《書(shū)蟲(chóng)·牛津英漢雙語(yǔ)讀物(百科類(lèi))“泰坦尼克”號(hào)》是書(shū)蟲(chóng)百科一級(jí)中的一本,屬于歷史文化話(huà)題,適合中國(guó)初一、初二的學(xué)生或同等英語(yǔ)水平的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者閱讀。本書(shū)記載了有關(guān)泰坦尼克號(hào)啟航、發(fā)生事故、沉船、救援及幸存者的故事。正文之后設(shè)有讀前、讀中、讀后的習(xí)題,供讀者自測(cè)理解程度,練習(xí)相應(yīng)語(yǔ)法知識(shí);還提供詞匯表及譯文
《書(shū)蟲(chóng)·牛津英漢雙語(yǔ)讀物(百科類(lèi))舊金山》是書(shū)蟲(chóng)百科一級(jí)中的一本,屬于著名城市的歷史文化話(huà)題,適合中國(guó)初一、初二的學(xué)生或同等英語(yǔ)水平的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者閱讀。這本讀物介紹了舊金山這座城市的自然環(huán)境、人文環(huán)境,以及歷史發(fā)展等等。正文之后設(shè)有讀前、讀中、讀后的習(xí)題,供讀者自測(cè)理解程度,練習(xí)相應(yīng)語(yǔ)法知識(shí);還提供詞匯表及
《書(shū)蟲(chóng)·牛津英漢雙語(yǔ)讀物(百科類(lèi))紐約》是書(shū)蟲(chóng)百科一級(jí)中的一本,屬于著名城市的歷史文化話(huà)題,適合中國(guó)初一、初二的學(xué)生或同等英語(yǔ)水平的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者閱讀。這本讀物介紹了紐約這座城市的歷史、名勝古跡、建筑、藝術(shù)、購(gòu)物、飲食、夜生活、運(yùn)動(dòng)等等。正文之后設(shè)有讀前、讀中、讀后的習(xí)題,供讀者自測(cè)理解程度,練習(xí)相應(yīng)語(yǔ)法知識(shí)
《書(shū)蟲(chóng)·牛津英漢雙語(yǔ)讀物(百科類(lèi))倫敦》是書(shū)蟲(chóng)百科一級(jí)中的一本,屬于著名城市的歷史文化話(huà)題,適合中國(guó)初一、初二的學(xué)生或同等英語(yǔ)水平的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者閱讀。這本讀物主要介紹了倫敦的發(fā)展歷史、重大事件、特色節(jié)日、英國(guó)王室居所以及這座城市的諸多地標(biāo)性景點(diǎn),包括博物館、美術(shù)館、體育館、公園和花園等。這本書(shū)主要從倫敦的地
《書(shū)蟲(chóng)·牛津英漢雙語(yǔ)讀物(百科類(lèi))約翰·列儂》是書(shū)蟲(chóng)百科一級(jí)中的一本,屬于人物傳記類(lèi)話(huà)題,適合中國(guó)初一、初二的學(xué)生或同等英語(yǔ)水平的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者閱讀。這本讀物主要介紹了約翰·列儂的生平,包括他的音樂(lè)事業(yè)、家庭生活、創(chuàng)建樂(lè)隊(duì)的經(jīng)歷以及被暗殺的過(guò)程等。正文之后設(shè)有讀前、讀中、讀后的習(xí)題
《書(shū)蟲(chóng)·牛津英漢雙語(yǔ)讀物(百科類(lèi))巧克力》是書(shū)蟲(chóng)百科二級(jí)中的一本,屬于歷史與文化類(lèi)話(huà)題,適合中國(guó)初二、初三的學(xué)生或同等英語(yǔ)水平的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者閱讀。從最初人們利用可可豆制作巧克力飲品,到頭一個(gè)巧克力的出現(xiàn),再到如今口味多樣、品種齊全的巧克力美食,以及各國(guó)有關(guān)巧克力的文化場(chǎng)所,這本讀物系統(tǒng)地介紹了有關(guān)巧克力的發(fā)
《書(shū)蟲(chóng)·牛津英漢雙語(yǔ)讀物(百科類(lèi))巴西》是書(shū)蟲(chóng)百科一級(jí)中的一本,介紹了巴西的方方面面,如:歷史、文學(xué)與藝術(shù)、音樂(lè)舞蹈及節(jié)慶活動(dòng)、自然景觀、動(dòng)植物、著名城市、運(yùn)動(dòng)、美食等。適合中國(guó)初一、初二的學(xué)生或同等英語(yǔ)水平的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者閱讀。正文之后設(shè)有讀前、讀中、讀后的習(xí)題,供讀者自測(cè)理解程度,練習(xí)相應(yīng)語(yǔ)法知識(shí);還提供
《書(shū)蟲(chóng)·牛津英漢雙語(yǔ)讀物(百科類(lèi))瀕危動(dòng)物》是書(shū)蟲(chóng)百科一級(jí)中的一本,屬于自然科學(xué)類(lèi)話(huà)題,適合中國(guó)初一、初二的學(xué)生或同等英語(yǔ)水平的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者閱讀。這本讀物介紹了有關(guān)瀕危動(dòng)物的情況,并對(duì)導(dǎo)致動(dòng)物瀕危的原因以及為保護(hù)動(dòng)物做出的努力進(jìn)行了描述。正文之后設(shè)有讀前、讀中、讀后的習(xí)題,供讀者自測(cè)理解程度,練習(xí)相應(yīng)語(yǔ)法知
《老負(fù)鼠的貓經(jīng)》是英國(guó)著名詩(shī)人T.S.艾略特為心愛(ài)的教子和教女創(chuàng)作的童趣詩(shī)歌,以詼諧俏皮的風(fēng)格,戲談貓咪百態(tài),暗藏世情冷暖。這些小詩(shī)起初只在家族信件中流傳,出版后深得大眾喜愛(ài),并被作曲家安德魯·韋伯改編和制作為經(jīng)典音樂(lè)劇《貓》。
《英語(yǔ)筆譯實(shí)訓(xùn)教程》分為兩個(gè)部分:上編英譯漢(一至五章)、下編漢譯英(六至十一章)。第一章講解了英譯漢的一個(gè)環(huán)節(jié)——語(yǔ)義理解。理解是表達(dá)的前提和基礎(chǔ),由于思維模式的差異,在表達(dá)抽象意義和時(shí)空關(guān)系時(shí),英漢兩種語(yǔ)言存在一定的差異。在翻譯英語(yǔ)中表達(dá)抽象意義的名詞時(shí),譯員需要結(jié)合上下文的語(yǔ)境理解抽象名詞在具體語(yǔ)境中的含義,并用