關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
《奇異的國(guó)度:耶穌會(huì)適應(yīng)政策及漢學(xué)的起源》
是一本翻譯的書。該書是孟德衛(wèi)的一部力作。它以17世紀(jì)耶穌會(huì)士來華傳教的歷史為背景,以利瑪竇開創(chuàng)的包容、適應(yīng)中國(guó)文化的傳教政策為線索,講述了一代代耶穌會(huì)士對(duì)中國(guó)文化的接受、理解和傳播,和17世紀(jì)歐洲文化思想被中國(guó)文化所激發(fā)出的新動(dòng)力,以及在歐洲學(xué)者接觸、研究中國(guó)文化的過程中應(yīng)運(yùn)而生的早期漢學(xué)之雛形。
《奇異的國(guó)度:耶穌會(huì)適應(yīng)政策及漢學(xué)的起源》當(dāng)代海外漢學(xué)名著譯叢。是由北京外國(guó)語大學(xué)海外漢學(xué)研究中心主辦。《奇異的國(guó)度:耶穌會(huì)適應(yīng)政策及漢學(xué)的起源》內(nèi)容翔實(shí)豐富,在以下幾點(diǎn)對(duì)我們展開歐洲早期漢學(xué)史研究具有啟示意義。第一,比較系統(tǒng)地梳理了歐洲早期漢學(xué)的學(xué)術(shù)脈絡(luò)。第二,將歐洲早期漢學(xué)發(fā)生的宏觀研究和具體研究進(jìn)行了較好的結(jié)合。第三,更為深入地介紹了歐洲早期漢學(xué)發(fā)生的文化和思想背景。本書中對(duì)歐洲文化史的介紹和研究室值得中國(guó)學(xué)術(shù)界注意的。
中文版序/[美]孟德衛(wèi)
1 978年,我來到萊布尼茨的家鄉(xiāng)——德國(guó)的漢諾威。距此大約300年前,這位偉大的博學(xué)家第一次對(duì)中國(guó)產(chǎn)生了濃厚的興趣。在漢諾威的兩年時(shí)間里,我在萊布尼茨檔案館研究了館內(nèi)精心保存的萊布尼茨有關(guān)中國(guó)的手稿、信件和藏書。他的藏書中有很多涉及中國(guó)的書籍,當(dāng)時(shí)歐洲不少大思想家也都曾閱讀過。這些書籍中內(nèi)容最豐富的要數(shù)在華耶穌會(huì)士撰寫的著作。從利瑪竇神父開始,耶穌會(huì)士們就試圖通過與儒學(xué)相結(jié)合的方式向中國(guó)傳播基督教,這種方式被稱為“適應(yīng)政策”o萊布尼茨和幾位重要的在華耶穌會(huì)士有通信往來,其中包括北京的白晉神父。白晉在清朝的宮廷供職達(dá)35年之久,其間他教授了康熙皇帝幾何學(xué),翻譯了歐洲使節(jié)的文書,還研習(xí)了中文經(jīng)典。近代即便有了快捷的現(xiàn)代通信和交通方式,也沒有哪個(gè)西方人像白晉那樣在中國(guó)統(tǒng)治者的身邊生活和工作過這么長(zhǎng)時(shí)間。 在萊布尼茨的時(shí)代,學(xué)者們?cè)陂L(zhǎng)篇的信件中交流自己的研究成果,這些信件在今天看來已相當(dāng)于學(xué)術(shù)論文了。耶穌會(huì)傳教士的書信合著作對(duì)中國(guó)的語言、歷史、文化作了最早的介紹和說明,這為歐洲早期的中國(guó)學(xué)(漢學(xué))研究奠定了基礎(chǔ)。在寫作《奇異的國(guó)度:耶穌會(huì)適應(yīng)政策及漢學(xué)的起源》(以下簡(jiǎn)稱《奇異的國(guó)度》)這本書的過 程中,我試圖追溯漢學(xué)的起源,描述最早研究中國(guó)的早期漢學(xué)家。他們中有些是當(dāng)時(shí)最有學(xué)問、最具探索精神的歐洲人。