本書收錄川端康成諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作《千只鶴》,及其續(xù)篇《波千鳥》。
三谷菊治的父親是位有名的茶道師傅,曾與一位叫栗本近子的女子有染,后又鐘情太田夫人。他去世四年后,在栗本近子舉行的茶會(huì)上,菊治與太田夫人不期而遇,太田夫人思戀昔日情人,竟移情于其子菊治,菊治也接受了這背德的愛……
《千只鶴》描繪的愛與道德的沖突,日式風(fēng)物與心理刻畫細(xì)膩雋永,字里行間仿佛有潔白的千只鶴在晚霞中翩翩飛舞。
川端康成諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作,全新精裝典藏版:
川端康成極為欣賞纖細(xì)的美,喜愛用那種筆端常帶悲哀,兼具象征性的語言來表現(xiàn)自然界的生命和人的宿命!Z貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授獎(jiǎng)辭
像《百年孤獨(dú)》一樣,影響莫言、余華、賈平凹等幾代中國(guó)作家:
甚至可以說,我對(duì)文學(xué)的覺悟,就得之于對(duì)川端康成的閱讀!
川端康成的作品籠罩了我ZUI初三年多的寫作!嗳A
初次接觸到川端康成的作品時(shí),我就喜歡上這位作家了。——賈平凹
北大、浙大、南大、武大等知名高校共同推薦
享譽(yù)世界,打動(dòng)無數(shù)人心:
他的小說是我們這個(gè)時(shí)代ZUI動(dòng)人的作品之一!~約時(shí)報(bào)
《千只鶴》擁有日本作品的至美特質(zhì):驚人的簡(jiǎn)潔,細(xì)膩的情感,以及如畫家般對(duì)有形世界的敏感。——大西洋報(bào)
葉渭渠名家譯本,還原川端文字的美麗與潔凈
經(jīng)典華麗外封搭配唯美淡雅內(nèi)封,傳遞閱讀之美