村上春樹(shù)蟄伏7年震撼新作!1979-2009,村上春樹(shù)創(chuàng)造30年巔峰杰作!現(xiàn)在是1Q84年,空氣變了,風(fēng)景變了,規(guī)則也變了,為了保護(hù)自己,你必須盡快順應(yīng)這1Q84的規(guī)則。它不僅是一部絕愛(ài)之書(shū),同時(shí)也是一部時(shí)代之書(shū)、命運(yùn)之書(shū)。
村上春樹(shù),生于1949年。京都府人。畢業(yè)于早稻田大學(xué)文學(xué)部。日本著名作家。美國(guó)文學(xué)翻譯家。29歲開(kāi)始寫(xiě)作,處女作《且聽(tīng)風(fēng)吟》獲日本群像新人獎(jiǎng)。1987年出版的《挪威的森林》,日文版銷(xiāo)量突破1000萬(wàn)冊(cè)。2009年出版的《1Q84》被譽(yù)為“新千年日本文學(xué)的里程碑”。2013年4月,《沒(méi)有色彩的多崎作和他的巡禮之年》7天突破100萬(wàn)冊(cè),創(chuàng)日本文學(xué)史上最快突破100萬(wàn)冊(cè)的紀(jì)錄。主要著作有《世界盡頭與冷酷仙境》、《舞!舞!舞!》、《奇鳥(niǎo)行狀錄》、《海邊的卡夫卡》等。村上春樹(shù)的作品展現(xiàn)寫(xiě)作風(fēng)格深受歐美作家影響的輕盈基調(diào),少有日本戰(zhàn)后陰郁沉重的文字氣息,被稱作第一個(gè)純正的“二戰(zhàn)后時(shí)期作家”,并譽(yù)為日本1980年代的文學(xué)旗手。寫(xiě)作之余,熱衷翻譯英語(yǔ)文學(xué)、跑步、爵士樂(lè)等。作品被譯介至三十多個(gè)國(guó)家和地區(qū),在世界各地深具影響。
第1章 青豆不要被外表迷惑
第2章 天吾另有主意
第3章 青豆幾個(gè)被改變的事實(shí)
第4章 天吾假如你希望這樣
第5章 青豆需要專(zhuān)業(yè)技能與訓(xùn)練的職業(yè)
第6章 天吾·我們要去很遠(yuǎn)的地方嗎?
第7章 青豆·靜靜地,別驚動(dòng)了蝴蝶
第8章 天吾到陌生的地方去見(jiàn)陌生的人
第9章 青豆風(fēng)景變了,規(guī)則變了
第10章 天吾真正的流血革命
第11章 青豆肉體才是人的神殿
第12章 天吾愿你的國(guó)降臨
第13章 青豆天生的受害者
第14章 天吾幾乎所有的讀者都從未見(jiàn)過(guò)的東西
第15章 青豆像給氣球裝上錨一樣牢固
第16章 天吾能讓你喜歡,我很高興
第17章 青豆無(wú)論我們幸福還是不幸
第18章 天吾老大哥已經(jīng)沒(méi)有戲了
第19章 青豆分擔(dān)秘密的女人們
第20章 天吾可憐的吉利亞克人
第21章 青豆 不管試著逃到多么遙遠(yuǎn)的地方
第22章 天吾時(shí)間能以扭曲的形態(tài)前進(jìn)
第23章 青豆這不過(guò)是個(gè)開(kāi)端
第24章 天吾并非這里的世界意義何在
專(zhuān)訪村上春樹(shù)“御用翻譯”林少華
答《今日早報(bào)》:《1Q84》是怎么樣一個(gè)故事
1、你之前已經(jīng)看過(guò)《1Q84》,《1Q84》到底講的是什么故事?為什么叫《1Q84》?