1 984年,我再次來到德國(guó),在沃爾芬比特爾的奧古斯特公爵圖書館對(duì)中國(guó)又進(jìn)行了一年的研究。萊布尼茨當(dāng)年曾任該圖書館的館長(zhǎng)。 《奇異的國(guó)度》一書于1984年由斯圖加特的Steiner出版社出 版。當(dāng)時(shí)在中國(guó),“文革”的那種排外氛圍正漸漸退卻,中國(guó)又重新向西方世界(歐洲和北美)敞開了大門。這本書在讀者中產(chǎn)生了很好的反響,這是因?yàn)楫?dāng)代人對(duì)17 .18世紀(jì)中國(guó)與歐洲的巨大差異再次表現(xiàn)出了興趣。在1600-1800年間,歐洲人對(duì)中國(guó)悠久的歷史、遼闊的疆域、中國(guó)人極高的受教育程度,以及中國(guó)政治與儒家道德的結(jié)合都表現(xiàn)出了敬佩之情。那時(shí),西方的帝國(guó)主義和種族歧視尚未抬頭,西方人的優(yōu)越感還沒有對(duì)中西關(guān)系造成影響。令中國(guó)人蒙受恥辱的侵略戰(zhàn)爭(zhēng)和不平等條約還都是后話。 現(xiàn)在,兩個(gè)世紀(jì)以后,帝國(guó)主義和種族歧視的余孽已基本散盡,中國(guó)的“天命”再一次處于上升階段。中國(guó)與西方重新對(duì)彼此產(chǎn)生了濃厚的興趣。同時(shí),世界大國(guó)在競(jìng)爭(zhēng)中也不可避免地產(chǎn)生了新的政治與經(jīng)濟(jì)摩擦!镀娈惖膰(guó)度》在首版25年后迎來了中文版的出版,這說明該書的主題具有持久不衰的意義,也表明中國(guó)和西方正在迎來新一輪的偉大相遇。 耶穌會(huì)士、學(xué)者白晉神父曾得到翰林院學(xué)士韓菼(1637-1704)等中國(guó)人的支持。同樣,我也非常感謝張西平教授對(duì)《奇異的國(guó)度》中文版順利出版給予的支持。讓我用孔子在《論語??顏淵》中所引的曾子之語作為中文版序的結(jié)語:“君子以文會(huì)友,以友輔仁! 孟德衛(wèi)(D.E.Mungello) 貝勒大學(xué)( Baylor University) 得克薩斯州,韋科市( Waco, Texas) 2008年6月1日
孟德衛(wèi),美國(guó)著名漢學(xué)家。出生于1943年,現(xiàn)為貝勒大學(xué)歷史與亞洲研究教授,《中西文化交流雜志》的創(chuàng)刊者和編輯。主要研究領(lǐng)域?yàn)榛浇淘谥袊?guó)文化中的傳播過程和地位,以及儒學(xué)在西方的發(fā)展和西方早期漢學(xué)研究的歷程。在國(guó)內(nèi)較有影響的著作有:《奇異的國(guó)度:耶穌會(huì)適應(yīng)政策及漢學(xué)的起源》、《被遺忘的杭州基督徒》、《靈肉之爭(zhēng)中的山東(1650-1785)》,《萊布尼茲和儒學(xué)》。
導(dǎo)言
第一章 17世紀(jì)歐洲適應(yīng)中國(guó)文化的背景 1.歐洲的擴(kuò)張與傳教士的出現(xiàn) 2.亞里士多德學(xué)說、哥白尼學(xué)說和人文主義學(xué)說 3.赫爾墨斯思想 4.學(xué)術(shù)團(tuán)體 5.尋找普遍語言 6.重商主義 7.蓋倫派醫(yī)學(xué)和帕拉塞爾蘇斯派醫(yī)學(xué) 8.地理學(xué) 9.歷史學(xué) 第二章 利瑪竇開創(chuàng)耶穌會(huì)在華適應(yīng)政策:爭(zhēng)取為文人 所接受 1.利瑪竇神父其人 2.利瑪竇、金尼閣的《基督教遠(yuǎn)征中國(guó)史》 3.利瑪竇對(duì)中國(guó)地理、科技和文化的了解 4.利瑪竇對(duì)于結(jié)合儒學(xué)與基督教的設(shè)想 5.