《旅行者的早餐》是作家米原萬(wàn)里的美食美文隨筆集。
人類(lèi)舌尖上永遠(yuǎn)住著一對(duì)好鄰居,深厚的文化和有趣的笑話。米原萬(wàn)里身為知名俄語(yǔ)翻譯家,也是赫赫有名的毒舌美人,自如地游走在歐亞大陸,記錄下爆笑吐槽的舌尖之旅。
興高采烈地在俄羅斯吃魚(yú)子醬,愁眉苦臉地在捷克吃炸鯉魚(yú),去歐洲尋找童年的美味土耳其蜜糖,又在派駐西伯利亞時(shí)吃新鮮的冰魚(yú)刨屑……米原萬(wàn)里追隨著難以滿足的味蕾,游走在飲食文化的廣闊地圖上。食物滿足了饑腸轆轆的腸胃,也撫慰了漂泊不定的心靈,美食和煩惱全都一掃而空!
吃好吃的東西要死,不吃也要死,無(wú)論如何都要死的話,不吃就太浪費(fèi)了!
★為吃飯而活著也很偉大!毒舌美人爆笑吐槽的舌尖之旅,美食和煩惱全都一掃而空!
★人類(lèi)的舌尖上永遠(yuǎn)住著一對(duì)好鄰居:深厚的文化和有趣的笑話
★戰(zhàn)斗種族俄羅斯對(duì)伏特加和熊的熱愛(ài)究竟從何而來(lái)?魚(yú)子醬、土耳其蜜糖、冰鮮魚(yú)刨屑究竟多美味?
★米原萬(wàn)里嘗遍歐亞大陸,立下要為吃飯而活著的大志,妙筆生花寫(xiě)美食
★吃好吃的東西要死,不吃也要死,無(wú)論如何都要死的話,不吃就太浪費(fèi)了。米原萬(wàn)里
米原萬(wàn)里(1950-2006),日本作家,文化學(xué)者,俄語(yǔ)翻譯。早年就讀于布拉格的學(xué)校,返回日本后長(zhǎng)年從事駐外俄語(yǔ)翻譯工作,并發(fā)表多部文學(xué)作品。作品多與日俄文化交流相關(guān),著有《旅行者的早餐》《奧爾加·莫里索普娜的反話》《米原萬(wàn)里的口譯現(xiàn)場(chǎng)》等。
序曲
先有蛋,還是先有雞
第一樂(lè)章
圍繞著伏特加的兩個(gè)謎
旅行者的早餐
圍繞魚(yú)子醬的虛虛實(shí)實(shí)
哥倫布的禮物
直到馬鈴薯生根
土耳其蜜糖的版圖
晚餐給敵人吃!
中場(chǎng)休息
三個(gè)教訓(xùn)和一個(gè)預(yù)想
第二樂(lè)章
德古拉的嗜好
海蒂愛(ài)喝的山羊奶
葡萄酒是耶穌基督的血
故事中的蘋(píng)果
桑布真的吃了老虎黃油厚松餅嗎?
亨塞爾與格萊特的糖果屋
圓面包如何逃離狐口?
大蕪菁的食用方法
踩著面包墜入地獄的女孩
卷心菜中蹦出的小孩兒
桃太郎的黍米丸子
《咔嚓咔嚓山》的貍?cè)鉁?/p>
《飯團(tuán)滾滾》的災(zāi)難
間奏曲
隨胃所欲的神戶
第三樂(lè)章
人類(lèi)二分法
未知的食物
西伯利亞的壽司
黑川的便當(dāng)
冷凍白肉魚(yú)的刨屑
廚房的法則
家庭和平與世界和平
比太陽(yáng)旗更重要的紅日便當(dāng)
敏銳的觀察力
食欲和愛(ài)情能共存嗎?
先天還是后天?
沒(méi)本事,光會(huì)吃也是一種本事
胃口與速度的關(guān)系
叔父的遺言
后記,或者說(shuō)是作者的借口