大學(xué)英語(yǔ)翻譯與寫(xiě)作教程.
定 價(jià):39.9 元
當(dāng)前圖書(shū)已被 10 所學(xué)校薦購(gòu)過(guò)!
查看明細(xì)
- 作者:張景偉,孟靜總主編;張晶[等]主編
- 出版時(shí)間:2020/1/1
- ISBN:9787521318241
- 出 版 社:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
- 中圖法分類(lèi):H3
- 頁(yè)碼:166頁(yè)
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:16K
《大學(xué)英語(yǔ)翻譯與寫(xiě)作 教程(2)》是順應(yīng)當(dāng)前《大學(xué) 英語(yǔ)教學(xué)指南》為依據(jù), 以培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)實(shí)際運(yùn)用 能力為目標(biāo),結(jié)合大學(xué)英 語(yǔ)教學(xué)實(shí)際而編寫(xiě)的較為 系統(tǒng)、科學(xué)和實(shí)用的教材 。本書(shū)適合大學(xué)本科一年 級(jí)和二年級(jí)的公共英語(yǔ)必 修課使用。包含八個(gè)單元 ,每單元均包含語(yǔ)法、閱 讀、翻譯、寫(xiě)作四個(gè)部分 內(nèi)容。全書(shū)在傳授基礎(chǔ)知 識(shí)、翻譯技巧和寫(xiě)作模式 的同時(shí),力求做到在大綱 規(guī)定的范圍內(nèi)培養(yǎng)學(xué)生用 英文準(zhǔn)確表達(dá)思想的技能 , 終達(dá)到規(guī)范英語(yǔ)翻譯 、寫(xiě)作,流暢交際的目的
單元
節(jié) 語(yǔ)法:連詞
第二節(jié) 閱讀
第三節(jié) 翻譯:四大發(fā)明
第四節(jié) 寫(xiě)作:觀點(diǎn)對(duì)比型議論文
第二單元
節(jié) 語(yǔ)法:動(dòng)詞及句型
第二節(jié) 閱讀
第三節(jié) 翻譯:思想文化
第四節(jié) 寫(xiě)作:比較型議論文
第三單元
節(jié) 語(yǔ)法:情態(tài)動(dòng)詞1
第二節(jié) 閱讀
第三節(jié) 翻譯:建筑文化
第四節(jié) 寫(xiě)作:因果分析型議論文
第四單元
節(jié) 語(yǔ)法:情態(tài)動(dòng)詞2
第二節(jié) 閱讀
第三節(jié) 翻譯:飲食文化
第四節(jié) 寫(xiě)作:觀點(diǎn)闡述型議論文
第五單元
節(jié) 語(yǔ)法:動(dòng)詞時(shí)態(tài)1
第二節(jié) 閱讀
第三節(jié) 翻譯:茶文化
第四節(jié) 寫(xiě)作:漫畫(huà)、圖表類(lèi)作文
第六單元
節(jié) 語(yǔ)法:動(dòng)詞時(shí)態(tài)2
第二節(jié) 閱讀
第三節(jié) 翻譯:服飾文化
第四節(jié) 名言警句類(lèi)作文
第七單元
節(jié) 語(yǔ)法:動(dòng)詞時(shí)態(tài)3
第二節(jié) 閱讀
第三節(jié) 翻譯:中國(guó)戲曲
第四節(jié) 事物說(shuō)明類(lèi)作文
第八單元
節(jié) 語(yǔ)法:被動(dòng)語(yǔ)態(tài)
第二節(jié) 閱讀
第三節(jié) 翻譯:中醫(yī)
第四節(jié) 事理說(shuō)明類(lèi)作文
參考答案