“國學經典誦讀叢書”第五輯,共10冊,分別是:《墨子》《荀子》《徐霞客游記》《天工開物》《孔子家語》《古文觀止》《資治通鑒》《淮南子》《水經注》《韓非子》。
根據(jù)習總書記要把古代經典“嵌在學生腦子里”的指示精神,我們本著弘揚傳統(tǒng)文化、傳承中華文明的宗旨,精心設計了這一套“國學經典誦讀叢書”。旨在從小培養(yǎng)青少年對中華經典傳統(tǒng)文化的興趣和愛好,讓廣大青少年在誦讀過程中獲得我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的熏陶與修養(yǎng),接受中國傳統(tǒng)美德潛移默化的影響和教育,從而使青少年能更好地了解和熱愛中華文明,并能夠自覺地將它發(fā)揚光大。
通過誦讀國學經典,讓廣大幼童和小學生從小接受中華經典美文熏陶,感悟中華文化的博大精深、源遠流長,培養(yǎng)多讀書、讀好書的良好習慣,陶冶情操,增強民族自信心和自豪感。并從經典中學到做人處事的道理。
焦金鵬,字潤酉,號長樂,1976年8月出生于中國盤古圣地泌陽縣。自幼跟隨教私塾的爺爺讀經書、練書法,弱冠后在汝南師范苦修古典文學。后至黃河科技學院、鄭州大學修學管理專業(yè)。國學應用大師、當代青年書法家,F(xiàn)任中國國學文化公益論壇組委會秘書長、北京中青世紀教育機構頭席國學講師、中華文化大講堂國學講師、河南省國學文化促進會資深國學講師、大中原文化講習團國學講師、建業(yè)小哈弗國學書院執(zhí)行院長、中原孔子學堂、鄭州先鋒外國語學校創(chuàng)始人、中國國學人才網發(fā)起人、鄭州善道文化傳播公司董事長等職。
商shānɡ鞅yānɡ變biàn法fǎ
【原文】
周zhōu顯xiǎn王wánɡ八bā年nián,孝xiào公ɡōnɡ令lìnɡ國ɡuó中zhōnɡ曰yuē:“昔xī我wǒ穆mù公ɡōnɡ,自zì岐qí、雍yōnɡ之zhī間jiān修xiū德dé行xínɡ武wǔ,東dōnɡ平pínɡ晉jìn亂luàn,以yǐ河hé為wéi界jiè,西xī霸bà戎rónɡ翟dí,廣ɡuǎnɡ地dì千qiān里lǐ,天tiān子zǐ致zhì伯bó,諸zhū侯hóu畢bì賀hè,為wèi后hòu世shì開kāi業(yè)yè甚shèn光ɡuānɡ美m(xù)ěi。會huì往wǎnɡ者zhě厲lì、躁zào、簡jiǎn公ɡōnɡ、出chū子zǐ之zhī不bù寧nínɡ,國ɡuó家jiā內nèi憂yōu,未wèi遑huánɡ外wài事shì。三sān晉jìn攻ɡōnɡ奪duó我wǒ先xiān君jūn河hé西xī地dì,丑chǒu莫mò大dà焉yān。獻xiàn公ɡōnɡ即jí位wèi,鎮(zhèn)zhèn撫fǔ邊biān境jìnɡ,徙xǐ治zhì櫟yuè陽yánɡ①,且qiě欲yù東dōnɡ伐fá,復fù穆mù公ɡōnɡ之zhī故ɡù地dì,修xiū穆mù公ɡōnɡ之zhī政zhènɡ令lìnɡ。寡ɡuǎ人rén思sī念niàn先xiān君jūn之zhī意yì,常chánɡ痛tònɡ于yú心xīn。賓bīn客kè群qún臣chén有yǒu能nénɡ出chū奇qí計jì強qiánɡ秦qín者zhě,吾wú且qiě尊zūn官ɡuān,與yǔ之zhī分fēn土tǔ!庇趛ú是shì衛(wèi)wèi公ɡōnɡ孫sūn鞅yānɡ聞wén是shì令lìnɡ下xià,乃nǎi西xī入rù秦qín。
【注釋】
、贆店枺旱孛,在陜西。
【譯文】
