大唐狄公案成功地造成了中國的福爾摩斯,并被譯成多種外文出版,在中國與世界文化交流史上留下重重的一筆。譯文版大唐狄公案計劃出版十五種,由研究高羅佩多年的張凌擔綱翻譯并撰寫兼具學術(shù)性和可讀性的注釋和譯后記,但因為是市面上僅見的一人獨立翻譯的版本,耗時耗力,故先推出五種(《黃金案》《鐵釘案》《湖濱案》《銅鐘案》《迷宮案》)以饗讀者。每卷配有高羅佩本人創(chuàng)作的插圖,古韻盎然,令人賞心悅目。
《黃金案》講述公元663年,狄仁杰首任蓬萊縣令,家仆洪亮隨行,路遇綠林好漢馬榮、喬泰并收服二人。他隨后破獲前任縣令王元被投毒身亡一案,顧孟賓新婦失蹤一案,范仲被殺一案。在這一小小的中國東北部港口一個據(jù)說死者會在風雨夜爬出墳冢的詭異地方,狄公一舉解決了三樁撲朔迷離的案件。
□全新無刪減譯本
□高羅佩手繪插圖
□創(chuàng)作背景全解析
□譯者研究高羅佩多年,獨自擔綱翻譯,保證文風統(tǒng)一
前言
《中國黃金案》將我們帶回了狄公仕途生涯的起點。在三十三歲時,他首次擔任地方縣令,前往位于山東省東北海岸的蓬萊就職。
當時唐高宗(649-683年在位)贏得了對于高麗大部分領(lǐng)土的宗主權(quán)。根據(jù)狄公案系列小說年表,狄公于663年夏天到達蓬萊
。在662年秋天的中國-高麗戰(zhàn)爭中,中國擊敗了高麗日本聯(lián)軍,取得勝利,玉素姑娘便是被擄來的戰(zhàn)俘。喬泰作為百長,參加過661年的戰(zhàn)役。
書前附有蓬萊地圖,后記中有關(guān)于中國古代司法制度的介紹,其內(nèi)容從本系列小說前幾部中轉(zhuǎn)來并稍作改動,另有關(guān)于小說素材來源的說明!
高羅佩
高羅佩(19101967),荷蘭外交官,著名漢學家,先后在荷蘭駐日本、中國、印度、馬來西亞等國的使館工作,精通多種歐亞語言,是中西文化交流史上的傳奇人物。他曾評價自己一身三任:外交官是他的職業(yè),漢學是他的終身事業(yè),寫小說是他的業(yè)余愛好。代表作有《琴道》《秘戲圖考》《中國古代房內(nèi)考》等,而大型推理探案小說系列大唐狄公案在東西方讀者中影響巨大。
第一回:三故友道別亭閣內(nèi) 二強人攔路大道中
第二回:惡斗中斷未分勝負 舉杯歡飲從此結(jié)盟
第三回:主簿細述命案始末 縣令夜探空宅驚魂
第四回:書齋內(nèi)證物剩無幾 茶爐中玄機未分明
第五回:巧遇故舊盛情款待 夜行河邊異相忽生
第六回:醉相公吟詩對明月 新官差遇妓在花船
第七回:偶獲漆匣始聞逸事 夜探佛寺暗驗陳尸
第八回:失嬌妻船主報官府 查兩案縣令析疑情
第九回:田莊內(nèi)查案審佃戶 桑林中掘尸驚眾人
第十回:老學究開言談義理 狄縣令解惑釋謎團
第十一回:訪高僧再入白云寺 享美食初臨大蟹莊
第十二回:錯殺二人至死不悟 追查行跡仍舊無蹤
第十三回:兄弟結(jié)伴再登花船 情侶歡會不意反目
第十四回:狄公詳析未遂謀害 女子蒙面現(xiàn)身公堂
第十五回:新婦細述駭人遭際 老吏自承離奇罪行
第十六回:用飯?zhí)幝勂驼f疑犯 觀戲時聽案贊判官
第十七回:高僧主持佛門盛典 假儒被揭顏面盡失
第十八回:狄縣令解說惡陰謀 神秘人終現(xiàn)真面目
后記
譯后記