本書分八部分:緒論部分梳理國內(nèi)外研究動態(tài),介紹研究背景、內(nèi)容、目的、方法和調(diào)查設(shè)計等,對課題進行綱領(lǐng)性概述;第-章對語言生態(tài)學的歷史進程、概念內(nèi)涵和研究領(lǐng)域等進行邏輯論證,為課題的理論依據(jù)做出合理解釋;第二章圍繞宏觀和微觀語言生態(tài)環(huán)境對我國少數(shù)民族語言的生存現(xiàn)狀做出反思,為課題研究厘清思路;第三章對調(diào)查點的自然與人文環(huán)
全書分為導論、語音、詞匯、詞類、名詞形態(tài)、動詞形態(tài)、簡單結(jié)構(gòu)、復雜結(jié)構(gòu)、信息結(jié)構(gòu)及話語連貫,共9章。作者采用“沉浸式”“誘導式”相結(jié)合的田野調(diào)查方法,分析了沙德木雅語的若干語法專題。全書以形態(tài)句法學、功能—類型學的研究方法為理論基礎(chǔ),兼顧了共時描寫和歷時演變兩個層面的諸多因素。該書為木雅語方言研究、漢藏語比較、語言類型
苗族很早就與漢族有較深程度的接觸,因此苗族語言里保存了不少古老的漢語借詞,這些漢語借詞如苗族本族詞一樣,在不同支系語言之間形成嚴密的語音對應(yīng)關(guān)系,并隨固有詞發(fā)生著演變。苗族在發(fā)展、分化、變遷的歷史過程中,不同支系又與漢族有不同程度的接觸,因此不同支系保存的漢借詞又有所不同,這些借詞不能在不同支系語言之間形成語音對應(yīng)關(guān)系
《爾雅》是我國第一部語言學專著,匯聚上古漢語詞匯,歷代學者奉為圭臬。郝懿行參考漢魏五家注,晉郭璞注,唐陸德明音義,宋邢昺疏、鄭樵注等前人注疏,廣泛征引古籍,以聲音貫穿訓詁,探求詞源,并注重目驗考辨名物。
本書分為1-9年級上下冊內(nèi)容。包括:問候、顏色、這就是我、游戲室、食物、愛運動、做游戲、動物和寵物、在農(nóng)場、時間、大自然、水果、四季、我的房子、計數(shù)、穿衣戴帽、職業(yè)、這和那等。
本書《彝人論彝:語言·文化·認同》收錄了巫達教授多年來研究語言、文化與人類學的精華作品,共計15篇論文。身為彝族人,巫達教授從彝語出發(fā)來探討彝族文化,其中語言學方面的研究涉及語音、詞源、語法、口語,含大量表格以及彝文、語法結(jié)構(gòu)、漢語的對照分析,文化方面的研究涉及彝族的歷史、地理、考古等方面,
書以明代四夷館編《女真譯語》的雜字部分為研究對象,采用語文學研究方法,對該書所錄女真語匯的注音漢字做了讀音構(gòu)擬,在此基礎(chǔ)上通過對《女真譯語》所錄女真語匯進行親屬語言間的比較和語音描述分析,確定其所代表的明代女真語的語音系統(tǒng)。最后對《女真譯語》所載917條女真語匯做了審音勘同和讀音構(gòu)擬,并對《女真譯語》所載728個女真字
全書主要分為七部分,具體內(nèi)容如下: 第一部分主要包括字詞典的編纂簡史、納西語字詞典簡介、納西語字詞典研究綜述以及開展字詞典研究的原因和目的。 第二部分對納西象形文字字典進行了分析。主要對字詞典的分類情況和收字范圍進行了分析,得出字詞典分類的不同與編纂者的主觀因素和東巴文的造字方式有關(guān)。 第三部分對字典的釋義進行了
本書共十一章:第一章概述佤語相關(guān)基礎(chǔ)知識,包括支系分布、語音特點、詞匯特點、語法特點等幾個方面;第二章和第三章從詞類和構(gòu)詞法兩個方面,描寫了佤語詞法;第四章至第十章從結(jié)構(gòu)、成分、語序、句類等幾個方面,闡述了佤語句法;第十一章從語音、詞匯和語法三個方面,對佤語布饒方言、阿佤方言和佤方言進行了比較。
本書是白庚勝先生在日本學者橋本萬太郎編著的《納西語料》基礎(chǔ)上重新收集、整理語料而成,包括詞匯和句式兩部分,還附加“漢語拼音索引”“英語索引”。書稿內(nèi)容以中文、英文、國際音標三列對照的形式呈現(xiàn),收集納西族的自然現(xiàn)象、動植物、服飾、建筑、家具、商業(yè)、交通、習俗等常用詞匯,動詞、副詞、介詞、連詞等詞類,另外還有132個比較有