——《1Q84》剛一出版我就得到了,很快看完。這是個(gè)極長(zhǎng)的故事,日文原著分兩冊(cè)出版,長(zhǎng)達(dá)1050頁(yè)。譯成中文應(yīng)有45萬(wàn)字左右,比《奇鳥(niǎo)行狀錄》短,而大大長(zhǎng)過(guò)《海邊的卡夫卡》。
不用說(shuō),《1Q84》令人想起六十年前出版的英國(guó)作家喬治·奧威爾的不朽之作《一九八四》。故事圍繞邪教團(tuán)體以“青豆”和“天吾”兩條線交叉推進(jìn)。女主人公青豆漂亮而雷厲風(fēng)行,男主人公天吾高大而謹(jǐn)小慎微。身為體育俱樂(lè)部教練的青豆受一位富有的“老婦人”之命,以極其巧妙的手段結(jié)果了若干虐待妻子的男士性命,最后受命結(jié)果邪教頭目,由此和邪教發(fā)生關(guān)系。身為補(bǔ)習(xí)校數(shù)學(xué)教員的天吾受出版社好友之托加工改寫(xiě)一個(gè)十七歲女高中生深繪里寫(xiě)的小說(shuō)《空氣蛹》,小說(shuō)因而獲獎(jiǎng)并成為暢銷(xiāo)書(shū)。不料深繪里竟是邪教頭目的女兒,由此和邪教發(fā)生關(guān)系。最后,天吾發(fā)現(xiàn)小說(shuō)中的“空氣蛹”實(shí)際出現(xiàn)在父親的病床上,開(kāi)裂后里面躺著的居然是自己十歲時(shí)開(kāi)始動(dòng)心的二十年從未相見(jiàn)的戀人青豆!而現(xiàn)實(shí)中的青豆則因聽(tīng)信邪教頭目的話為保全天吾而將手槍管含入口中扣動(dòng)扳機(jī)……。
至于為什么叫《1Q84》,村上在9月17日接受《每日新聞》采訪時(shí)說(shuō)最初打算叫《1985》來(lái)著,后來(lái)得知一位英國(guó)作家已經(jīng)寫(xiě)了同名作品,所以改成《1Q84》。
2、對(duì)于《1Q84》,日本評(píng)論界各有不同的解讀,有人說(shuō)是戀愛(ài)小說(shuō),有人說(shuō)是反新興宗教小說(shuō),也有人認(rèn)為是日本的診斷記錄。你的解讀是什么?
——我認(rèn)為《1Q84》顯然同《一九八四》有關(guān)。今年是英國(guó)作家喬治·奧威爾最具二十世紀(jì)烙印的不朽之作《1984》問(wèn)世60周年。村上的《1Q84》于今年5月29日出版,奧威爾的《1984》在1949年6月8日刊行,就日期來(lái)說(shuō),僅相差10天;奧威爾的《1984》開(kāi)篇第一句為“四月間,天氣寒冷晴朗,鐘敲了十三下”,村上的《1Q84》BOOK1標(biāo)明“4月—6月”;《1984》以“老大哥”(Big Brother)隱喻獨(dú)裁者,《1Q84》以“小人兒”(Little People)暗示某種邪惡力量。很難認(rèn)為這些完全出于巧合。
更重要的聯(lián)系或共通之處在于,二者都向整個(gè)人類(lèi)社會(huì)提出警告。奧威爾是有名的左翼作家,一貫持反帝立場(chǎng)。就寫(xiě)作背景來(lái)說(shuō),《1984》為西班牙內(nèi)戰(zhàn)、二戰(zhàn)的浩劫及戰(zhàn)后的廢墟;《1Q84》則是冷戰(zhàn)后尤其“9·11”事件后的“混沌”世界。奧威爾的《1984》預(yù)言的是一個(gè)極其荒唐和恐怖的世界:“戰(zhàn)爭(zhēng)即和平、自由即奴役、無(wú)知即力量”。在“老大哥”無(wú)孔不入的獨(dú)裁統(tǒng)治下,人們談戀愛(ài)和寫(xiě)日記都受到嚴(yán)厲管制和監(jiān)視。以致人性泯滅,六親不認(rèn),自由被剝奪,思想被控制,最后墮落到自覺(jué)接受所謂思想改造的地步,淪為沒(méi)有思想和靈魂的行尸走肉。而村上的《1Q84》所描寫(xiě)的名為“先驅(qū)”的邪教團(tuán)體,其情形有過(guò)之而無(wú)不及,人們甚至在其異端邪說(shuō)的蠱惑之下自愿把年僅十歲的親生女兒交給教主奸淫。顯然,兩位作家所著眼的都是更廣闊的人類(lèi)前景,為此敲響警鐘?梢哉f(shuō),《1Q84》是村上在世界語(yǔ)境下對(duì)日本當(dāng)今社會(huì)問(wèn)題的一個(gè)認(rèn)識(shí)和總結(jié),也可以說(shuō)是通過(guò)邪教等諸多日本社會(huì)問(wèn)題對(duì)世界現(xiàn)狀以至人類(lèi)未來(lái)的擔(dān)憂和思考。
3、作為村上春樹(shù)作品20多年的譯者,有媒體說(shuō)你在讀完《1Q84》后覺(jué)得除了故事性不錯(cuò)之外,認(rèn)為“寫(xiě)得沒(méi)那么好玩了”。為什么這么說(shuō)?
