本書是為報(bào)考碩士研究生非日語(yǔ)專業(yè)考生編寫的輔導(dǎo)用書,以教育部制定的《全國(guó)碩士研究生入學(xué)日語(yǔ)考試大綱》(非日語(yǔ)專業(yè))為依據(jù),根據(jù)編者長(zhǎng)期的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和輔導(dǎo)碩士研究生入學(xué)考試的實(shí)踐,重點(diǎn)在詞匯、語(yǔ)法、讀解、翻譯、考題分析等方面進(jìn)行詳細(xì)的指導(dǎo)和講解。
本書針對(duì)日韓留學(xué)生的母語(yǔ)特點(diǎn),探索不同于歐美留學(xué)生的漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的方法,就日韓語(yǔ)言中業(yè)已存在的漢字詞與漢語(yǔ)詞在來(lái)源、結(jié)構(gòu)、讀音、意義、詞性、語(yǔ)體、應(yīng)用等方面進(jìn)行比較,培養(yǎng)留學(xué)生的漢字詞意識(shí)。研究方法上立足中日韓三國(guó)語(yǔ)言文化交流的歷史背景,將漢字詞與漢語(yǔ)詞的比較貫徹研究的始終,既有日韓語(yǔ)中漢字詞使用的語(yǔ)例對(duì)照,更多
我國(guó)的日語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)主要采用傳統(tǒng)的學(xué)校語(yǔ)法和較新的日語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法這兩套不同的語(yǔ)法體系。學(xué)校語(yǔ)法指日本的中小學(xué)所講授的語(yǔ)法體系,以日語(yǔ)母語(yǔ)者為對(duì)象制定而成,其最大的特點(diǎn)是注重語(yǔ)言的形式;日語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法主要應(yīng)用于以歐美人為對(duì)象的對(duì)外日語(yǔ)教學(xué)中,其總體特點(diǎn)是更加注重語(yǔ)言的意義與功能。這兩套語(yǔ)法體系雖并非為我國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者“量身定制”
中國(guó)文學(xué)在日本的譯介活動(dòng)開展時(shí)間較早,持續(xù)時(shí)間較長(zhǎng)。本書階段性梳理和分析了“五四”新文學(xué)運(yùn)動(dòng)后與之有關(guān)的譯介、出版及接受等情況,記述譯介沿革,討論譯介模式,總結(jié)學(xué)術(shù)趨勢(shì),為中國(guó)文學(xué)的國(guó)際傳播及中國(guó)文化“走出去”等國(guó)家戰(zhàn)略提供了學(xué)理支持。書中指出了日本主要圖書館館藏信息、日本學(xué)界統(tǒng)計(jì)結(jié)果中的十余處紕漏,避免了“認(rèn)知偏差”
本書主要圍繞日語(yǔ)及漢語(yǔ)(普通話及粵方言)的存在型時(shí)體問(wèn)題,以“シテイル”為研究基盤,在分析語(yǔ)料的基礎(chǔ)上,按照進(jìn)行體與反復(fù)體、結(jié)果體與達(dá)成體的研究順序,對(duì)各時(shí)體范疇的時(shí)體標(biāo)記、分布位置、與動(dòng)詞的連用情況、使用特征等進(jìn)行考察與分析,總結(jié)日語(yǔ)與漢語(yǔ)(普通話及粵方言)之間的差異,并對(duì)日語(yǔ)及漢語(yǔ)(普通話及粵方言)存在動(dòng)詞的語(yǔ)法化
日語(yǔ)中的慣用語(yǔ)是可以反映文化和社會(huì)生活的語(yǔ)言。掌握一定的慣用語(yǔ),對(duì)提升口語(yǔ)水平和寫作能力都有很大的幫助。但因?yàn)樵诮炭茣泻苌偬峒,只能靠大量的課外資料來(lái)充實(shí),對(duì)于非母語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)是一個(gè)很大的挑戰(zhàn)。在規(guī)劃本書時(shí),作者想過(guò),學(xué)習(xí)外語(yǔ),有兩件很痛苦的事情。第一件事莫過(guò)于翻開外語(yǔ)書,通篇都是不認(rèn)識(shí)的詞匯和枯燥的講解,就好像一座
