本書關(guān)注的焦點(diǎn)是1960-2000這一歷史時(shí)期的文化背景。全書分為“歷史”“詩歌”“戲劇”和“小說”四大部分,總結(jié)和歸納了20世紀(jì)最后40年間英國文學(xué)的主要流派和特點(diǎn)。
本書是一部關(guān)于當(dāng)代英國移民文學(xué)的歷史。全書自1948年寫起,分為四章,除第一章的時(shí)間段為21年之外,其余三章均以十年為一分期,各章按文類分別介紹所屬分期的小說、詩歌和戲劇。
本書是對(duì)1910至1940年間的“現(xiàn)代”文學(xué)的回顧與概括,其主體按文類或體裁劃分,對(duì)重要作家和作品進(jìn)行討論,如此處理使每個(gè)文類的發(fā)展和狀況得到了全面的展示。
本書是由女性主義敘事學(xué)研究流派的創(chuàng)始人、領(lǐng)軍人物和骨干學(xué)者合力打造的一部文集。十二位作者結(jié)合社會(huì)歷史語境中的性別政治,探討了包括簡·奧斯丁、弗吉尼亞·吳爾夫、米娜·洛伊、安妮塔·布魯克納、安吉拉·卡特和珍妮特·溫特森在內(nèi)的六位英國女作家筆下的敘事結(jié)構(gòu)和敘述技巧,并且尤為關(guān)注各種含混的表達(dá)方式所具有的性別含義,從多個(gè)角度
這套識(shí)字關(guān)鍵期名著美繪本,在翻譯大家李維中全新翻譯下,辛巴達(dá)航海歷險(xiǎn)記、阿里巴巴和四十大盜、哈里發(fā)的奇遇、睡著的人和醒著的人、阿拉丁與神燈、一罐橄欖……每篇童話文字簡單,故事風(fēng)采卻絲毫不減;書中收錄英國插畫大師瓦爾?比羅200幅典藏手稿,生動(dòng)細(xì)膩;還根據(jù)人教版語文教材,選定了一年級(jí)需要掌握的200個(gè)字,在每一頁中大字編
這套識(shí)字關(guān)鍵期名著美繪本,選用戴望舒經(jīng)典譯文,睡美人、穿靴子的貓、小紅帽、灰姑娘、小拇指、可笑望……每篇童話文字簡單,故事風(fēng)采卻絲毫不減;書中收錄英國插畫大師瓦爾?比羅200幅典藏手稿,生動(dòng)細(xì)膩;還根據(jù)人教版語文教材,選定了一年級(jí)需要掌握的200個(gè)字,在每一頁中大字編排和拼音助讀,突出高頻漢字,融識(shí)字與閱讀為一體,附漢
這套識(shí)字關(guān)鍵期名著美繪本,經(jīng)過翻譯家楊武能全新翻譯,白雪公主和七個(gè)小矮人、亨塞爾與格萊特、不來梅的音樂家、幸運(yùn)的漢斯、狼和七只小羊……每篇童話文字簡單,故事風(fēng)采卻絲毫不減;書中收錄英國插畫大師瓦爾?比羅200幅典藏手稿,生動(dòng)細(xì)膩;還根據(jù)人教版語文教材,選定了一年級(jí)需要掌握的200個(gè)字,在每一頁中大字編排和拼音助讀,突出
這套識(shí)字關(guān)鍵期名著美繪本,在翻譯泰斗任溶溶全新翻譯下,獅子和老鼠、龜兔賽跑、熊和旅人、下金蛋的鵝、披著獅皮的驢、狼來了、城市老鼠和鄉(xiāng)下老鼠……每篇童話文字簡單,故事風(fēng)采卻絲毫不減;書中收錄英國插畫大師瓦爾?比羅200幅典藏手稿,生動(dòng)細(xì)膩;還根據(jù)人教版語文教材,選定了一年級(jí)需要掌握的200個(gè)字,在每一頁中大字編排和拼音助
《看不見的傾聽者》選擇的三位詩人都是作者幾十年的研究對(duì)象,他們無論在時(shí)代文化背景還是語言風(fēng)格上都有很大差異,文德勒用“抒情的親密感”把他們聯(lián)系起來,勾勒出一種獨(dú)特批評(píng)視角下才會(huì)出現(xiàn)的詩歌譜系。赫伯特,惠特曼,阿什伯利這些例子告訴我們,一般的生活情境中的傾聽者(朋友,愛人,同行的詩人)對(duì)抒情詩的領(lǐng)域來說是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,大詩
福爾摩斯探案全集》是世界上偉大、暢銷的文學(xué)作品之一。因其獨(dú)具匠心的布ju、懸念迭起的情節(jié)、精妙獨(dú)特的敘事手法和凝練優(yōu)美的語言,*次讓偵探小說步入世界文學(xué)的高雅殿堂,使偵探小說成為一個(gè)獨(dú)立的文學(xué)類別而備受世人贊譽(yù)。在高潮迭起的情節(jié)中,神探與罪犯對(duì)抗、正義與邪惡對(duì)立,強(qiáng)烈地吸引著讀者努力去尋求答案,刺激著讀者的感情,