——我好像沒(méi)說(shuō)過(guò)“寫(xiě)得沒(méi)那么好玩了”這句話。也可能在特定語(yǔ)境下說(shuō)過(guò),記不得了。抱歉。
4、村上春樹(shù)無(wú)疑是一個(gè)很有野心的作家,他曾說(shuō),他要把《1Q84》寫(xiě)成像陀思妥耶夫斯基的《卡拉馬佐夫兄弟》那樣的“綜合性小說(shuō)”。而且,很多人也認(rèn)為他是當(dāng)下最有可能獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的日本作家,對(duì)于他的這次嘗試,你認(rèn)為成功嗎?這部作品可以讓他獲得諾貝爾獎(jiǎng)嗎?
——10月8日即諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)?wù)甙l(fā)表當(dāng)日之前我接到日本幾個(gè)主要媒體的電話——已經(jīng)連續(xù)第四年接這樣的電話了——說(shuō)村上有可能獲得諾獎(jiǎng),叫我10月8日晚7時(shí)左右乖乖守在電話機(jī)前等待接受電話采訪。結(jié)果又一次落空。眾所周知,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的審美標(biāo)準(zhǔn)是:“具有理想主義傾向的杰出文學(xué)作品”。一百年來(lái),諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)大體授予了維護(hù)人的尊嚴(yán)與自由張揚(yáng)人的價(jià)值和美好的作品,“對(duì)人類(lèi)價(jià)值的終極關(guān)懷,對(duì)人類(lèi)缺陷的深深憂慮,對(duì)人類(lèi)生活的苦苦探究”是多數(shù)獲獎(jiǎng)作家的共同追求。以此觀之,《1Q84》既可以說(shuō)距諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)近了,又可以說(shuō)離之遠(yuǎn)了。說(shuō)近了,是因?yàn)椤?Q84》大體具備以上特點(diǎn);說(shuō)遠(yuǎn)了,是因?yàn)榇迳显谧鳛檫@部作品主題之一的善與惡的界定方面沒(méi)有充分表現(xiàn)出“理想主義傾向”。他認(rèn)為世界上沒(méi)有絕對(duì)的惡,也沒(méi)有絕對(duì)的善,善惡的換位僅在一瞬之間,重要的是在善惡之間保持平衡。一言以蔽之,任何善惡都是相對(duì)的。這意味著,他以前同惡、同暴力對(duì)決的立場(chǎng),在此變得曖昧起來(lái)。我認(rèn)為,善與惡有兩種,一種是村上所說(shuō)的相對(duì)的善與惡,另一種是絕對(duì)的善與惡。以惡言之,例如納粹奧斯威辛大屠殺和日寇南京大屠殺就是絕對(duì)的惡。不承認(rèn)這一點(diǎn),不承認(rèn)絕對(duì)惡的存在,人類(lèi)社會(huì)也就沒(méi)有正義可言,“理想主義”的追求和達(dá)成也就失去了理由和動(dòng)力。
5、在中國(guó)很多村上的粉絲眼里,他就是一個(gè)小資的代名詞,現(xiàn)在一個(gè)小資作家轉(zhuǎn)型,寫(xiě)一些關(guān)注社會(huì)現(xiàn)實(shí)的宏大作品,并且這本書(shū)出版后在日本非常暢銷(xiāo),那么你認(rèn)為中國(guó)的讀者能認(rèn)可他這種文學(xué)上的野心嗎?