日語(yǔ)的50音就像中文的拼音和英語(yǔ)的字母一樣,是很基礎(chǔ)也是很需要學(xué)習(xí)的部分。對(duì)于初學(xué)者來(lái)說(shuō),五十音就像地基,要牢牢掌握,才能為日后學(xué)習(xí)單詞、句子打下牢固的基礎(chǔ)。在規(guī)劃本書時(shí),作者想過(guò),學(xué)習(xí)一門新的外語(yǔ),有兩件很痛苦的事情。第一件事莫過(guò)于翻開外語(yǔ)書,通篇都是不認(rèn)識(shí)的詞匯和枯燥的講解,就好像一座永遠(yuǎn)征服不了的高山橫亙?cè)诿媲啊?/p>
日語(yǔ)的學(xué)習(xí)可易可難,在入門階段,有的學(xué)習(xí)者通過(guò)動(dòng)漫和日劇便可以開口說(shuō)地道的日語(yǔ)句子,但隨著學(xué)習(xí)的深入,很多人會(huì)發(fā)現(xiàn)日語(yǔ)漸漸開始變得復(fù)雜,復(fù)雜的詞匯變形、嚴(yán)格的敬語(yǔ)規(guī)則讓很多學(xué)習(xí)者打了退堂鼓。無(wú)論是剛剛開始學(xué)習(xí)日語(yǔ)的學(xué)習(xí)者,還是已經(jīng)可以講一口流利日語(yǔ)的口語(yǔ)達(dá)人,講到日語(yǔ)的語(yǔ)法,總是會(huì)有覺(jué)得一頭霧水的時(shí)候。但其實(shí),日語(yǔ)語(yǔ)法
日本是中國(guó)的友好鄰邦,與中國(guó)有著緊密的聯(lián)系和頻繁的交流,對(duì)日語(yǔ)感興趣的人也越來(lái)越多。或許你從沒(méi)有正式學(xué)習(xí)過(guò)日語(yǔ),沒(méi)有太多的日語(yǔ)基礎(chǔ),只會(huì)一些簡(jiǎn)單的對(duì)白和日常用語(yǔ);或許你曾經(jīng)正式學(xué)習(xí)過(guò)日語(yǔ),看過(guò)專業(yè)的日語(yǔ)課本,卻覺(jué)得日語(yǔ)并不好學(xué),總是記不住,學(xué)不會(huì);或許你深入學(xué)習(xí)日語(yǔ)已有時(shí)日,卻還是很難和日本人進(jìn)行直接交流。那么恭喜你,
本書在對(duì)歷年的研招日語(yǔ)真題進(jìn)行全面分析、解讀的基礎(chǔ)上,編寫出12套模擬試題,由四部分構(gòu)成:第一部分為全國(guó)碩士研究生招生考試日語(yǔ)試題題型分析。以歷年真題為例,分別針對(duì)研招日語(yǔ)試題的三個(gè)組成部分——“基礎(chǔ)知識(shí)”“閱讀理解”“作文寫作”的出題方式、考試要點(diǎn)、解題思路等進(jìn)行詳細(xì)分析,并對(duì)出現(xiàn)頻率較高的接續(xù)詞用法進(jìn)行了分類總結(jié)和
本書為考研公共日語(yǔ)(代號(hào)203)考試備考試題集,收錄了2012年至2021年十年間的考試真題,每套試題單獨(dú)成冊(cè)并配有答案速查。試題部分按照真實(shí)考卷的版式排列,方便考生在備考時(shí)進(jìn)行刷題并鍛煉手感;為方便翻閱,閱讀材料基本分布在偶數(shù)頁(yè),閱讀題目則排在奇數(shù)頁(yè),避免了做題時(shí)需來(lái)回翻動(dòng)的問(wèn)題;每套試題后的答案速查既包含客觀題部分
本書內(nèi)容包括:早起三分利;車到山前必有路;顧頭不顧尾;未來(lái)之事不可預(yù)料;青出于藍(lán)勝于藍(lán);遭受意外的災(zāi)難或影響;欲速則不達(dá);井底之蛙、一舉兩得、一生僅此一會(huì)、心焦是戀愛(ài)病等。
本書采用一種新的單詞記憶方法——漢字讀音記憶法。與常見的以五十音圖為依托的記憶單詞方法不同,該書是以漢字為依托,總結(jié)每個(gè)常用漢字的多種讀音并列出常用單詞,同時(shí)配以例句,加深對(duì)單詞的理解及運(yùn)用。同時(shí),該書單詞標(biāo)示日語(yǔ)能力考試等級(jí),分為N3-N5、N2-N1,由易到難。
幽默故事、經(jīng)典童話、智慧寓言、雋永傳說(shuō)、日本文化、影視經(jīng)典、美文欣賞、名篇佳段閱讀雋永動(dòng)人的佳段名篇,感悟至臻至美的日語(yǔ)魅力提升語(yǔ)言水平,暢享閱讀樂(lè)趣!
