我們從何處來?
這個問題,曾讓牙牙學語的孩子好奇,也讓人類的祖先創(chuàng)造了無數神話試圖解釋:女媧造人,上帝創(chuàng)造亞當、夏娃……我們的身份,我們和世間萬物的關系,都從這個問題出發(fā)。對這個問題的好奇,促使人們掘地三尺,尋找考古證據;或是仔細剖析語音,尋找語言傳遞的蛛絲馬跡。而DNA密碼中,似乎藏著這個問題的答案。
在這本書中,遺傳學家韋爾斯將帶領我們追根溯源,從西伯利亞的荒野,到澳大利亞的海灘,尋找我們現今地球上每個人的共同祖先。通過遺傳標記物,我們將會與被他視為亞當夏娃的共同先祖在數萬年前的非洲相遇,并追隨人類一路離開非洲的漫漫征途。
挑戰(zhàn)常識:周口店人非你我祖先,走出非洲比想象更晚
跨越學科:DNA檢測追尋人類遷移,考古學、語言學填補故事空白
命題反思:人類的族群差異是真實存在的么?全球大融合,我們是不是在丟失自己身上的歷史?
幽默好讀:翻越的山嶺是大陸隔離樁,跨越的山海是沿海快速道。啊吼向東!,有趣故事組成的遷徙史。
1、關于人類DNA的溯源之旅,每個人自己的故事。
這本書適合每一個對人類的由來這個問題感到好奇的讀者。而通過這一段人類的溯源之旅,也能夠給我們一個重新看待自身的機會,并獲得一些洞見:我們有同一個祖先(消除所謂的種族的幻象與歧視),我們是危機的產物(應對挑戰(zhàn)的適應性使我們遍布全球)。
2、人類學和遺傳學的前沿新知,學科交叉的產物。
作者在文中基于遺傳學的研究成果,確定了人類的起源地:非洲。并講述了人們從非洲出發(fā),分別走向大洋洲、歐洲、中亞、東亞,以及*遠的美洲的過程?脊磐诰虻某晒,人們語言的差異,也會在這段旅途中,作為佐證,呈現在讀者眼前。
3、作者權威,獲得多位相關學者的贊譽。
斯賓塞·韋爾斯,作為遺傳學家,領導了基因地理工程,并與理查德·萊萬廷、卡瓦利-斯福爾扎等遺傳學先驅開展合作研究!度祟惖穆贸獭芬驳玫搅巳R萬廷、斯福爾扎的推薦。
4、脫胎于電視節(jié)目,兼具趣味性和嚴肅性。
本書的緣起,是韋爾斯與PBS(美國公共電視網)合作制作一檔溯源人類的節(jié)目后,由他本人整理、反思而成,旨在普及人類學知識,呼喚共識。所以,在學術的堅實基礎之外,他的寫作也非常具有可讀性,引用文學經典,生動的例子比比皆是。
前言
我們中的大多數人都能叫出自己祖父母的名字,相當一部分人能叫出自己曾祖父母的名字,少部分的人能夠叫出自己曾曾祖父母的名字。在這之后,我們就進入了一個名為歷史,既黑暗又神秘的領域,只能依靠耳語般的指引躑躅前行。那些先人是誰?他們住在哪里?他們過著怎樣的生活?
在這本書里,我將告訴你:這些問題的答案就埋藏在我們的遺傳代碼中,正是這些代碼使我們成為獨一無二的物種 人類,也使我們成為各不相同的個體。我們那隱藏在由四個簡單的字符組成的螺旋中的 DNA(脫氧核糖核酸),是一份歷史文獻,從生命起源,到第一個自我復制的分子和我們阿米巴樣的祖先,再到今日。今天的我們正是這 10多億年進化變異的最終結果;蛴涗浿切┙沂疚覀兩鼈鞒袣v史的環(huán)節(jié)和拐點。
然而,傳達這些信息的并非代碼本身,而是我們在比較來自兩個或兩個以上個體的 DNA時所發(fā)現的差異。這些差異是基因的歷史語言,正如你不會把水棲 這一子類納入魚類的分類體系中一樣,因為所有的魚都生活在水中。同樣,我們遺傳代碼的相同部分對于我們的歷史沒有任何意義。生命傳承的故事正在于那些差異,這才是我們要研究的。
與其說本書與人類的起源相關,毋寧說它與我們作為一個物種所經歷的旅程相關:從非洲的出生地到地球的每一個偏遠角落,從現代人類的最早形態(tài)到今天乃至更久遠的未來。貫穿始末的論點是遺傳學為我們提供了一張人類的漫游地圖,并給予我們大致的日期。然而,我們需要將這些數據與考古學、氣候學的證據和記錄整合,讓地圖更加完整。當然,每一次旅程都注定會有一個開端,這次也不例外。本書從理解人類多樣性的意義的科學研究出發(fā),而這就需要我們回到人類的起源之地。書中使用的追蹤人類全球旅程的方法和用來推斷我們非洲起源的方法如出一轍。由于關注的是這趟旅程本身,所以我們并不會涉及太多原始人類的生活細節(jié)。
這本書最初是作為同名紀錄片項目的一個組成部分醞釀而成的。獨立成篇后,它便作為一個獨一無二的載體,提供了遠比紀錄片所能呈現的更多更豐富的科學細節(jié)。從另一個角度說,紀錄片能夠呈現一種幾近現場的直觀體驗,傳達只有通過影像才能讓人充分感受到的與這段旅程相關的狂喜與冒險。我希望本書的讀者也能享受這段旅程。