——其實(shí)村上的“轉(zhuǎn)型”早在十五年前就開(kāi)始了,《奇鳥(niǎo)行狀錄》是其最明顯的轉(zhuǎn)折點(diǎn),只是我們注意得不夠充分罷了。關(guān)注社會(huì)現(xiàn)實(shí),與其說(shuō)是村上“文學(xué)上的野心”,莫如說(shuō)社會(huì)責(zé)任感或社會(huì)擔(dān)當(dāng)意識(shí)更合適。這是一個(gè)優(yōu)秀作家、一個(gè)人文知識(shí)分子應(yīng)有的品格。在這個(gè)意義上,中國(guó)讀者當(dāng)然會(huì)予以認(rèn)可。至于表達(dá)藝術(shù)上是否合乎自己的口味,則是另一回事。
6、有人說(shuō),這本書(shū)即使讀完,也還是摸不著頭腦。因?yàn)榇迳鲜怯幸庾R(shí)地制造謎團(tuán)的。他在作品中不給予解答。只要讀者覺(jué)得那是謎團(tuán)而投入去讀它的故事,這部作品就算成功。解謎正是閱讀村上的樂(lè)趣之一。你怎么看?
——村上的作品從來(lái)不提供現(xiàn)成的答案,除了《挪威的森林》,撲朔迷離虛實(shí)莫辨是其作品的一貫特點(diǎn),《1Q84》也是這樣。因此,“解謎”并非《1Q84》成功的主要原因。而且,現(xiàn)在斷定《1Q84》是否成功還為時(shí)尚早。依我淺見(jiàn),這部長(zhǎng)篇還不能說(shuō)有多么成功。
7、憑借您翻譯那么多村上作品的經(jīng)驗(yàn),您認(rèn)為和村上以前的作品相比,這部作品的基本風(fēng)格有變化嗎?有哪些不同?
——如果同《挪威的森林》等所謂中國(guó)讀者所說(shuō)的“小資”情調(diào)的作品群相比,風(fēng)格固然有所不同;但若同《世界盡頭與冷酷仙境》尤其同后期的《奇鳥(niǎo)行狀錄》和《海邊的卡夫卡》等作品群相比,則感覺(jué)不出明顯區(qū)別。筆調(diào)同樣那么洗練、冷峻、睿智和幽默。不僅如此,有的出場(chǎng)人物說(shuō)話語(yǔ)氣都極為相似。如《1Q84》中的邪教頭目深田保同《海邊的卡夫卡》中的瓊尼·沃克、《1Q84》中的牛河和《奇鳥(niǎo)行狀錄》中的牛河的口吻幾乎如出一轍,后者名字都一模一樣。情節(jié)也有相仿之處,如深田保和瓊尼·沃克最后都主動(dòng)要求對(duì)方殺死自己,而且死前都大談特談富有哲理性的話題。寫(xiě)作手法倒是有所不同,最明顯的是過(guò)去的主要長(zhǎng)篇均采用第一人稱,而這部長(zhǎng)篇?jiǎng)t采用第三人稱,從而有了更多的機(jī)動(dòng)性。
相比之下,題材和立意的不同卻是顯而易見(jiàn)的。同樣描寫(xiě)惡和暴力,但無(wú)論《尋羊冒險(xiǎn)記》還是《奇鳥(niǎo)行狀錄》抑或《海邊的卡夫卡》,都是以歷史事件為題材,而《1Q84》則是現(xiàn)實(shí)題材。在立意或主題方面,前三部作品主要將惡和暴力的源頭歸于日本戰(zhàn)前的軍國(guó)主義體制,因而那種惡和暴力是絕對(duì)的、毋庸置疑的;而《1Q84》則在日本以及世界當(dāng)今格局中尋找惡和暴力產(chǎn)生的土壤。而且,這種惡往往是相對(duì)的,即善惡之間的界限在一定程度上是模糊不清的。就這點(diǎn)而言,既可以說(shuō)是一種深刻和突破,又未嘗不可以認(rèn)為是一種曖昧和“妥協(xié)”。
8、我看到有一些村上的粉絲私下翻譯了《1Q84》部分章節(jié),你有關(guān)注到嗎?對(duì)他們的這些翻譯你怎么評(píng)價(jià)?