周顯王八年,秦孝公在國中下令說:“當年我國國君秦穆公,在岐山、雍地勵精圖治,向東平定了晉國之亂,以黃河劃定國界,向西稱霸于戎、翟等族,占地千里之闊,被周王委以重任,各諸侯國都來祝賀,所開辟的基業(yè)是多么偉大!只是后來歷代國君厲公、躁公、簡公及出子造成國內動亂不息,不得安寧,所以才無力顧及外事。魏、趙、韓三國奪去了我們先王所開創(chuàng)的黃河以西的領土,這是無比的恥辱。獻公即位后,平定安撫邊境,把都城遷到櫟陽,打算向東征討,收復穆公時的舊地,重修穆公時的政策法令。我想到先君的未竟之志,常常痛心疾首,F(xiàn)在賓客群臣中誰能獻上奇計,使秦國強大昌盛起來,我就賞他高官,封他土地!毙l(wèi)國的公孫鞅聽到這道命令下達,就西行投奔秦國。
【原文】
公ɡōnɡ孫sūn鞅yānɡ者zhě,衛(wèi)wèi之zhī庶shù孫sūn也yě,好hào刑xínɡ名mínɡ之zhī學xué。事shì魏wèi相xiànɡ公ɡōnɡ叔shū痤cuó,痤cuó知zhī其qí賢xián,未wèi及jí進jìn,會huì病bìnɡ。魏wèi惠huì王wánɡ往wǎnɡ問wèn之zhī曰yuē:“公ɡōnɡ叔shū病bìnɡ如rú有yǒu不bù可kě諱huì,將jiānɡ奈nài社shè稷jì何hé?”公ɡōnɡ叔shū曰yuē:“痤cuó之zhī中zhōnɡ庶shù子zǐ衛(wèi)wèi鞅yānɡ,年nián雖suī少shào,有yǒu奇qí才cái,愿yuàn君jūn舉jǔ國ɡuó而ér聽tīnɡ之zhī!”王wánɡ嘿mò①然rán。公ɡōnɡ叔shū曰yuē:“君jūn即jí不bù聽tīnɡ用yònɡ鞅yānɡ,必bì殺shā之zhī,無wú令lìnɡ出chū境jìnɡ!蓖鮳ánɡ許xǔ諾nuò而ér去qù。公ɡōnɡ叔shū召zhào鞅yānɡ謝xiè②曰yuē:“吾wú先xiān君jūn而ér后hòu臣chén,故ɡù先xiān為wèi君jūn謀móu,后hòu以yǐ告ɡào子zǐ。子zǐ必bì速sù行xínɡ矣yǐ!”鞅yānɡ曰yuē:“君jūn不bù能nénɡ用yònɡ子zǐ之zhī言yán任rèn臣chén,又yòu安ān能nénɡ用yònɡ子zǐ之zhī言yán殺shā臣chén乎hū?”卒zú不bú去qù。王wánɡ出chū,謂wèi左zuǒ右yòu曰yuē:“公ɡōnɡ叔shū病bìnɡ甚shèn,悲bēi乎hū!欲yù令lìnɡ寡ɡuǎ人rén以yǐ國ɡuó聽tīnɡ衛(wèi)wèi鞅yānɡ也yě!既jì又yòu勸quàn寡ɡuǎ人rén殺shā之zhī,豈qǐ不bú悖bèi哉zāi!”衛(wèi)wèi鞅yānɡ既jì至zhì秦qín,因yīn嬖bì臣chén③景jǐnɡ監(jiān)jiān以yǐ求qiú見jiàn孝xiào公ɡōnɡ,說shuō以yǐ富fù國ɡuó強qiánɡ兵bīnɡ之zhī術shù。公ɡōnɡ大dà悅yuè,與yǔ議yì國ɡuó事shì。
【注釋】
、俸伲和澳薄
、谥x:道歉。
③嬖臣:受寵幸的近臣。
【譯文】
公孫鞅是衛(wèi)國宗族旁支子孫,喜好法家刑名的學說。他侍奉魏國國相公叔痤的時候,公叔痤知道他是有才能的人,但還未來得及向國君推薦重用,就身患重病了。魏惠王前來看望公叔痤,問道:“您如果有個三長兩短,國家大事該如何處置呢?”公叔痤說:“我的中庶子衛(wèi)鞅,雖然年紀輕,卻有奇才,希望國君把國家交給他來治理,并且信任他!”魏惠王默然不語。公叔痤又說:“如果您不采納我的建議而重用公孫鞅,那就必須殺掉他,不能讓他離開魏國!蔽夯萃醮饝箅x開。公叔痤又召見公孫鞅,深懷歉意地說:“我必須先忠于君主,再照顧屬下,所以先為國君出謀劃策,再把詳情告訴你。你趕快逃走吧!”公孫鞅回答:“國君不聽從您的意見重用我,又怎會聽從您的意見殺我呢?”他最后還是沒有逃走。魏惠王離開公叔痤以后,對左右近臣說:“公叔痤病入膏肓,真是太可悲了!他先讓我把國家交給公孫鞅去治理,一會兒又勸我殺了他,這豈不是前后矛盾嗎?”公孫鞅到了秦國,靠著一位叫景監(jiān)的寵臣推薦,見到了秦孝公,并向秦孝公陳述了自己富國強兵的辦法。孝公十分高興,便和他一起商討國事。
