蒙醫(yī)稱“協(xié)日烏素”便是西醫(yī)稱謂的“免疫系統(tǒng)”疾病。長期的臨床實踐中蒙醫(yī)以“協(xié)日烏素”的理論和方法治療“免疫病”取得了非常好的療效。本書共有協(xié)日烏素病的概念,協(xié)日烏素病的治療特征,協(xié)日烏素病的特征,協(xié)日烏素病的治療原則,治療協(xié)日烏素病的病例,治療協(xié)日烏素病的藥劑等六章內(nèi)容組成,由作者總結(jié)三十多年的臨床經(jīng)驗,即治療“協(xié)日烏
蒙醫(yī)博特黑病是現(xiàn)代醫(yī)學(xué)稱謂的腫瘤病,是難治性致命性的、由許多因素形成的復(fù)雜性疾病。蒙醫(yī)對此病的治療積累了非常豐富的經(jīng)驗,蒙醫(yī)的治療方法對臨床上常見的惡性腫瘤有獨特的治療手段和方法,取得了滿意的臨床療效。本書由六章組成,主要介紹博特黑病的概念,博特黑病的特點,博特黑病的治療特征,博特黑病的治療原則,治療博特黑病的病例,治
本書是在作者長期從事民族醫(yī)藥研究與應(yīng)用工作的基礎(chǔ)上,以壯瑤醫(yī)藥基礎(chǔ)理論為指導(dǎo),并總結(jié)臨床實踐經(jīng)驗編寫而成。全書搜集整理了近100多種壯瑤藥,運用現(xiàn)代彩色攝影與顯微照相技術(shù),對每一種壯瑤藥均拍攝"了原植物彩色照片、藥材彩色照片、組織顯微照片及薄層色譜照片,詳細(xì)介紹了藥材的中文名、壯名、瑤名、別名、植物來源、植物形態(tài)、采收
本書全面系統(tǒng)地收集整理了蒙醫(yī)古籍文獻和傳統(tǒng)方劑以及名老蒙醫(yī)秘方、驗方等1萬余條,字?jǐn)?shù)280萬字,既有治療常見病、多發(fā)病的方劑,又有祛除疑難重癥的方藥。所選方劑均為臨床驗證了的驗方,療效確切可靠,針對性強,有較高的實用價值。每條方劑包括“方劑名”、“別名”、“方劑來源”、“處方組成”、“用法用量”、“功能”、“主治”、“
本書是《蒙藥學(xué)家羅布桑學(xué)術(shù)著作大成》叢書分冊之一。主要介紹了藥物識別方法,將藥物識別法分成珍寶土石類藥物的識別、木本類藥物的識別、草本類藥物的識別、鹽類和灰劑類藥物的識別四大部分進行論述,并加注了蒙古文、中文、拉丁文藥名索引。作者羅布桑曾任內(nèi)蒙古醫(yī)學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師、內(nèi)蒙古醫(yī)學(xué)院中蒙醫(yī)系主任。他是首批由國家中醫(yī)藥管理
本書是《蒙藥學(xué)家羅布桑學(xué)術(shù)著作大成》叢書之分冊。《蒙藥志》共3卷,比較全面地闡述了蒙藥學(xué)基本理論知識,包括蒙藥學(xué)的起源和發(fā)展概況及蒙藥的采集、炮制、加工、干燥、貯藏等常識。同時對每種藥物的蒙古文名、中文名、拉丁名、藏名、別名、生物學(xué)特征、產(chǎn)地、分布、采制、品質(zhì)鑒別、顯微特征、藥材鑒別、性味、功能、臨床應(yīng)用等方面做了詳細(xì)
本分冊內(nèi)容涵蓋了蒙藥經(jīng)典詮釋、蒙藥現(xiàn)代研究、藥用植物、蒙藥材標(biāo)準(zhǔn)、藥理、炮制、鑒定、本草研究等領(lǐng)域。該書具有鮮明的科學(xué)性、權(quán)威性、先進性和實用性,填補了國際蒙藥研究領(lǐng)域的空白。該書的問世,必將促進21世紀(jì)蒙藥學(xué)的發(fā)展和繁榮,推動蒙醫(yī)藥事業(yè)的產(chǎn)業(yè)化、專業(yè)化、標(biāo)準(zhǔn)化、現(xiàn)代化進程。作者羅布桑曾任內(nèi)蒙古醫(yī)學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師、
本書是《蒙藥學(xué)家羅布桑學(xué)術(shù)著作大成》分冊之一。本分冊論述了蒙藥研究的發(fā)展和現(xiàn)狀,蒙藥的產(chǎn)地、采集、入藥部分、加工、貯藏、炮制,以及蒙藥的性、味、效、禁忌、用法、用量等。重點介紹了常用379種單味藥(植物、礦物、動物),同時還附有蒙古文、漢文、拉丁文藥名索引。作者羅布桑曾任內(nèi)蒙古醫(yī)學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師、內(nèi)蒙古醫(yī)學(xué)院中蒙醫(yī)
本書是被譽為藏醫(yī)學(xué)百科全書的重要醫(yī)典。其內(nèi)容十分豐富,包括各種疾病的分類以及生理、病理、診斷治療、藥物配方等。叢書編委會團隊在收集整理藏醫(yī)藥古籍文獻過程中,已累計收集到二十多種版本的《四部醫(yī)典》,其中被收錄為《中國藏醫(yī)藥影印古籍珍本》(70卷)的宗嘎版《四部醫(yī)典》存世年代久遠(yuǎn),已成為孤本。此版本面世不久,很多藏醫(yī)藥學(xué)者
本書內(nèi)容講述:歷史上,有諸多藏醫(yī)藥大家曾擔(dān)任?辈⒖讨七^不同版本的《四部醫(yī)典》。據(jù)不完全統(tǒng)計,先后由元代的北京版《四部醫(yī)典》,通篇注釋,別具特色。后記中還記載了本版?钡脑敿(xì)過程,根據(jù)記載,該版式由一位蒙古藏醫(yī)學(xué)者對布達拉宮版《四部醫(yī)典》進行校對過后堪制而成。北京版《四部醫(yī)典》的面世,將成為我國各民族交流、交往、交融的