本書主要是真諦的翻譯著作和個(gè)人撰述,經(jīng)過對(duì)真諦所著譯經(jīng)典的收集并予以分類,對(duì)原典進(jìn)行分段、?焙妥⑨,特別是對(duì)原典某些生僻字、異體字等進(jìn)行多版本出處解說。該書經(jīng)過對(duì)真諦所著譯經(jīng)典的收集并予以分類,對(duì)原典進(jìn)行分段、?焙妥⑨,特別是對(duì)原典某些生僻字、異體字等進(jìn)行多版本出處解說。
本書點(diǎn)校采用《中華大藏經(jīng)》第七十四冊(cè)影印的《永樂南藏》本,及其以《嘉興藏》(徑山本)為校本的?庇;同時(shí)參校禪宗其他燈錄、語錄、僧傳。
本書旨在把居士團(tuán)體放在漫長的佛教歷史長河中,一手挖掘典籍中的相關(guān)經(jīng)律論,一手探析事件背后的思想交鋒,并聚焦近代中國這一居士運(yùn)動(dòng)的最高潮部分,以楊仁山、太虛、歐陽漸、印順等影響近代佛教的重點(diǎn)人物為中心,還原歷史事件,從各個(gè)維度深入分析其思想根源,抽絲剝繭,層層梳理,重點(diǎn)解決了居士的理論根源、近代佛教的危機(jī)、居士組織與居士
本書收錄了《藏傳佛教寺廟傳統(tǒng)僧舍模式及其現(xiàn)代變革》《宗教行為對(duì)宗教生態(tài)的影響》《論藏傳佛教僧服的演變及當(dāng)代變化》《<入中論>廣大行思想探析》《當(dāng)今藏傳佛教寺院“行”于社會(huì)研究》等文章。
本書是由北京大覺寺與團(tuán)城管理處組織編纂的一部研究大覺寺與西山歷史文化的專題性文集。由五部分組成:一是寺廟文化研究,主要論述大覺寺與西山的歷史文化,諸如僧人、廟會(huì)、寺廟建筑、相關(guān)地理環(huán)境等;二是文物考釋與探索,意在利用契約文書、銅鐘、碑刻、佛塔等考古文物性資料深入探討大覺寺的歷史價(jià)值;三是遺產(chǎn)保護(hù)與利用,從大覺寺的保護(hù)、
本書是關(guān)于新中國改革開放后這段時(shí)期中國佛教教育的知識(shí)社會(huì)學(xué)研究。第一章用于探究在佛教界中,個(gè)人追求佛學(xué)院教育的各種動(dòng)機(jī)以及宏觀層面興辦佛學(xué)院的理由。第二章采用?碌囊(guī)訓(xùn)視角,認(rèn)為佛學(xué)院需要在教育前及教育過程對(duì)其進(jìn)行條件和精神上的塑形,以便培養(yǎng)出合格的僧人。第三章討論佛學(xué)院內(nèi)部的幾大知識(shí)化特征和技術(shù),第四章用于
全書分為兩部分:第一部分主要對(duì)黑水城出土4部西夏漢文佛教文獻(xiàn)《四分律七佛略說戒偈》《四分律行事集要顯用記卷第四》《無上圓宗性海解脫三制律》《摩訶僧祗律卷第十五題簽》進(jìn)行錄文和校注。第二部分主要是揀選俄藏黑水城文獻(xiàn)和英藏黑水城文獻(xiàn)中與義凈所譯“根本說一切有部律”有關(guān)的四部西夏文譯本,刊布其錄文,并用“四行對(duì)譯法”對(duì)西夏文
《南京佛教通史》全書共分三卷四冊(cè),逾250萬字,上啟六朝時(shí)期,下至明清民國,以時(shí)間先后為序,系統(tǒng)敘述了佛教在南京地區(qū)近兩千年的發(fā)展歷史。編寫者鑒于佛教思想義理的發(fā)展變化與各個(gè)時(shí)代的政治經(jīng)濟(jì)條件和思想文化背景關(guān)系十分密切,在書中除了敘述佛教思想、宗派的發(fā)展脈絡(luò)之外,對(duì)佛教與各個(gè)時(shí)代的王朝政治、佛教政策、社會(huì)經(jīng)濟(jì)和文化背景
《定心》收錄作者歷年來創(chuàng)作的哲思隨筆和詩詞,記錄了作者對(duì)于安住自心、降伏自心的思索與探求。人于有限的一生中被動(dòng)接受世事的無常變遷,所謂定心,即沉浮于時(shí)光之流之際,任持自心而不動(dòng),以永恒意義之追尋,對(duì)抗時(shí)間對(duì)存在的消磨。
《念心》(增訂本)收錄作者歷年來創(chuàng)作的哲思隨筆和詩詞,記錄了作者對(duì)于心、物的關(guān)注與思考。萬物與心兩相映照,往往心隨境轉(zhuǎn),卻又境由心生。唯有對(duì)自己的心念時(shí)時(shí)觀照自省,明心見性,才能在變動(dòng)不居的世界里心地澄明,日月昭昭。