ)和重點(diǎn)。傳統(tǒng)的語言研究方法僅局限于對(duì)健康人群和神經(jīng)功能障礙癥患者(如
刻意練習(xí)學(xué)說話 高情商溝通交際書 口才訓(xùn)練人際交往溝通口才
二語語塊習(xí)得在外語學(xué)習(xí)中具有極為重要的作用,學(xué)習(xí)者的語塊能力已經(jīng)成為衡量二語綜合能力的重要指標(biāo)。然而,語塊是介于語法和詞匯之間,由單詞組成的連續(xù)或非連續(xù)的語串,具有一定的復(fù)雜性和易變性的特點(diǎn),這使二語語塊習(xí)得比單個(gè)詞匯的掌握更為困難。研究也發(fā)現(xiàn),由于缺乏自然語言環(huán)境,二語習(xí)得者往往不能識(shí)別語塊,甚至忽視語塊。由此可見,
《成事話術(shù)》含破冰話術(shù),進(jìn)階話術(shù),管理話術(shù),社交話術(shù),談判話術(shù),90實(shí)用場(chǎng)景,250話術(shù)速查,簡單到不可能失敗的成事話術(shù),有嘴就行,張嘴就來。
《會(huì)話含意理解的認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制》共六個(gè)章節(jié)。第一章介紹語言學(xué)和語用學(xué)領(lǐng)域關(guān)于會(huì)話含意現(xiàn)象的理論背景和學(xué)術(shù)觀點(diǎn)。第二章回顧和梳理有關(guān)話語理解的實(shí)證研究,包括以往的研究成果和理論框架,探討該領(lǐng)域的現(xiàn)有研究。第三章基于前兩個(gè)章節(jié)的內(nèi)容提出本書的研究問題和研究框架,并介紹本書所采用的實(shí)驗(yàn)技術(shù)和數(shù)據(jù)分析方法。第四章和第五章介紹作者
《語言政策與規(guī)劃研究方法:實(shí)踐指導(dǎo)》是關(guān)于語言政策與規(guī)劃研究方法的先鋒專著,旨在通過借鑒不同學(xué)科的研究方法,為語言規(guī)劃研究設(shè)計(jì)一份實(shí)用的導(dǎo)圖。本書的每一章都由語言政策與規(guī)劃研究領(lǐng)域的國際領(lǐng)軍專家所著,包括民族志、話語分析、Q方法、關(guān)聯(lián)分析等內(nèi)容,提供了關(guān)于如何進(jìn)行課題規(guī)劃、數(shù)據(jù)收集與數(shù)據(jù)分析等的詳細(xì)指導(dǎo),并為語言規(guī)劃研
進(jìn)化論的翻譯史、傳播史是近代翻譯史、近代思想傳播史的一個(gè)經(jīng)典案例,反映了近代歷史性的思想變動(dòng)。因此,追溯進(jìn)化論傳播的起點(diǎn)翻譯,具有較大的意義。本書選取了清末進(jìn)化論翻譯史上的六部代表性譯著,將其與原著進(jìn)行逐字逐句的對(duì)比,通過分析中國譯者的増、刪、修改等操作,考察譯者的政治立場(chǎng)、進(jìn)化論思想的接受情況等。在此基礎(chǔ)上,探討進(jìn)化
本書由國家語委科研機(jī)構(gòu)中國東北亞語言研究中心組織編撰,主要從語言政策與語言規(guī)劃語言動(dòng)態(tài)與語言生活語言教育與教育政策國際中文教育四個(gè)方面較為系統(tǒng)地呈現(xiàn)了俄羅斯、日本、韓國和蒙古國的語言生活狀況。綜合語言學(xué)、社會(huì)學(xué)、教育學(xué)等學(xué)科視角,其中重要文章有:《蒙古國文字改革現(xiàn)狀、舉措及問題》《二十大報(bào)告概念隱喻的日語翻譯情況》《日