通常而言,我們很難同時兼顧好紀錄片和書本本身,但是,這種做法也有一些顯而易見的優(yōu)勢:于我而言,有機會重走一趟我個人的人類之旅 ,有機會與來自世界各地的相遇看看他們怎么生活,和他們討論這些科學探索的最新成果,是一種深刻而美妙的體驗。
我希望這種感覺能躍然紙上。
本書原標題(本書原標題為 The Journey of Man,直譯為男人的旅程)的選擇自有其原因,但非男權思想。我們所追蹤的旅程主要是由男性完成的,正是從亞當那里通過父系血緣傳承下來的 Y染色體,成為我們破譯這段旅程的最鋒利、最好用的工具。與我們的遺傳代碼的其他部分相比,Y染色體更有助于我們將這些石頭、骨頭和語言整合為一體,最終給我們提供遺傳學的答案。當然,為了延續(xù)后代,這些早期人類群體中必不可少地會有女性存在;雖然我們在這段旅程的回溯過程中有可能會遺漏一些與女性相關的特殊細節(jié),但與我們只有通過父系血緣的追溯才能得到的結論相比,這種遺漏是值得的。
接下來登場的是一部根據事件時間順序組織起來的科學偵探故事。讓我們先從一個帶有迷惑性的簡單問題開始:我們怎么來斷定人類種族這個概念是否具有正當性?我們所有人事實上都歸屬于同一種系,還是說在人類群體內部存在著彼此不相干的不同支系?畢竟,我們看上去是如此千差萬別。最早給出答案的,是我在哈佛大學的博士生導師理查德·萊文廷(Richard Lewontin),他給我們提供了有關這段旅程的線索,但并未揭示關鍵細節(jié)。
第二個主要問題涉及我們的地理分布。我們是如何占領世界的每一個角落的? DNA標記能為我們提供細節(jié)。這種研究方法是近半個多世紀發(fā)展起來的,深受盧卡·卡瓦利斯福爾扎(Luca Cavalli-Sforza)的影響。我有幸在 20世紀 90年代成為斯坦福大學的博士后并與他共事。作為一個對歷史充滿激情同時兼具數學天賦的遺傳學家,盧卡具有非凡的洞察力。他將歷史研究的方法與計量方法結合起來,為我們提供了一種時光機器,這種機器使我們能夠依憑生活在今天的人重現有關過去的種種故事。沒有他的卓越貢獻,本書不可能完成。站在他的肩上遠望,令我們保持謙遜之心。
通常,在考古挖掘中,最為扣人心弦的事情之一,就是你身處其中,親眼看到,并親手握住那些被生活在幾百年前甚至幾千年前的人類觸摸過的器物時產生的意識。這意識是如此之強烈,以至于有一種似曾相識的感覺涌上心頭,仿佛瞬間被帶回了當時的場景。記得還是孩子的時候,我看過在美國巡回舉辦的圖坦卡蒙展覽,當時的我完全被現代技術和遠古題材的結合震驚。看上去,這些展品盡管有著讓人難以置信的外國情調,但好像是在一周前剛剛被一個技術嫻熟的手工藝人打造出來的。事實上,這些事物非同尋常,有著將近 4 000年的歷史。這激發(fā)了我對于過往的好奇,這種好奇自此從未衰減。
遺傳學,至少是它關于人類起源與遷徙的部分,盡管講述的故事迷人,但不像考古學那么引人注目。今人的照片反映了今天人們實際的生活方式,而我們對遺傳歷史的了解是從生活在現在的人的血液中推斷出來的,正是他們鮮活的基因給予了我們線索。我們每個人都隨身攜帶著自己內在的個人史冊,我們只需要學習如何去閱讀它。
澳大利亞原住民通過音樂故事來維持他們與祖先和故鄉(xiāng)的聯(lián)系,這種帶音樂的故事被布魯斯·查特文(Bruce Chatwin)和其他人稱為歌之版圖 。這些版圖反映了他們的祖先的實際旅程:在時間之外 (Dream time,人類學用以研究澳大利亞原住民的術語,代指時間之外時時刻刻 ,澳大利亞原住民的先祖就生活于其中)集體記憶形成以前的久遠過去。從某種意義上說,這恰恰是我們的 DNA研究項目試圖達成的目標:為生活在今天的每個人恢復一幅全球性的歌之版圖,描述他們是如何到達他們現在的位置的,他們的旅程是怎樣的。普通的西方人比世界上其他地區(qū)的人更多地遺失了傳統(tǒng)的歌之版圖,所以西方科學發(fā)展出了重新發(fā)現這些版圖的方法也許恰逢其時。當然,我們的研究并非在真空中進行,科學有時候也會對文化信仰產生粗暴的影響。我希望這本書能夠推動這個領域向其本真方向邁進一小步,成為那些散布在世界各地,但對我們共同的歷史感興趣的人通力合作的成果。
那么,讓我們把這篇前言作為概述,正式開啟我們的基因發(fā)掘。過去正等待著我們……