利瑪竇對(duì)佛教的論述 6.利瑪竇對(duì)道教的論述 7.關(guān)于利瑪竇適應(yīng)政策的一些結(jié)論 第三章 耶穌會(huì)適應(yīng)政策在曾德昭和安文思著作中的延續(xù) 1.引言 2.曾德昭神父《大中國(guó)志》的背景 3.曾德昭對(duì)中國(guó)語言的介紹 4.曾德昭對(duì)中國(guó)人學(xué)習(xí)與教育的介紹 5.曾德昭對(duì)中國(guó)哲學(xué)與宗教的介紹 6.安文思神父《中國(guó)新志》的背景 7.安文思對(duì)漢語的介紹 8.安文思對(duì)中國(guó)歷史年表的介紹 9.結(jié)論 第四章 早期漢學(xué)家對(duì)中國(guó)歷史的理解及衛(wèi)匡國(guó)著作中 的地理信息 1.衛(wèi)匡國(guó)神父著作的背景 2.衛(wèi)匡國(guó)的《韃靼戰(zhàn)紀(jì)》 3.衛(wèi)匡國(guó)的《中國(guó)新地圖志》 4.衛(wèi)匡國(guó)的《中國(guó)上古史》 5.結(jié)論 第五章 早期漢學(xué)家基歇爾以及赫爾墨斯思想與歐洲理解中國(guó)的聯(lián)系 1.《中國(guó)圖說》的內(nèi)容、撰寫情況及參與撰寫者 2.基歇爾和中國(guó)語言 3.基歇爾對(duì)中國(guó)人宗教信仰的描述 4.景教(聶斯脫里教)碑 5.結(jié)論 第六章 早期漢學(xué)以及17世紀(jì)歐洲人對(duì)普遍語言的尋求 1.引言 2.《圣經(jīng)》里的背景:亞當(dāng)語言在巴別塔的喪失 3.一種中世紀(jì)的觀念:呂爾的《組合術(shù)》 4.漢語作為原初語言 5.流傳甚廣的對(duì)真正字符的信仰 6.基歇爾在結(jié)合組合術(shù)、漢語與普遍語言的尋求方面所起的關(guān)鍵作用 7.達(dá)爾加諾和威爾金斯的普遍語言方案 8.萊布尼茨對(duì)普遍字符的尋找 9.繆勒的“中文之鑰 10.門采爾的“中文之鑰 11.白晉神父在萊布尼茨對(duì)漢語的理解中所作的貢獻(xiàn) 12.結(jié)j淪 第七章 德國(guó)早期漢學(xué)家對(duì)“中文之鑰”的尋找 1.大選帝侯威廉對(duì)漢學(xué)的興趣 2.繆勒的學(xué)術(shù)背景 3.繆勒發(fā)明的“中文之鑰 4.繆勒和基歇爾關(guān)于“中文之鑰”的通信 5.繆勒和庫查斯基關(guān)于“中文之鑰”的通信 6.繆勒和萊布尼茨關(guān)于“中文之鑰”的通信 7.對(duì)繆勒學(xué)術(shù)水平的評(píng)價(jià) 8.對(duì)“中文之鑰”的神學(xué)爭(zhēng)議 9.夢(mèng)想的破滅:“中文之鑰”毀于繆勒自己之手 10.門采爾的學(xué)術(shù)背景 11.門采爾的漢學(xué)研究 12.結(jié)論 第八章 利瑪竇適應(yīng)政策的巔峰:《中國(guó)哲學(xué)家孔子》 1.《中國(guó)哲學(xué)家孔子》的背景 2.撰寫《中國(guó)哲學(xué)家孔子》的集體努力 3.《中國(guó)哲學(xué)家孔子》的編者柏應(yīng)理神父 4.《中國(guó)哲學(xué)家孔子》梗概 5.“序言性說明”的內(nèi)容 6.孔子生平 7.《大學(xué)》的翻譯 8.《中庸》的翻譯 9.歐洲人對(duì)《中國(guó)哲學(xué)家孔子》的最初反應(yīng) 10.禮儀之爭(zhēng)引發(fā)的對(duì)《中國(guó)哲學(xué)家孔子》的遲來的批評(píng) 11.結(jié)論 第九章 耶穌會(huì)適應(yīng)政策在白晉索隱主義中的演變 1.