本書為國家社科基金冷門“絕學(xué)”和國別史研究專項(xiàng)“俄藏滿文珍稀文獻(xiàn)搶救性整理與綜合研究”結(jié)項(xiàng)成果。作者通過實(shí)地考察,以書目敘錄和原文翻譯的形式,將俄羅斯科學(xué)院東方文獻(xiàn)研究所、圣彼得堡大學(xué)東方系圖書館和俄羅斯國家圖書館等機(jī)構(gòu)所藏滿文文獻(xiàn)中的珍稀版本編纂為《俄羅斯?jié)M文珍稀文獻(xiàn)釋錄》,厘清其來源、總述其現(xiàn)狀并考證其在中國、俄羅
本書是一部學(xué)術(shù)論文集。收錄了歷屆青海民族大學(xué)語言與應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)的優(yōu)秀碩士研究生畢業(yè)論文。這些論文在以往學(xué)者的成就上進(jìn)行新的推敲和考證,選取了部分河湟谷地的少數(shù)民族語言作為研究對(duì)象,通過大量的實(shí)地調(diào)查工作,運(yùn)用人類學(xué)、民族學(xué)、地理語言學(xué)、社會(huì)語言學(xué)等方法對(duì)河湟谷地少數(shù)民族及語言文化進(jìn)行了多方位、多視角的綜合研究。河湟谷
本書借鑒參考語法的描寫分析原則,兼顧傳統(tǒng)語法的研究范式,綜合運(yùn)用現(xiàn)代語言學(xué)的基本理論,對(duì)云南省普洱市墨江縣龍壩鄉(xiāng)的豪尼哈尼語的語法結(jié)構(gòu)及其特點(diǎn)進(jìn)行了全面、系統(tǒng)、深入的共時(shí)描寫與分析。
瑪麗瑪薩話是云南省維西縣塔城鎮(zhèn)一帶自稱“瑪麗瑪薩”的族群的語言,系屬上屬于納西語東部方言。本書基于作者2011年以來田野調(diào)查收集的第一手材料,描寫瑪麗瑪薩話的語音、詞法和句法系統(tǒng)。語音方面包括音節(jié)結(jié)構(gòu)、音位分析、語流音變規(guī)律;詞法方面包括詞的結(jié)構(gòu)類型、詞類、構(gòu)詞法;句法方面包括語序、名詞的語法范疇及標(biāo)記、動(dòng)詞的語法范疇
《朝鮮語詞匯便覽3》延邊教育出版社圖書期刊中心編。本書收集了5000多個(gè)日常語言生活中最常用的朝鮮語同音異義詞,按照發(fā)音和標(biāo)記分成3300多項(xiàng)目。并注釋詞性和基本詞義,舉了簡(jiǎn)單、明確的例句便于理解和運(yùn)用。本書將重點(diǎn)放在了擴(kuò)大學(xué)習(xí)和運(yùn)用范圍、引導(dǎo)學(xué)生自主、協(xié)同、探索性學(xué)習(xí)上!冻r語詞匯便覽3》將對(duì)提高青少年的語言知識(shí)、
《詞匯使用便覽2》廣泛的設(shè)定了日常語言生活中使用的反義詞,用實(shí)例具體解析了詞匯,并在下面列出詞義相反的詞匯。朝鮮語擁有充分的語言手段,復(fù)雜的思想和細(xì)致的感情都能具體、精密地表達(dá)出來。重要的是能夠正確認(rèn)知這些語言手段的意思,在語言生活實(shí)踐中正確選用。目前適合全國朝鮮族群眾使用的反義詞典匱乏。這導(dǎo)致了在日常語言生活與學(xué)校教
中外苗族文字史比較研究
本書緊緊圍繞“研究”二字做文章,對(duì)重要學(xué)術(shù)理論與科研成果進(jìn)行了充分的分析與論述。特別是對(duì)本學(xué)科未來的展望,必將對(duì)今后的學(xué)科研究具有重要的現(xiàn)實(shí)指導(dǎo)意義。凡我國少數(shù)民族語言研究的各個(gè)“角落”均有涉及。全書可分為三大部分:首先是對(duì)我國民族語言情況及70年來中國民族語言研究進(jìn)行了概括總結(jié);其次是按語系將我國已發(fā)現(xiàn)的所有少數(shù)民族
論文集由六章和附錄組成,擬收錄論文23篇。第一章民族典籍翻譯、研究的成就與展望。第二章藏族格言詩國內(nèi)外翻譯研究歷時(shí)考察。主要包括“藏族格言詩文本及譯本研究述評(píng)”和“藏族格言詩國外翻譯研究的歷時(shí)考察(1833-2022)”。第三章藏族格言詩翻譯史研究。主要包括藏族格言詩蒙譯史、漢譯史、英譯史、捷譯史的整體研究和個(gè)案研究。
哥巴文和東巴文都是納西族先民創(chuàng)造的。東巴文字符像一幅圖畫,易于識(shí)讀,而哥巴文字符比較抽象,不易識(shí)讀。從時(shí)代上來講,哥巴文的產(chǎn)生時(shí)代要晚于東巴文。從文字發(fā)展的角度來說,哥巴文比東巴文更為先進(jìn),但是哥巴文異體眾多,使用比較混亂,現(xiàn)在很多納西族祭司對(duì)此也一籌莫展。本書主要從哥巴文的創(chuàng)制的歷史,哥巴文的字符來源和文字系統(tǒng),哥巴