一個(gè)別的看了一部分,有的還是可以的。至少熱情值得肯定。但愿將來(lái)有文學(xué)翻譯家有他們當(dāng)中走出來(lái)。如今文學(xué)翻譯人才青黃不接,出版社著急,讀者抱怨。我作為這個(gè)方向的研究生導(dǎo)師,更加感到焦慮,也感到自己沒(méi)能盡到責(zé)任。
9、中國(guó)有那么多的村上迷,村上的作品里究竟是哪些東西吸引了那么多的讀者?
——電影導(dǎo)演田壯壯前不久提到他所認(rèn)為的好的電影作品的標(biāo)準(zhǔn),那就是看完后“絕對(duì)是三天五天緩不過(guò)勁來(lái)”(2009年9月21日《時(shí)代周報(bào)》)。我以為好的文學(xué)作品也是這樣。比如村上的小說(shuō),無(wú)論是《挪威的森林》,還是《奇鳥(niǎo)行狀錄》抑或《海邊的卡夫卡》,讀罷掩卷,都能讓你“三天五天緩不過(guò)勁來(lái)”。就好像整個(gè)人一下子掉進(jìn)夜幕下無(wú)邊無(wú)際的大海,或一個(gè)人獨(dú)立于萬(wàn)籟俱寂四顧蒼茫的冰雪荒原,又好像感受著大醉初醒后的虛脫,整個(gè)人被徹底淘空。對(duì)了,有一種靈魂出竅的感覺(jué)。是的,靈魂!眾所周知,以人為對(duì)象的學(xué)科有兩種,一是醫(yī)學(xué),一是文學(xué)。而以人的靈魂為對(duì)象的學(xué)科也有兩種,一是文學(xué),一是宗教。村上的小說(shuō)之所以能讓人看完久久緩不過(guò)勁來(lái),最主要的原因,恐怕就是它觸動(dòng)了、搖撼了甚至劫掠了我們的靈魂。換言之,村上文學(xué)是嚴(yán)重關(guān)乎靈魂的文學(xué)。這就是它的核心魅力所在,也是文學(xué)的力量所在。
10、從去年的《談跑步的時(shí)候我談什么》到《1Q84》的大熱,究竟是大家真的接受村上這次的轉(zhuǎn)型,或者說(shuō)更多是商業(yè)運(yùn)作的結(jié)果?
——前面說(shuō)了,村上的“轉(zhuǎn)型”從十五年前就已開(kāi)始了。因此,《1Q84》的熱賣(mài)同“轉(zhuǎn)型”沒(méi)太大關(guān)系。所以在日本熱賣(mài),一般認(rèn)為有三個(gè)原因,一是大家熟知作為《1Q84》背景的奧姆真理教事件;二是村上有七年之久沒(méi)推出像樣的長(zhǎng)篇了;三是出版社采取的上市前概不透露小說(shuō)內(nèi)容這一營(yíng)銷(xiāo)策略起了作用。至于在中國(guó)是否同樣熱賣(mài),目前尚無(wú)法預(yù)測(cè)。至少,中國(guó)讀者很少有人知道作為小說(shuō)背景的奧姆真理教事件。
……