本書由多名一線日語(yǔ)教師組成的日語(yǔ)團(tuán)隊(duì)聯(lián)合打造,選取日本小學(xué)教材中常出現(xiàn)的單詞和短句,結(jié)合日語(yǔ)初學(xué)者的學(xué)習(xí)習(xí)慣,分聽、說(shuō)、讀、寫四個(gè)環(huán)節(jié)進(jìn)行內(nèi)容的編排設(shè)計(jì),并設(shè)置由淺入深的趣味練習(xí),用淺顯易懂的文字,簡(jiǎn)單易學(xué)的方式,幫助讀者輕松掌握日語(yǔ)發(fā)音。
本書以大量的日語(yǔ)原著語(yǔ)篇和中日對(duì)譯語(yǔ)篇為素材,系統(tǒng)論述日語(yǔ)復(fù)合格助詞的內(nèi)容、分類,重點(diǎn)突出了日語(yǔ)復(fù)合格助詞語(yǔ)法特點(diǎn)和語(yǔ)義特征,彌補(bǔ)目前出版的日語(yǔ)語(yǔ)法書和各種日語(yǔ)字典在日語(yǔ)復(fù)合格助詞描寫方面的不足。根據(jù)語(yǔ)法特點(diǎn),對(duì)復(fù)合格助詞進(jìn)行分類,展開專項(xiàng)研究。對(duì)復(fù)合格助詞語(yǔ)法結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析,通過(guò)與單一格助詞的比較研究,將日語(yǔ)復(fù)合格助詞
《考研日語(yǔ)語(yǔ)法心經(jīng)(初級(jí))》是一本面向日語(yǔ)初級(jí)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)法書,書中使用大量圖表對(duì)日語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)法進(jìn)行講解、梳理,并對(duì)一些復(fù)雜的句式結(jié)構(gòu)進(jìn)行公式化拆解,以便讀者能夠理解語(yǔ)法的本質(zhì),既方便記憶,又能深化記憶。本書共分為八章,逐層展開,每章后附有經(jīng)典練習(xí)題和答案,以便讀者能夠及時(shí)查漏補(bǔ)缺。每章又分為若干章節(jié),對(duì)語(yǔ)法點(diǎn)進(jìn)行詳細(xì)的分
本書收錄了從明治時(shí)期到戰(zhàn)后12位重要作家的12篇代表作品,涵蓋了日本近代文學(xué)史上的多個(gè)流派。全書緊扣日本近代知識(shí)分子的自我內(nèi)省和社會(huì)發(fā)展之于文學(xué)的影響這一條主線,結(jié)合文本對(duì)近代文學(xué)發(fā)展中涉及到的12個(gè)具體范疇做了啟發(fā)式的解說(shuō),引導(dǎo)學(xué)生去進(jìn)一步了解文學(xué)與語(yǔ)言、文化、社會(huì)背景等各個(gè)領(lǐng)域的相互聯(lián)系,提高學(xué)生的文化修養(yǎng),培養(yǎng)學(xué)
本書系是一本近代語(yǔ)言史著作,總體論述了近代中日語(yǔ)言交流的過(guò)程、特點(diǎn),指出日語(yǔ)進(jìn)入現(xiàn)代漢語(yǔ)的時(shí)間、典型的事例。介紹了從17世紀(jì)傳教士的漢譯西書工作,到20世紀(jì)初中國(guó)人漢譯日書的歷史經(jīng)過(guò)。以《時(shí)務(wù)報(bào)》《日本國(guó)志》《辭源》《官話》等文本為例,討論中日之間語(yǔ)詞環(huán)流的情況。并專門考察了“熱帶”“陪審”“化學(xué)”三個(gè)名詞在近代漢語(yǔ)里
《簡(jiǎn)單易學(xué)日語(yǔ)會(huì)話》是一本為對(duì)日語(yǔ)會(huì)話感興趣的學(xué)習(xí)者打造的全面、地道的日語(yǔ)會(huì)話圖書。全書分七個(gè)部分對(duì)日常生活中常見的場(chǎng)景進(jìn)行分類,每部分細(xì)化為6個(gè)小節(jié),每小節(jié)更進(jìn)一步分不同話題對(duì)日語(yǔ)會(huì)話中常用的句子進(jìn)行了歸納。正文不僅涵蓋場(chǎng)景常用句,更有舉一反三板塊列出當(dāng)前場(chǎng)景的常用句子。此外,每節(jié)還設(shè)置知識(shí)加油站板塊,對(duì)當(dāng)前小節(jié)經(jīng)常