興起于近代西方的啟蒙思潮,一方面打破了傳統(tǒng),另一方面卻讓一切堅(jiān)固的東西煙消云散。是非善惡的界限日益模糊,任何生活方式都變得可以接受,卻也讓人們無所適從,生存的意義成為一個(gè)巨大的問號(hào)。
偉大的德國哲學(xué)家尼采,就替人類接過了這一問號(hào),并在《查拉圖斯特拉如是說》這部哲學(xué)小說中,向世人給出了答案。通過主人公查拉圖斯特拉的漫游與教誨,尼采發(fā)出了先知般的宣言:在上帝已死的時(shí)代,人應(yīng)該直面虛無的深淵,從自身創(chuàng)造生命的意義,*終進(jìn)化為能撐起生命重?fù)?dān)的超人!
作者 弗里德里希 尼采(Friedrich Nitzsche,18441900)
德國哲學(xué)家、文學(xué)家,西方偉大的思想家之一。他致力于反思?xì)W洲整個(gè)文化傳統(tǒng),提出了著名的超人權(quán)力意志永恒輪回等學(xué)說,對(duì)20世紀(jì)的哲學(xué)、文學(xué)、心理學(xué)乃至音樂、電影等領(lǐng)域,都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。主要著作有《查拉圖斯特拉如是說》《悲劇的誕生》《權(quán)力意志》等。
譯者 錢春綺(19212010)
江蘇泰州人,著名翻譯家,歷任中國德語文學(xué)研究會(huì)理事、中國翻譯工作者協(xié)會(huì)第二屆理事,曾獲中國作家協(xié)會(huì)頒發(fā)的魯迅文學(xué)獎(jiǎng)·全國優(yōu)秀文學(xué)翻譯彩虹獎(jiǎng)榮譽(yù)獎(jiǎng),中國翻譯工作者協(xié)會(huì)授予的資深翻譯家榮譽(yù)稱號(hào),主要譯作有《查拉圖斯特拉如是說》《浮士德》《尼伯龍根之歌》《惡之花》等。