白晉神父對(duì)利瑪竇適應(yīng)政策的修改 2.赫爾墨斯思想和白晉的索隱主義 3.白晉的索隱主義理論經(jīng)由萊布尼茨在歐洲的傳播 第十章 耶穌會(huì)適應(yīng)政策的宣傳者和批評(píng)者 1.李明神父《中國(guó)現(xiàn)勢(shì)新志》背景 2.《中國(guó)現(xiàn)勢(shì)新志》引起的神學(xué)上的爭(zhēng)議 3.李明論漢語 4.郭弼恩神父的《中國(guó)皇帝容圣教圣旨的歷史》 結(jié)語 關(guān)于某些信件標(biāo)注兩個(gè)日期的說明 中外文人名索引 主要參考文獻(xiàn) 次要參考文獻(xiàn) 譯后記
第一章 17世紀(jì)歐洲適應(yīng)中國(guó)文化的背景
1.歐洲的擴(kuò)張與傳教士的出現(xiàn) 17世紀(jì)是歐洲向外擴(kuò)張的時(shí)代。雖然西班牙和葡萄牙這兩個(gè)伊比利亞國(guó)家逐漸走向衰落,而中部歐洲又陷入了連年戰(zhàn)爭(zhēng)造成的困頓不堪的局面,英國(guó)、荷蘭和法國(guó)這三個(gè)西歐國(guó)家的國(guó)勢(shì)卻蒸蒸日上。源于16世紀(jì)宗教改革運(yùn)動(dòng)的一系列戰(zhàn)爭(zhēng)在17世紀(jì)告一段落,然而戰(zhàn)爭(zhēng)中的宗教問題卻越來越被納入了政治范疇。歐洲中部的三十年戰(zhàn)爭(zhēng)( 1618-1648)徹底打破了各教派的界限,但對(duì)日爾曼地區(qū)的經(jīng)濟(jì)和政治也造成了重大打擊。在英國(guó),清教派、國(guó)教派和天主教派的沖突導(dǎo)致了一場(chǎng)內(nèi)戰(zhàn)(1642-1649),隨之而來的是克倫威爾共和國(guó)(1649-1660)的建立、復(fù)辟(1660-1688)和最終的光榮革命(1688)。這些事件將國(guó)王送上了斷頭臺(tái),也宣告了國(guó)會(huì)的歷史性勝利。 如果說英國(guó)斯圖亞特王朝各位國(guó)王的能力與崇高的君權(quán)神授觀念并不相稱的話,那么英吉利海峽對(duì)面的法國(guó)國(guó)王路易十四(1661-1715年在位)顯然是再相稱不過了。路易大帝的杰出才干與他的幾批皇室顧問為他打下的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)是分不開的。這些顧問是樞機(jī)主教黎塞留(Cardinal Armand-Jean du Richelieu,1585-1642),樞機(jī)主教馬薩林(Cardinal Jules Mazarin,1602-1661)及重商主義的領(lǐng)袖柯爾貝(Jean Baptiste Colbert,1619-1683)。路易十四將君權(quán)發(fā)展成了一種高度的藝術(shù),他創(chuàng)造了一個(gè)君主的典范,也創(chuàng)造了一個(gè)宮殿(凡爾賽宮)的典范,這兩者都在整個(gè)歐洲被效仿多年。這位太陽王統(tǒng)治的末期不如早期那樣成功,但那段動(dòng)亂的時(shí)期是在1700年之后,不在本書研究范圍之內(nèi),故略去不述。盡管如此,17世紀(jì)英法兩國(guó)的經(jīng)驗(yàn)為現(xiàn)代民族國(guó)家的發(fā)展開創(chuàng)了兩個(gè)偉大的歷史性典范。 17世紀(jì)歐洲的擴(kuò)張有著重大的宗教意義。在16世紀(jì)航海大發(fā)現(xiàn)時(shí)期,西班牙和葡萄牙國(guó)王率先對(duì)基督教傳教團(tuán)進(jìn)行了支持,包括經(jīng)濟(jì)上的援助以及西班牙和葡萄牙船只為傳教士提供的旅行上的方便。