◎ 文學(xué)史上不容忽略的杰作,值得反復(fù)研究、多重解讀的奇文。短篇小說大師莫泊桑在三年內(nèi)用三種體裁處理過奧爾拉的故事,卻一度不將之收入作品集中。有人說這是作者受家族病史的困擾,精神錯亂的前兆;也有人認(rèn)為這是作者的藝術(shù)*之作和自我突破;另有論者稱之為法國科幻小說的先驅(qū)。
◎ *部成功的漫畫改編版本。莫泊桑小說《奧爾拉》自發(fā)表以來,已有十余種影、視、劇改編,而本書作者索雷爾大膽嘗試漫畫改編,這是一次艱巨的挑戰(zhàn)用圖像的形式呈現(xiàn)無形之物。其實此前有一部漫畫改編本,但不盡如人意,而本作品是評論家公認(rèn)的更好的改編版本。
◎藝術(shù)家在忠于原著的基礎(chǔ)上盡情發(fā)揮,完成了一部既保守又有突破的獨特文學(xué)改編漫畫。本作不同于讀者熟悉的《局外人》《白鯨記》《追尋逝去的時光》等文學(xué)作品改編漫畫:作者是想象文學(xué)大獎的得主,他既不滿足于還原文學(xué)場景,也不強(qiáng)做改編或私人解讀,而是在嚴(yán)格尊重大師文字的前提下放飛畫筆,交出了一個有聲有色的奧爾拉。