本書分為5章,主要內(nèi)容包括:維吾爾語諺語研究綜述、維吾爾語諺語中語詞特征的計(jì)量分析、維吾爾語諺語句法特征的計(jì)量分析、維吾爾語諺語文化含義的計(jì)量分析、維吾爾語諺語的翻譯策略與修辭特征等。
本書稿以漢藏語系壯侗語族壯傣語支傣泐方言為研究對(duì)象,作者依托詳實(shí)的語言材料,綜合運(yùn)用田野調(diào)查法、描寫法、比較法等現(xiàn)代語言學(xué)理論,突出參考語法“全面性”“系統(tǒng)性”“微觀性”和“原創(chuàng)性”等特點(diǎn),對(duì)西雙版納傣泐語的語音、詞匯和語法結(jié)構(gòu)等方面進(jìn)行全面、深入的共時(shí)描寫與分析。傣泐語是中國云南省西雙版納傣族自治州傣族的語言,是中國
本書稿選擇了《華夷譯語》最早、最珍貴的版本,即北元宣光元年(1370年)編撰的《華夷譯語》作為研究對(duì)象,對(duì)其845個(gè)詞目、4000多個(gè)音譯漢字做反切研究。以明代樂韶鳳等人于洪武八年(1375年)編撰的《洪武正韻》作為反切工具。全書稿由前言、蒙漢兩種詞目索引、文獻(xiàn)掃描、詞目反切、拉丁轉(zhuǎn)寫、傳統(tǒng)蒙古文轉(zhuǎn)寫和附錄(涵芬樓秘笈
該文稿是文學(xué)博士,碩士生導(dǎo)師,主要從事現(xiàn)代語音學(xué)、蒙古語族語言研究及教學(xué)和科研工作的西北民族大學(xué)教授格根塔娜的學(xué)術(shù)論著。隨著語言學(xué)研究的進(jìn)步,方言研究作為一個(gè)自成體系的語言學(xué)分支,在此理論背景下得到了長足的發(fā)展。該文稿是蒙古語肅北方言研究論著。該文稿由三個(gè)部分組成:語言學(xué)、詞法學(xué)和方言詞匯。通過該研究能夠較科學(xué)地、全面
本書內(nèi)容包括兩部分:第一部分講述了藏文的構(gòu)成和連接詞的用法;第二部分講述了藏文的構(gòu)成規(guī)律和三式的使用方法。書中引用了在藏文文法研究方面的諸多觀點(diǎn),進(jìn)行了綜合性的研究與探索,并結(jié)合自己的研究作出了科學(xué)判斷。
《東巴文字社會(huì)應(yīng)用標(biāo)準(zhǔn)化研究》一書包括東巴文字社會(huì)應(yīng)用研究的背景和意義、東巴象形文字的特點(diǎn)及研究歷史、東巴文字社會(huì)應(yīng)用標(biāo)準(zhǔn)化研究歷程、東巴文字社會(huì)應(yīng)用現(xiàn)狀調(diào)查、東巴文字社會(huì)應(yīng)用理論研究、東巴文字社會(huì)應(yīng)用標(biāo)準(zhǔn)、東巴文字社會(huì)應(yīng)用規(guī)范管理建議中的自然科學(xué)知識(shí)等章節(jié)。本書的出版可傳承好東巴文字這一寶貴文化遺產(chǎn),并規(guī)范使用東巴文
中國是多民族、多語言、多文字的國家,各民族長期融聚成為多元一體的中華民族共同體,普通話和規(guī)范漢字是國家通用語言文字,也是中華民族通用的語言文字。各民族在豐富多彩、和諧統(tǒng)一的語言生活中,形成了兼具多樣性與共同性的語言認(rèn)同。本書從中華民族多元一體的歷史進(jìn)程和結(jié)構(gòu)格局出發(fā),從歷史和現(xiàn)實(shí)的維度來研究中華民族的語言認(rèn)同問題,一方
《藏語安多口語與書面語的比較研究》-書以藏語安多方言為研究對(duì)象,在深入調(diào)查基礎(chǔ)上充分運(yùn)用現(xiàn)代語言學(xué)理論和古藏文文獻(xiàn),全面分析安多藏語與古藏語及書面語的語言共性,闡述口語與書面語的區(qū)別及其內(nèi)在聯(lián)系,綜合考察地域分布和語言內(nèi)部差異,闡述安多藏語的地域分布和語言特征,對(duì)安多藏語農(nóng)、牧區(qū)話的語音、詞匯、語法方面作詳細(xì)描述的基礎(chǔ)
《藏語言文字知識(shí)小叢書》系吉太加教授結(jié)合近40年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和科研積累,通過宏微觀相結(jié)合的方式,將屬于藏語言文字范疇的每個(gè)知識(shí)點(diǎn)以小冊子的形式展現(xiàn),用簡練通俗的語言系統(tǒng)介紹藏語、藏文、詞匯、句子、格助詞、虛詞等宏觀層面知識(shí),同時(shí)又從微觀層面系統(tǒng)介紹附加字符與詞語、詞語的應(yīng)用與修辭、文化交流與藏語發(fā)展、語法典籍的互補(bǔ)關(guān)系、