“四方風(fēng)”是曾流行于歐亞大陸和太平洋兩岸的宗教形象。本書圍繞“四方風(fēng)”及其相關(guān)神話、形象、人物、動(dòng)物等展開敘述與考證,雖是純學(xué)術(shù)性著作,且內(nèi)容廣泛,涉及文化史知識(shí)繁雜,但淺顯有趣,令人耳目一新,是研究“四方風(fēng)”這一主題的獨(dú)特專著。
內(nèi)容介紹:《晨歌:獻(xiàn)給母親的詩(shī)》系屬“獻(xiàn)給女性的詩(shī)”詩(shī)叢,此輯以母親為題,遵循藝術(shù)性、經(jīng)典性、豐富性、世界性及適當(dāng)?shù)漠?dāng)代性等主要編選標(biāo)準(zhǔn),不分國(guó)別、語(yǔ)種、流派,精心甄選詩(shī)人們的經(jīng)典情感詩(shī)作來(lái)結(jié)集,優(yōu)中選精,萃華擷英,旨在傾力呈現(xiàn)人類對(duì)母親這一偉大女性的滿腔柔情,推出更純粹、雋永的文學(xué)讀本以饗讀者。
內(nèi)容介紹:《為這場(chǎng)雪我要感謝你:獻(xiàn)給女友的詩(shī)》是新編“獻(xiàn)給女性的詩(shī)”這套詩(shī)集中的一本。書中收錄的是普希金、泰戈?duì)枴⒑D、莎士比亞等大師的代表?shī)作,并選取國(guó)內(nèi)著名翻譯家馮至、汪劍釗、查良錚等人的翻譯版本,內(nèi)容豐富、開闊、動(dòng)人,譯文精致、唯美。所選詩(shī)作兼具藝術(shù)性、經(jīng)典性、豐富性、世界性以及適當(dāng)?shù)漠?dāng)代性。永恒的主題、真摯的詩(shī)
內(nèi)容介紹:獻(xiàn)給妻子的詩(shī)是“獻(xiàn)給女性的詩(shī)”詩(shī)叢系列三卷其一。譯本精良,其中收錄的所有詩(shī)歌作品均有關(guān)于妻子,內(nèi)容豐富、涉及廣泛。詩(shī)人們動(dòng)情地描繪了自己的妻子或溫柔嫻淑或美麗動(dòng)人或堅(jiān)毅果敢的形象,傾述著他們內(nèi)心的深愛、感激與懷念之情。
《克朗采奏鳴曲》里寫的就是托爾斯泰本人和他妻子索菲亞·貝爾斯之間的關(guān)系;《尋歡作樂》里的露西·甘恩即是毛姆的情婦;《夜鶯》里描寫的那只夜鶯,即是有“瑞典夜鶯”之稱的女歌唱家珍妮·林德;小仲馬寫《茶花女》又重溫一次他和現(xiàn)實(shí)原型阿爾豐西娜·普萊西的愛情;莫泊桑寫《羊脂
所謂“詩(shī)教”,即用詩(shī)來(lái)教化人,乃古已有之的傳統(tǒng)?上У氖,這一傳統(tǒng)被當(dāng)代語(yǔ)文教育所拋棄。如今,秉承著“語(yǔ)文教育民族化”這一教育理念的我們,正是希望借助這本詩(shī)集的編選,接續(xù)這一偉大的傳統(tǒng)并將其發(fā)揚(yáng)光大。通過(guò)閱讀本書,希望讓廣大讀者多讀詩(shī)、多背詩(shī),嘗試寫詩(shī),詩(shī)意地棲居在大地上,讓我們的青春與詩(shī)為伴。
《給孩子的100堂詩(shī)歌課》是詩(shī)人藍(lán)藍(lán)為孩子、家長(zhǎng)和老師精心選編的,供閱讀、理解和欣賞的童詩(shī)作品,遴選了歌德、泰戈?duì)、宮澤賢治、谷川俊太郎、北島等中外著名詩(shī)人的100首經(jīng)典童詩(shī)。所選詩(shī)歌既真實(shí)地呈現(xiàn)出兒童充滿想象力與童真的獨(dú)特精神世界,又飽含了孩子們對(duì)“世界何以如此”的哲學(xué)思考。藍(lán)藍(lán)的文字兼具文心、底蘊(yùn)與識(shí)見,堪稱教科書
《快樂讀書吧(聽讀版):讀讀童謠和兒歌(套裝1-4共4冊(cè))》收錄童謠、兒歌200首,其中有有名兒童文學(xué)作家、作曲家為孩子們創(chuàng)作的兒歌,民間流傳的童謠,外國(guó)有名經(jīng)典兒歌,當(dāng)代社會(huì)各界人士和學(xué)生創(chuàng)作的很好童謠。所選童謠和兒歌的內(nèi)容取材貼近生活和自然,語(yǔ)言活潑,想象豐富,富有情趣。
《快樂讀書吧(聽讀版):伊索寓言》形式短小精悍,比喻恰當(dāng),形象生動(dòng),寓意深刻,語(yǔ)言不多,平易近人,又多有回味,藝術(shù)成就很高,對(duì)后代影響很大。其中《農(nóng)夫和蛇》《狐貍和葡萄》《龜兔賽跑》《烏鴉喝水》等已成為家喻戶曉的故事。本書不僅是孩子樹立善惡美丑觀念的啟蒙教材,還是一本生活的教科書。
李健吾先生是我國(guó)現(xiàn)代著名的作家、戲劇家、翻譯家、評(píng)論家和文學(xué)研究者,在創(chuàng)作、批評(píng)、翻譯和研究領(lǐng)域都蔚為大家。尤其是新中國(guó)成立后,他從文學(xué)創(chuàng)作和批評(píng)與戲劇教學(xué)和實(shí)踐轉(zhuǎn)型為主要從事法國(guó)文學(xué)研究和翻譯,事實(shí)上成為新中國(guó)法國(guó)文學(xué)研究領(lǐng)域的開創(chuàng)者和領(lǐng)軍者,由他翻譯的福樓拜的《包法利夫人》《情感教育》、莫里哀的喜劇全集等,成為法國(guó)