奉獻(xiàn)給大家的這本書,其寫作的年代拉得很長(zhǎng)。最早的一批文字應(yīng)該是寫于2000年。說(shuō)是寫,其實(shí)更多的是編,還有部分是摘抄。因?yàn)檫@畢竟不同干寫小說(shuō)在資料與寫作方面,我也得到了很多朋友的幫助。我想我不必一個(gè)個(gè)地說(shuō)出名字,但你們一定會(huì)知道,我是多么地感謝你們!也感謝音樂(lè)將我們連在一起。
《歐洲語(yǔ)言共同參考框架:學(xué)習(xí)、教學(xué)、評(píng)估》是歐洲理事會(huì)制定的關(guān)于語(yǔ)言學(xué)習(xí)、教學(xué)及評(píng)估的整體指導(dǎo)方針與行動(dòng)綱領(lǐng),是對(duì)幾十年以來(lái)歐洲語(yǔ)言教學(xué)理論與實(shí)踐的系統(tǒng)總結(jié)。新型的語(yǔ)言政策和標(biāo)準(zhǔn)體現(xiàn)了歐洲現(xiàn)代語(yǔ)言教學(xué)及學(xué)習(xí)的新理念,對(duì)“共同參考框架”進(jìn)行探討有助于把握21世紀(jì)語(yǔ)言教育的新方向,對(duì)我們制訂漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言或外語(yǔ)教學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)
本書通過(guò)針對(duì)網(wǎng)絡(luò)時(shí)評(píng)這一新穎語(yǔ)類的交際目的,展開(kāi)對(duì)其語(yǔ)類結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義資源的分析,揭示其修辭潛勢(shì),從語(yǔ)言學(xué)的角度解析語(yǔ)類迅速發(fā)展并產(chǎn)生較大影響的原因。
本書綜合了幾家認(rèn)知理論,選擇等級(jí)含意為切入點(diǎn)來(lái)解釋幽默的產(chǎn)生和理解,在各種各樣的幽默研究中獨(dú)樹(shù)一幟。
《歐洲語(yǔ)言文化研究》是北京外國(guó)語(yǔ)言系主辦的學(xué)術(shù)集刊,主要發(fā)表對(duì)中東歐和北歐等非通用語(yǔ)言文化研究的成果。內(nèi)容涉及文化研究、國(guó)別研究、歐洲文壇、語(yǔ)言與外語(yǔ)教學(xué)等方面。其宗旨是倡導(dǎo)創(chuàng)新、鼓勵(lì)爭(zhēng)鳴、扶掖新人。本刊匯了2007—2008年該領(lǐng)域?qū)<、學(xué)者在歐洲語(yǔ)言研究方面最新的研究成果,很值得一讀。
《人稱范疇》無(wú)論是對(duì)人稱范疇的語(yǔ)言比較還是單一語(yǔ)言的研究,都具有很高的參考價(jià)值。就國(guó)內(nèi)而言,它對(duì)研究中國(guó)境內(nèi)眾多方言紛繁復(fù)雜的人稱現(xiàn)象及其歷史演化都會(huì)有直接的幫助。人稱在語(yǔ)言學(xué)上指表示言談角色的語(yǔ)法范疇,《人稱范疇》可以說(shuō)是語(yǔ)種基礎(chǔ)最為廣泛、探討最為全面深入的一部專著。它以包含700多種語(yǔ)言的語(yǔ)種庫(kù)為材料基礎(chǔ),很多結(jié)論
本書運(yùn)用語(yǔ)用學(xué)和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的理論和觀點(diǎn)對(duì)仿擬話語(yǔ)進(jìn)行專題研究。全書共8章,以仿擬話語(yǔ)認(rèn)知語(yǔ)用模式為出發(fā)點(diǎn),對(duì)仿擬話語(yǔ)的生成過(guò)程即發(fā)話言行和示意言行進(jìn)行了系統(tǒng)的認(rèn)知語(yǔ)用分析,為仿擬話語(yǔ)研究提供了一個(gè)嶄新的視角,同時(shí)也為二語(yǔ)/外語(yǔ)的話語(yǔ)教學(xué)提供了新的啟示,對(duì)國(guó)內(nèi)外從事語(yǔ)言學(xué)研究的專家學(xué)者具有一定的參考價(jià)值和借鑒作用。
本書立足于用非專業(yè)的語(yǔ)言介紹關(guān)聯(lián)理論的主要內(nèi)容,使讀者能在短時(shí)間對(duì)對(duì)該理論有大致的認(rèn)識(shí),并進(jìn)而產(chǎn)生研讀《關(guān)聯(lián)》全書的興趣。我們的著眼點(diǎn)主要還是在核心理論的介紹和詮釋以及參考文獻(xiàn)的更新上。讀者可以從書中找到更詳細(xì)的論證并在分析本文用例的過(guò)程中自己思考關(guān)聯(lián)理論的實(shí)際應(yīng)用問(wèn)題。
《南開(kāi)語(yǔ)言學(xué)刊(2008年第1期)(總第11期)》自2005年第1期加入商務(wù)印書館評(píng)議學(xué)期刊方陣,秉承出版語(yǔ)言學(xué)斯的刊的傳統(tǒng),打造語(yǔ)言學(xué)期刊方陣,更好地為國(guó)家語(yǔ)言學(xué)事業(yè)服務(wù)。本刊為2008年第1期總第11期,內(nèi)容包括:漢語(yǔ)藏語(yǔ)古元音三角韻字在苗瑤、侗臺(tái)語(yǔ)言的對(duì)應(yīng),表達(dá)語(yǔ)法研究的一次有益嘗試,現(xiàn)代漢語(yǔ)同義并列復(fù)合詞詞性、
本書從“認(rèn)知文體學(xué)”、“批評(píng)文體學(xué)”、“功能文體學(xué)”、“教學(xué)文體學(xué)”等七個(gè)流派入手,根據(jù)國(guó)內(nèi)文體學(xué)領(lǐng)域的研究和閱讀需求,從國(guó)外著名期刊中精選了19篇英語(yǔ)論文,并配以簡(jiǎn)明扼要的中文導(dǎo)讀,幫助讀者了解西方文體學(xué)的最新研究成果和研究動(dòng)態(tài)。