在這一時(shí)期,起領(lǐng)導(dǎo)作用的是耶穌會(huì),圣方濟(jì)會(huì)和多明我會(huì)跟隨其后。這些傳教團(tuán)體都非常成功地在世界各地建立起了傳教基地,然而它們與西班牙、葡萄牙當(dāng)局的政治聯(lián)系卻使自身的發(fā)展受到了阻礙,因?yàn)樗鼈儾坏貌槐痪砣氚ㄙQ(mào)易在內(nèi)的世俗問題。此外,由于傳教方式的根本差別,不同宗教修會(huì)間也有著激烈的競(jìng)爭(zhēng)。 1492年,當(dāng)哥倫布在西班牙王室的贊助下航海前往美洲大陸時(shí),葡萄牙和西班牙之間就產(chǎn)生了世界管轄權(quán)的矛盾。1493年,教皇亞歷山大六世試圖通過在佛得角群島以西100里格處畫一條子午線作為分界線來解決問題。這條線的西側(cè)是西班牙的管轄范圍,東側(cè)是葡萄牙的管轄范圍,兩國(guó)君主分別享有其管轄范圍之內(nèi)的一切權(quán)力等特權(quán)。這一劃分是保教權(quán)制度的基礎(chǔ),保教權(quán)制度賦予了西班牙和葡萄牙對(duì)教會(huì)裁判權(quán)的控制權(quán),包括在其各自勢(shì)力范圍內(nèi)對(duì)主教的任命權(quán)。保教權(quán)制度在16世紀(jì)推行得較為順利,到1 600年時(shí),傳教團(tuán)的發(fā)展已給西班牙和葡萄牙帶來了難以承受的負(fù)擔(dān)。17世紀(jì),隨著西班牙、葡萄牙兩國(guó)國(guó)勢(shì)的衰落,這種情況日益加劇。特別是葡萄牙,人口僅有一百萬,無法繼續(xù)承擔(dān)龐大的開支,因此,許多主教職位常年空缺。 這些空缺的職位給傳教事業(yè)帶來了不利影響,羅馬教廷于是采取措施,將所有傳教活動(dòng)納入羅馬的一個(gè)中央機(jī)構(gòu)領(lǐng)導(dǎo)。1 622年,傳信部建立。傳信部試圖將傳教活動(dòng)從西班牙和葡萄牙的限制中擺脫出來。1659年,傳信部指示各教團(tuán)應(yīng)讓基督教適應(yīng)外族的本土文化,而不是將歐洲的風(fēng)俗習(xí)慣強(qiáng)加于人。當(dāng)?shù)匚幕挥性谂c基督教和道德相抵觸時(shí)才應(yīng)被改造⑤(這一點(diǎn)后來在具體實(shí)踐上,而不是原則上產(chǎn)生了爭(zhēng)議)。傳信部極為強(qiáng)調(diào)發(fā)展本土神職人員和引進(jìn)更多教區(qū)神父,以保持各宗教修會(huì)成員間的平衡。 隨著1663年巴黎外方傳教會(huì)神學(xué)院的建立,傳信部加大了削弱西班牙和葡萄牙兩國(guó)勢(shì)力的力度。而隨著西班牙、葡萄牙兩國(guó)國(guó)力的衰落,法國(guó)對(duì)傳教團(tuán)的影響增強(qiáng)了。最后,傳信部通過增加海外主教職位的數(shù)量使西班牙和葡萄牙的沖突最終達(dá)到了白熱化的程度。 通過依法設(shè)立宗座代牧作為教皇直接代表的做法,傳信部架空了西班牙和葡萄牙兩國(guó)在各自勢(shì)力范圍內(nèi)任命主教的特權(quán)。由于宗座代牧在其工作的地區(qū)并無任何地方性的頭銜,因此這一做法取消了西班牙和葡萄牙在法律和宗教上的地方性特權(quán)。西班牙和葡萄牙當(dāng)然將這宗座代牧視作對(duì)它們所享特權(quán)的一種侵犯。從此羅馬和葡萄牙一直持續(xù)著敵對(duì)關(guān)系,直到1950年梵蒂岡與葡萄牙達(dá)成協(xié)議最終解決了保教教權(quán)爭(zhēng)端,這一敵對(duì)關(guān)系才告結(jié)束。 