“劍橋少兒英語(yǔ)考試全真試題”與劍橋少兒英語(yǔ)考試大綱相呼應(yīng),反映了不同題型下考綱在詞匯、語(yǔ)法方面的要求,是準(zhǔn)備參加劍橋少兒英語(yǔ)考試考生的高效復(fù)習(xí)材料!秳蛏賰河⒄Z(yǔ)考試全真試題第二級(jí)I》包含一本試題集、一本考試說(shuō)明及參考答案,聽(tīng)力音頻可掃碼收聽(tīng)。
“劍橋少兒英語(yǔ)考試全真試題”與劍橋少兒英語(yǔ)考試大綱相呼應(yīng),反映了不同題型下考綱在詞匯、語(yǔ)法方面的要求,是準(zhǔn)備參加劍橋少兒英語(yǔ)考試考生的高效復(fù)習(xí)材料!秳蛏賰河⒄Z(yǔ)考試全真試題第三級(jí)H》包含一本試題集、一本考試說(shuō)明及參考答案,聽(tīng)力音頻可掃碼收聽(tīng)。
《大貓英語(yǔ)分級(jí)閱讀十二級(jí)2》內(nèi)含6本英文讀物:《擁有九扇門的房子》TheHouseoftheNineDoors,《音樂(lè)天才莫扎特》TheMakingofMozart,《迪克·惠廷頓外傳》DickWhittington,《?站仍稟ir-SeaRescue,《\"年\"的故事——中國(guó)民間故事》TheSto
漢譯外項(xiàng)目的推進(jìn)與實(shí)施需要大批合格的翻譯人才來(lái)完成,翻譯人才的培養(yǎng)需要相關(guān)的翻譯理論和實(shí)踐指導(dǎo)。基于近三十載的翻譯理論教學(xué)經(jīng)驗(yàn)與翻譯實(shí)踐從業(yè)經(jīng)歷,本書理論聯(lián)系實(shí)踐,翻譯理論指導(dǎo)翻譯實(shí)踐,翻譯實(shí)踐反過(guò)來(lái)驗(yàn)證翻譯理論,以期對(duì)漢英實(shí)用翻譯理論研究尤其是漢英實(shí)用翻譯實(shí)踐提供些許借鑒。
云室――一種能顯示高速帶電粒子徑跡的儀器,它和唐詩(shī)宋詞有什么關(guān)系?一個(gè)曾在中國(guó)生活30余年的英國(guó)人如何看待中國(guó)歷史和中國(guó)詩(shī)歌?在他眼中,哪些古詩(shī)詞充滿了“美”與“魅”、“奇”與“真”?他是如何用地道的英文表達(dá)這些古詩(shī)詞的?本書中11篇精彩的短文和70首古詩(shī)詞英譯將為您一一揭曉答案。本書由3個(gè)部分組成:1、10篇英文隨筆
本書收錄的80篇英漢對(duì)照文章選自2016至2020年間的《英語(yǔ)世界》雜志。選文大多短小精悍,原文純正,譯文優(yōu)美。文章可讀性強(qiáng),兼具知識(shí)性、思想性和趣味性。內(nèi)容包羅萬(wàn)象,所涉欄目包括散文、小說(shuō)、紀(jì)事、環(huán)球萬(wàn)象、中國(guó)故事、行走天下、人物、史海鉤沉、教育、科技天地、經(jīng)濟(jì)視野、網(wǎng)絡(luò)時(shí)代、藝壇、英語(yǔ)語(yǔ)言、體育和心境。讀者可以在學(xué)
本書從理論、實(shí)踐以及研究方法三個(gè)方面系統(tǒng)介紹了新時(shí)代尤其是近十年來(lái)英語(yǔ)教學(xué)研究的發(fā)展概況。理論層面,本書不僅介紹了傳統(tǒng)教學(xué)理論的新發(fā)展,還介紹了近年來(lái)興起的新理論(如動(dòng)態(tài)評(píng)估)以及國(guó)內(nèi)本土化理論(如產(chǎn)出導(dǎo)向法、續(xù)論)的發(fā)展脈絡(luò)。方法層面,本書涵蓋了英語(yǔ)教學(xué)研究中的常用方法,包括描述性研究和實(shí)驗(yàn)研究等。實(shí)踐層面,本書梳理
本書從語(yǔ)音學(xué)、音系學(xué)以及語(yǔ)音教學(xué)三個(gè)分支領(lǐng)域入手,系統(tǒng)梳理了其百年來(lái)的歷史沿革,并重點(diǎn)回顧了新時(shí)代尤其是進(jìn)入二十一世紀(jì)以來(lái)的新發(fā)展。對(duì)新時(shí)期語(yǔ)音學(xué)和音系學(xué)研究的回顧涵蓋了傳統(tǒng)理論的新拓展和對(duì)新理論的介紹、語(yǔ)音學(xué)領(lǐng)域常用的產(chǎn)出和感知研究方法以及突出的研究成果。對(duì)新時(shí)期語(yǔ)音教學(xué)研究的回顧涉及教學(xué)理論、教材及教學(xué)法的更新迭代
本書運(yùn)用認(rèn)知敘事學(xué)領(lǐng)域中的社會(huì)思維理論,探討《都柏林人》小說(shuō)集中的人物思維互動(dòng)。本書首先探討了開(kāi)篇《姊妹們》,認(rèn)為其顯露出小說(shuō)集的社會(huì)思維狀況;其次,本書確立了顯性與隱性社會(huì)思維;最后分析了末篇《死者》,指出其為小說(shuō)集的社會(huì)思維起到了收尾作用。本書聚焦思維互動(dòng),通過(guò)文本細(xì)致分析,充分展現(xiàn)了都柏林人群體癱瘓精神,深入挖掘
黃氏正骨手法的特點(diǎn)是以精巧細(xì)膩、柔中帶剛、筋骨并重見(jiàn)長(zhǎng),在操作時(shí)要手摸心會(huì),以“知其體相,識(shí)其部位”,做到骨折整復(fù)過(guò)程心中有數(shù)、一氣呵成。黃氏正骨手法的學(xué)術(shù)思想包括:①接骨手法以輕巧細(xì)膩見(jiàn)長(zhǎng);②按摩手法主張柔中帶剛;③內(nèi)外并重治療化膿性骨髓炎;④致力于骨科用藥劑型改革;⑤發(fā)掘和整理骨傷科飲食療法。黃氏正骨手法適合于各個(gè)