關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

會(huì)展英語(yǔ)翻譯技巧與教學(xué)實(shí)踐研究/學(xué)術(shù)文庫(kù)

會(huì)展英語(yǔ)翻譯技巧與教學(xué)實(shí)踐研究/學(xué)術(shù)文庫(kù)

定  價(jià):45 元

叢書名:學(xué)術(shù)文庫(kù)

        

  • 作者: 李燕華 著
  • 出版時(shí)間:2018/3/1
  • ISBN:9787519244620
  • 出 版 社:世界圖書出版公司
  • 中圖法分類:G245 
  • 頁(yè)碼:174
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開(kāi)本:16開(kāi)
9
7
2
8
4
7
4
5
6
1
2
9
0
  會(huì)展是具有開(kāi)放性和公眾參與性的大型經(jīng)濟(jì)、文化交流活動(dòng)。從宏觀層面上而言,隨著近年來(lái)我國(guó)會(huì)展業(yè)的迅猛發(fā)展,全國(guó)的會(huì)展業(yè)取得了明顯成就,在各大城市舉辦的會(huì)展的數(shù)量和規(guī)模都不斷擴(kuò)大,凸顯國(guó)際化特色濃厚、主題鮮明、品牌效應(yīng)的特色,對(duì)相關(guān)產(chǎn)業(yè)都產(chǎn)生相應(yīng)的帶動(dòng)作用,進(jìn)而對(duì)社會(huì)經(jīng)濟(jì)的整體發(fā)展起到了積極的促進(jìn)作用。從微觀層面上而言,會(huì)展作為一種商務(wù)推介利器所起到的作用為其他手段無(wú)法比擬。因?yàn)闀?huì)展可以為觀眾和消費(fèi)者搭建一個(gè)進(jìn)行面對(duì)面直接交流的平臺(tái),以滿足消費(fèi)者“眼見(jiàn)為實(shí)”的心理訴求,并且可以通過(guò)展示展覽很好地向觀眾推介自身產(chǎn)品、形象和特色等。
  隨著會(huì)展行業(yè)的發(fā)展,以及這一行業(yè)國(guó)際化的加強(qiáng),會(huì)展的翻譯也越來(lái)越受到業(yè)內(nèi)人士甚至普通大眾的關(guān)注。很多會(huì)展行業(yè)的行家認(rèn)為:會(huì)展翻譯的優(yōu)劣直接影響到本次活動(dòng)的國(guó)際影響力甚至成敗。在會(huì)展行業(yè)內(nèi)容翻譯的過(guò)程中,有許多需要注意的地方,既有一般中英文翻譯的特點(diǎn),同時(shí)也具有許多帶有行業(yè)特征方面的翻譯特點(diǎn)。
  《會(huì)展英語(yǔ)翻譯技巧與教學(xué)實(shí)踐研究/學(xué)術(shù)文庫(kù)》在對(duì)會(huì)展和會(huì)展翻譯進(jìn)行概述的基礎(chǔ)上,就會(huì)展英語(yǔ)的教學(xué)實(shí)踐進(jìn)行了分析;之后對(duì)會(huì)展翻譯的文本功能、特點(diǎn)以及翻譯的理論和方法進(jìn)行了介紹,并就會(huì)展詞匯、名稱、文案、企業(yè)簡(jiǎn)介等方面進(jìn)行翻譯實(shí)踐;最后對(duì)會(huì)展推廣和服務(wù)類信息方面的資料進(jìn)行整體翻譯,凸顯其中的翻譯技巧。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容