2.亞里士多德學(xué)說、哥白尼學(xué)說和人文主義學(xué)說 17世紀(jì)歐洲人對(duì)中國(guó)文化的適應(yīng)反映了那一時(shí)期主要的思想運(yùn)動(dòng):在中國(guó)表現(xiàn)為儒學(xué)與基督教結(jié)合的形成階段,在歐洲則是對(duì)有關(guān)中國(guó)信息的吸收。17世紀(jì)學(xué)術(shù)界的一個(gè)顯著特點(diǎn)是各學(xué)派的提倡者之間互相激烈競(jìng)爭(zhēng)。競(jìng)爭(zhēng)的一方是亞里士多德學(xué)說,體現(xiàn)在統(tǒng)治各大學(xué)的中世紀(jì)經(jīng)院哲學(xué)中;另一方是一些學(xué)術(shù)團(tuán)體,它們絕大部分并不隸屬于當(dāng)時(shí)已有的學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu),對(duì)知識(shí)采取的是數(shù)學(xué)和實(shí)驗(yàn)的方法。亞里士多德傳統(tǒng)實(shí)際上并不像反對(duì)它的人所形容的那樣毫無益處、與實(shí)驗(yàn)精神背道而馳。而且,亞里士多德傳統(tǒng)的一個(gè)活躍分支蘧過帕多瓦( Padua)大學(xué)的醫(yī)學(xué)系對(duì)科學(xué)革命作出了重大貢獻(xiàn)。相比之下,中世紀(jì)經(jīng)院哲學(xué)的其他一些分支則比較保守,它們對(duì)哥白尼“日心說”的抵制也是人盡皆知的。當(dāng)然,伽利略在其影響深遠(yuǎn)并引起爭(zhēng)端的著作《關(guān)于兩大世界體系——托勒密學(xué)說與哥白尼學(xué)說的對(duì)話》(Dialogo...sopra i due Massirni Sistemi del Mondo;Tolemaico,e Copernrcano,1632)中借辛普利丘(Simplicio)之口將亞里士多德學(xué)派 形容為頭腦簡(jiǎn)單之徒,這倒未免有些夸張。 亞里士多德一托勒密學(xué)說的世界觀包含地球中心說和透明天體說;哥自尼學(xué)說的世界觀包含日心說和行星繞軌運(yùn)行說,這兩派的斗爭(zhēng)是17世紀(jì)最著名的思想論爭(zhēng)之一。整個(gè)17世紀(jì),在華耶穌會(huì)士都被迫采取一種折中的立場(chǎng),他們?cè)噲D接受伽利略的發(fā)現(xiàn)和其他的日心學(xué)說,同時(shí)又死抱不放亞里士多德一托勒密學(xué)說對(duì)宇宙的闡釋。 在華適應(yīng)政策的創(chuàng)始者利瑪竇神父并不是一位專業(yè)的天文學(xué)家,但他曾在赫赫有名的耶穌會(huì)羅馬學(xué)院(Collegium Romanum)學(xué)習(xí),師從歐洲最杰出的數(shù)學(xué)家之一克拉維烏斯( Christoph Clavius[Klau],S.J.,1537-1612)。此人曾主持監(jiān)督修訂格里高利歷的最后計(jì)算工作,聲望很高⑨。在伽利略發(fā)明并使用望遠(yuǎn)鏡獲得有關(guān)行星的著名發(fā)現(xiàn)時(shí),他和克拉維烏斯已經(jīng)結(jié)下了20多年的友誼。1 61 0年,當(dāng)伽利略告知克拉維烏斯他的這些發(fā)現(xiàn)后,克拉維烏斯和他的接班人——耶穌會(huì)羅馬學(xué)院的數(shù)學(xué)教授格林貝爾格( Christoph Grienberg-er,S.J.,1561-1636)驗(yàn)證了伽利略的發(fā)現(xiàn)。 