適讀人群 :廣大讀者 傳主杜甫——當(dāng)之無(wú)愧的中國(guó)最偉大的詩(shī)人
“唐代戶籍警”陳尚君教授云:“和許多詩(shī)人比較,杜甫在中國(guó)詩(shī)歌史上處于第一第二的位置沒(méi)有問(wèn)題!薄丁八脑(shī)是人生經(jīng)歷的一個(gè)心靈史”》(《東方早報(bào)》2012年4月27日“讀書頻道”專訪)
又云:“對(duì)他(杜甫)的研究絕不會(huì)過(guò)時(shí),他在中國(guó)詩(shī)歌史上是豐富有變化的,他的詩(shī)歌里面有自己也有國(guó)家,和以前所有詩(shī)人不同之處在于,他的詩(shī)是他所有人生經(jīng)歷的一個(gè)心靈史,他的詩(shī)歌是他在人生困境狀態(tài)下,竭盡了所有詩(shī)歌變化的能事,你能體會(huì)到杜甫的詩(shī)歌最主要的是寫他自己!
又云:“從總體看,李白和杜甫,上世紀(jì)30年代就有一個(gè)總結(jié),就是說(shuō)李白和杜甫是承前啟后的,李白是承前,是六朝古體樂(lè)府詩(shī)歌以來(lái)的*高峰,而杜甫更具有開(kāi)啟后來(lái)的意義。杜甫打開(kāi)了新的詩(shī)歌世界!
又云:“如果把杜甫和李白相比較,他更為生活化,在他父親做官家庭收入穩(wěn)定的時(shí)候,杜甫就是一個(gè)有學(xué)問(wèn)的紈绔子弟,但是他父親一死,他的生活一下子就很嚴(yán)峻,自己尋求生活。他也做過(guò)很多委屈自己的事情,比如巴結(jié)權(quán)貴,但他是很冷靜地看待自己和周圍世界的。杜甫是個(gè)有血有肉的人物,他是一個(gè)熱愛(ài)生活,熱愛(ài)自己,熱愛(ài)國(guó)家的人物。”
作者洪業(yè)——才兼文史天人際,教寓溫柔敦厚中(余英時(shí)賀洪業(yè)八十壽辰詩(shī)句)
胡適特別致敬的燕京大學(xué)參與籌建者、燕京大學(xué)教務(wù)長(zhǎng),《燕京學(xué)報(bào)》創(chuàng)辦者!埃ㄎ遥┨貏e要向洪業(yè)博士致敬:他建立燕京大學(xué)的中文圖書館,出版《哈佛燕京學(xué)報(bào)》,而且創(chuàng)辦一項(xiàng)有用的哈佛燕京引得叢書,功勞特別大!薄m
余英時(shí)視之為可與顧頡剛齊名的史學(xué)家!昂椤㈩檭晌幌壬『么砹恕拔逅摹币詠(lái)中國(guó)史學(xué)發(fā)展的一個(gè)主流,即史料的整理工作。在這一方面,他們的業(yè)績(jī)都是非常輝煌的。以世俗的名聲而言,顧先生自然遠(yuǎn)大于洪先生;‘古史辨’三個(gè)字早已成為中國(guó)知識(shí)文化界的口頭禪了。但以實(shí)際成就而論,則洪先生決不遜于顧先生!薄嘤r(shí)
著名海外傳記作家陳毓賢女士據(jù)其生前錄音,撰成《洪業(yè)傳》,述其傳奇一生。
作者鐘情于杜甫其人其詩(shī),于杜甫傳記的書寫中寄寓個(gè)人感情,幾乎有失學(xué)者的客觀,但無(wú)妨此傳成為經(jīng)典之作。
英文原書——迄今為止仍被公認(rèn)是英語(yǔ)世界中關(guān)于杜甫研究的最重要作品
哈佛大學(xué)出版社1952年出版,迄今為止仍被公認(rèn)是英語(yǔ)世界中關(guān)于杜甫研究最重要作品。繼中譯本出版后,哈佛大學(xué)出版社于2014年再印新版,經(jīng)典重放光華。
洪業(yè)是史學(xué)大家,著作等身,但他那本英文著作《中國(guó)最偉大的詩(shī)人杜甫》仍是他在漢學(xué)界最*影響的一本杰作!薄 紫扔
2020年BBC同名專題紀(jì)錄片《杜甫:中國(guó)最偉大的詩(shī)人》重點(diǎn)參考傳記作品。
洪業(yè)先生平生唯*專書著述。
全書引杜詩(shī)達(dá)374首,融合史事,力求考實(shí)詩(shī)人生平蹤跡。
譯者曾祥波——自海外引進(jìn)《杜甫:中國(guó)最偉大的詩(shī)人》的功臣、擔(dān)綱中譯的不二人選
北京大學(xué)文學(xué)博士。曾在美國(guó)威斯康星大學(xué)一麥迪遜分校東亞系作訪問(wèn)學(xué)者,F(xiàn)為中國(guó)人民大學(xué)文學(xué)院副教授。著有《杜詩(shī)考釋》《宋詩(shī)史釋》等。
譯者深入研究杜詩(shī),熟悉杜集版本源流,致力于杜詩(shī)宋元注本的鉤稽整理,具有深厚的專業(yè)基礎(chǔ)。在美訪學(xué)期間發(fā)掘洪業(yè)此書,致力于引進(jìn)中國(guó),研譯相得,是擔(dān)綱中譯的不二人選。
2020年BBC同名專題紀(jì)錄片《杜甫:中國(guó)最偉大的詩(shī)人》四位受訪專家之一,與哈佛大學(xué)宇文所安等一道向世人介紹杜甫其人其詩(shī)及洪業(yè)此傳。
梁文道“開(kāi)卷八分鐘”節(jié)目重點(diǎn)推介。
復(fù)旦大學(xué)中文系陳引馳教授特別推薦。
中譯本初版已近十年,今再次推出全新修訂版。
版式全新改造,改進(jìn)所引374首杜詩(shī)編號(hào)方式,方便讀者參照閱讀。
新增據(jù)英文原版制成的“杜甫行跡圖示”,概觀中國(guó)最偉大的詩(shī)人一生活動(dòng)范圍。
選錄洪業(yè)英譯杜甫巔峰之作《秋興八首》,中英對(duì)照,可資賞鑒。