【原文】
十shí年nián,衛(wèi)wèi鞅yānɡ欲yù變biàn法fǎ,秦qín人rén不bú悅yuè。衛(wèi)wèi鞅yānɡ言yán于yú秦qín孝xiào公ɡōnɡ曰yuē:“夫fú民mín不bù可kě與yǔ慮lǜ始shǐ,而ér可kě與yǔ樂lè成chénɡ。論lùn至zhì德dé者zhě不bú和hè①于yú俗sú,成chénɡ大dà功ɡōnɡ者zhě不bù謀móu于yú眾zhònɡ。是shì以yǐ圣shènɡ人rén茍ɡǒu可kě以yǐ強qiánɡ國ɡuó,不bù法fǎ其qí故ɡù!备狮括龍lónɡ②曰yuē:“不bù然rán。緣yuán法fǎ而ér治zhì者zhě,吏lì習xí而ér民mín安ān之zhī!毙l(wèi)wèi鞅yānɡ曰yuē:“常chánɡ人rén安ān于yú故ɡù俗sú,學xué者zhě溺nì于yú所suǒ聞wén。以yǐ此cǐ兩liǎnɡ者zhě,居jū官ɡuān守shǒu法f?蒶ě也yě,非fēi所suǒ與yǔ論lùn于yú法fǎ之zhī外wài也yě。智zhì者zhě作zuò法fǎ,愚yú者zhě制zhì焉yān;賢xián者zhě更ɡēnɡ禮lǐ,不bú肖xiào者zhě拘jū焉yān!惫括璶ɡ曰yuē:“善shàn。”以yǐ衛(wèi)wèi鞅yānɡ為wéi左zuǒ庶shù長zhǎnɡ,卒zú定dìnɡ變biàn法fǎ之zhī令lìnɡ。
【注釋】
、俸停焊胶汀
、诟数垼鹤兎ǚ磳ε,秦國的世族名臣。
【譯文】
周顯王十年,衛(wèi)鞅想實行變法改革,秦國很多人都不贊成。衛(wèi)鞅對秦孝公說:“跟自己的臣民,不能考慮開創(chuàng)事業(yè),只能分享事業(yè)的成功。最高尚的人不必附和世俗的觀念,想建大功的人也不必跟民眾商討。因此圣賢之人,只要能夠強國,就不必拘泥于舊傳統(tǒng)。”甘龍反駁說:“不對。按照過去的章程辦事,官員才能熟練自如,百姓才能安定不亂!鄙眺闭f:“普通人只知道安于傳統(tǒng),而學者們往往受所學知識的局限。這兩種人,讓他們做官守法可以,但與他們商討舊法之外開創(chuàng)新業(yè)的事,就不行了。聰明的人制定法規(guī)政策,愚笨的人只會循規(guī)蹈矩;賢德的人因時制宜,無能的人墨守成規(guī)!鼻匦⒐f:“說得好!庇谑侨蚊l(wèi)鞅為左庶長,制定變法的律令。
【原文】
令lìnɡ民mín為wéi什shí伍wǔ而ér相xiānɡ收shōu司sī、連lián坐zuò。告ɡào奸jiān者zhě與yǔ斬zhǎn敵dí首shǒu同tónɡ賞shǎnɡ,不bú告ɡào奸jiān者zhě與yǔ降xiánɡ敵dí同tónɡ罰fá。有yǒu軍jūn功ɡōnɡ者zhě,各ɡè以yǐ率lǜ受shòu上shànɡ爵jué。為wéi私sī斗dòu者zhě,各ɡè以yǐ輕qīnɡ重zhònɡ被bèi刑xínɡ大dà小xiǎo。戮lù力lì本běn業(yè)yè,耕ɡēnɡ織zhī致zhì粟sù帛bó多duō者zhě,復fù其qí身shēn;事shì末mò利lì及jí怠dài而ér貧pín者zhě,舉jǔ以yǐ為wéi收shōu孥nú①。宗zōnɡ室shì非fēi有yǒu軍jūn功ɡōnɡ論lùn,不bù得dé為wéi屬shǔ籍jí。明mínɡ尊zūn卑bēi爵jué秩zhì等děnɡ級jí,各ɡè以yǐ差chā次cì名mínɡ田tián宅zhái、臣chén妾qiè、衣yī服fú。有yǒu功ɡōnɡ者zhě顯xiǎn榮rónɡ,無wú功ɡōnɡ者zhě雖suī富fù無wú所suǒ芬fēn華huá。