由于伽利略的發(fā)現(xiàn)得到了克拉維烏斯在這一領(lǐng)域無可爭(zhēng)議的權(quán)威支持,伽利略本人于1611年受到了耶穌會(huì)羅馬學(xué)院的正式會(huì)見,學(xué)院還特意為他組織了一次教會(huì)要人參加的會(huì)議?死S烏斯接受了伽利略的發(fā)現(xiàn),并受到了很大的震動(dòng),不過他還不太情愿舍棄“地心說”。然而,有證據(jù)表明,克拉維烏斯晚年的地心說信念有所動(dòng)搖。當(dāng)伽利略開始公開攻擊亞里士多德一托勒密學(xué)說的觀點(diǎn)并支持哥白尼學(xué)說后,他被徹底卷進(jìn)了憑他自己的專長(zhǎng)難以駕馭的宇宙暫學(xué)和神學(xué)之爭(zhēng)中。1 6 1 2年克拉維烏斯死后,伽利略失去了他在教會(huì)中最主要的支持者。1 6 1 6年,伽利略提倡的日心說被判為謬誤。1633年對(duì)他進(jìn)行了審判和公開宣判。 對(duì)那些活躍在歐洲天文學(xué)第一線、知曉該領(lǐng)域新發(fā)現(xiàn)的耶穌會(huì)數(shù)學(xué)家來說,形勢(shì)逐漸變得越來越不利。教會(huì)1 6 1 6年和1 633年的裁決限制中國(guó)和其他地區(qū)的耶穌會(huì)士使用“日心說”理論來解釋天文現(xiàn)象。而事實(shí)上,天文現(xiàn)象卻越來越需要從“日心說”中尋找合理解釋。耶穌會(huì)士因此向中國(guó)人介紹了第谷( Tycho Brahe, 1546—1601)的理論作為一種折中的方法。第谷的理論保留了亞里士多德一托勒密學(xué)說中地球在宇宙中心、太陽繞地球旋轉(zhuǎn)的觀點(diǎn),不過又認(rèn)為其他行星并不是繞地球旋轉(zhuǎn),而是繞太陽旋轉(zhuǎn)。第谷的學(xué)說并不盡如人意,而哥白尼的名字和觀點(diǎn)也偶爾會(huì)出現(xiàn)在耶穌會(huì)士在華的著述中。直到1670年,哥白尼的理論才由一位在華耶穌會(huì)士作了徹底的解釋。因此,17世紀(jì)在華耶穌會(huì)士對(duì)天文學(xué)的介紹逐漸由保守卻又相對(duì)開明轉(zhuǎn)為過時(shí)而又不合邏輯。 耶穌會(huì)天文學(xué)家為中國(guó)帶去了預(yù)報(bào)日月食的高超技術(shù),日月食的預(yù)報(bào)對(duì)中國(guó)朝廷來說是一項(xiàng)極為重要的活動(dòng)。此外,他們還帶去了對(duì)歐幾里德幾何學(xué)的清晰說明,以及將其運(yùn)用到天體運(yùn)行研究中的方法;用經(jīng)緯線劃分地球的概念;制造精密儀器的技術(shù),包括望遠(yuǎn)鏡的制造技術(shù)⑩。但是除了以上這些積極貢獻(xiàn),耶穌會(huì)士也為中國(guó)帶去了一個(gè)有局限性的“地心說”宇宙觀。它認(rèn)為天球是一個(gè)透明的同心固體球體,這和中國(guó)本土的“宣夜”說宇宙觀念相矛盾。 “宣夜”說認(rèn)為天體是在虛空的空間中懸浮的,不認(rèn)為宇宙是固定盼。所以盡管耶穌會(huì)士帶去了高超的技術(shù),同時(shí)卻也帶去了一種落后的宇宙理論。當(dāng)時(shí)的歐洲人已經(jīng)開始擯棄這種理論,轉(zhuǎn)而接受哥白尼的“日心說’’,“日心說”認(rèn)為太陽的行星在虛空的空間中運(yùn)轉(zhuǎn),宇宙并不是固定不動(dòng)的。這在某些方面與中國(guó)的“宣夜”理論驚人地相似。 