【注釋】
①孥:通“奴”。
【譯文】
(衛(wèi)鞅)下令將百姓編為五家一伍、十家一什,互相監(jiān)督,犯法連坐。舉報奸邪的人,能獲得與殺敵立功者同等的賞賜;隱瞞不報的人,和臨陣降敵者受到同等的處罰。立軍功的人,可以獲得上等爵位。私下斗毆的人,根據(jù)情節(jié)輕重處以大小刑罰。致力于耕田織布的人,如果生產的糧食布匹多,就免除賦役;不務正業(yè)、因懶惰而貧困的人,全家充做國家的奴隸。王親國戚沒有獲得軍功的,不能再享有貴族的地位。確立由低到高的各級官階等級,分別配給其田地房宅、奴仆侍女、衣飾器物。使有功勞的人尊貴榮耀,沒有功勞的人即使富有也不光彩。
【原文】
令lìnɡ既jì具jù未wèi布bù,恐kǒnɡ民mín之zhī不bú信xìn,乃nǎi立lì三sān丈zhànɡ之zhī木mù于yú國ɡuó都dū市shì南nán門mén,募mù民mín有yǒu能nénɡ徙xǐ置zhì北běi門mén者zhě予yǔ十shí金jīn。民mín怪ɡuài之zhī,莫mò敢ɡǎn徙xǐ。復fù曰yuē:“能nénɡ徙xǐ者zhě予yǔ五wǔ十shí金jīn!”有yǒu一yì人rén徙xǐ之zhī,輒zhé予yǔ五wǔ十shí金jīn。乃nǎi下xià令lìnɡ。令lìnɡ行xínɡ期jī年nián,秦qín民mín之zhī國ɡuó都dū言yán新xīn令lìnɡ之zhī不bú便biàn者zhě以yǐ千qiān數(shù)shǔ。于yú是shì太tài子zǐ犯fàn法fǎ。衛(wèi)wèi鞅yānɡ曰yuē:“法fǎ之zhī不bù行xínɡ,自zì上shànɡ犯fàn之zhī。太tài子zǐ,君jūn嗣sì也yě,不bù可kě施shī刑xínɡ。刑xínɡ其qí傅fù公ɡōnɡ子zǐ虔qián,黥qínɡ其qí師shī公ɡōnɡ孫sūn賈ɡǔ。”明mínɡ日rì,秦qín人rén皆jiē趨qū令lìnɡ。行xínɡ之zhī十shí年nián,秦qín國ɡuó道dào不bù拾shí遺yí,山shān無wú盜dào賊zéi,民mín勇yǒnɡ于yú公ɡōnɡ戰(zhàn)zhàn,怯qiè于yú私sī斗dòu,鄉(xiāng)xiānɡ邑yì大dà治zhì。秦qín民mín初chū言yán令lìnɡ不bú便biàn者zhě,有yǒu來lái言yán令lìnɡ便biàn。衛(wèi)wèi鞅yānɡ曰yuē:“此cǐ皆jiē亂luàn法fǎ之zhī民mín也yě!”盡jìn遷qiān之zhī于yú邊biān。其qí后hòu民mín莫mò敢ɡǎn議yì令lìnɡ。
【譯文】
法令詳細地制定出來了,沒有立刻公布,(衛(wèi)鞅)擔心百姓不相信,便在國都的南門立了三丈長的一根木桿,并下令說,誰能將此木桿搬到北門去,便賞他十金。老百姓覺得此事很古怪,誰也不敢去搬動。商鞅又傳令:“能搬過去的,賞五十金!”后來有個人半信半疑地把木桿搬了過去,商鞅立即賞了五十金。商鞅這才頒布法令。在實施變法令的一年中,秦國數(shù)以千計的百姓到國都指責新法的不便。這時太子觸犯了法令,商鞅說:“新法之所以實施不暢,就在于上層人物帶頭違反!太子是國君的繼承人,不能施以刑罰。把他的老師公子虔處以刑罰,另一個老師公孫賈的臉上刺字!钡诙,秦國人都知道了這件事,于是每個人都小心翼翼地遵令行事。新法施行了十年,秦國被治理得路不拾遺、山無盜賊,人民勇于為國作戰(zhàn),不敢為私利斗毆,鄉(xiāng)野和城鎮(zhèn)都安定太平。這時,當初那些說新法不便的人中,有些人又改口稱頌新法好。衛(wèi)鞅說:“這些都是亂法的刁民!”于是把他們全部遷到邊疆去住。從此以后,人民再也不敢議論法令的是非了。
……