追于教皇的判決,耶穌會(huì)士在天文學(xué)領(lǐng)域的表現(xiàn)我們暫且不提,17世紀(jì)生半葉他們介紹到中國(guó)的物質(zhì)世界理論也被認(rèn)為是徹頭徹尾屬于亞里士多德學(xué)派的。耶穌會(huì)士的這些著作中有大量系統(tǒng)的邏輯學(xué)論證,并依賴傳統(tǒng)的權(quán)威,缺乏實(shí)驗(yàn)研究,不運(yùn)用數(shù)學(xué)手段來樂解自然。他們的著作體現(xiàn)了一種自然科學(xué)觀,這和當(dāng)時(shí)仍統(tǒng)治著歐洲學(xué)術(shù)界的方法十分相似,然而這些傳統(tǒng)的方法也越來越遭到強(qiáng)調(diào)實(shí)驗(yàn)和數(shù)學(xué)方法的新科學(xué)提倡者的批評(píng)。 在自然科學(xué)以外的領(lǐng)域,耶穌會(huì)士在17世紀(jì)各基督教派別中率先掙脫亞里士多德學(xué)說。在利瑪竇的著作中,文藝復(fù)興時(shí)期的人文主義傳統(tǒng)十分明顯。廣為流傳的他關(guān)于友誼的論文《交友論》( Deamicitia)就是仿照西塞羅的拉丁體裁所寫的。文藝復(fù)興時(shí)期人文主義者所堅(jiān)持的優(yōu)雅的文學(xué)語言和有說服力的修辭技巧在中國(guó)文人中獲得了很好的反響,而利瑪竇的著作中也處處體現(xiàn)了這兩大原則。問答體是自哲學(xué)家柏拉圖時(shí)代以來人們就廣為喜愛的經(jīng)典寫作范例。很多文藝復(fù)興時(shí)期的人文主義者都擁護(hù)柏拉圖,反對(duì)亞里士多德!短熘鲗(shí)義》是利瑪竇一部相當(dāng)重要的作品,它由一位中國(guó)文人和一位基督教哲學(xué)家的對(duì)話組成。問答體是人們喜愛的一種“辯論性陳述”的文學(xué)形式。有入指出,伽利略支持哥白尼學(xué)說、抨擊亞里士多德學(xué)說的著名問答體文章《關(guān)于兩大世界體系——托勒密學(xué)說與哥白尼學(xué)說的對(duì)話》比利瑪竇的《天主實(shí)義》晚了30年左右。 除了這些文藝復(fù)興時(shí)期的人文主義色彩之外,利瑪竇的《天主實(shí)義》中還有大量經(jīng)院哲學(xué)式的論證。此外,經(jīng)院哲學(xué)喜歡建立基于理性而無所不包的體系,利瑪竇倡導(dǎo)儒學(xué)與基督教的結(jié)合以及這種結(jié)臺(tái)的體現(xiàn)。一耶穌會(huì)。:翻譯儒家經(jīng)典“四書”的計(jì)劃,都反映出了經(jīng)院哲學(xué)的這一特點(diǎn)。在《論語》中,孔子表示不愿談?wù)摴砩,卻也并不否認(rèn)鬼神的存在。這種態(tài)度看起來是對(duì)基督教教義的極好補(bǔ)充。儒家學(xué)說與佛教和道教不同,它沒有讓入眼花繚亂的各種相互競(jìng)爭(zhēng)的大小神靈,儒家采取“敬鬼神而遠(yuǎn)之”的態(tài)度。儒家學(xué)說為基督教引入神的成分留出了足夠的空間,因而是與基督教互補(bǔ)的:另一方面,和經(jīng)院哲學(xué)的邏輯推理相比,“四書”的思想從整體上說似乎和強(qiáng)調(diào)文章結(jié)構(gòu)與修辭說服力的人文主義更為互補(bǔ)?傊,利瑪竇追求的是學(xué)問和技術(shù)的廣度,在文藝、記憶術(shù)、地理、幾何、算術(shù)、交際、外交等方面都有造詣,并不限于某方面的專長(zhǎng)。筆者認(rèn)為這些都清楚地表明,利瑪竇基本上可以說是一個(gè)體現(xiàn)了文藝復(fù)興理想的“通才”。 ……
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|