《紅字》是霍桑的第一部長篇小說,一八五○年該書問世后,霍桑一舉成名,成為當時公認的重要的作家!都t字》故事的背景,是一六五○年前后的波士頓,當時的居民是一六二○至一六三○年間來此定居的第一代移民。他們都是在英格蘭故土受詹姆斯一世迫害而抱著創(chuàng)建人間樂土的理想來新大陸的清教(即加爾文教)徒,史稱“朝圣的教父”。清教徒在英國最初是反抗羅馬教皇專制、反對社會腐敗風氣的,他們注重理智,排斥感情,推崇理想,禁絕欲望;后來卻發(fā)展到極端,不但迫害異端,甚至連婦女在街上微笑都要處以監(jiān)禁,兒童嬉戲也要加以鞭笞。
外國文學名著是世界文學的瑰寶,也是人類文化的重要遺產(chǎn)。我社自1990年起開始翻譯出版外國文學名著,經(jīng)過幾年的努力,已漸成規(guī)模。為了更好地滿足讀者求新變求美的需要,讓海峽版外國文學名著在眾多的版本中脫穎而出,我社決定在已出版的外國文學名著的基礎(chǔ)上,增加一批新品種,以“紙生態(tài)書系·外國文學典藏”具有以下顯著特點:
一、采用異型16開本,凸顯紙質(zhì)出版物品味,美觀大方。
二、請名家設(shè)計封面、構(gòu)圖莊重典雅,賞心悅目。
三、內(nèi)文用5號細圓體印刷,并加適當修飾,版式活潑秀麗。
四、增加相關(guān)鏈接和閱讀手記兩大板塊。相關(guān)鏈接的同容包括該作家精彩片段、該作家小傳、該作家及作品評論和部分同時代作家風格相似的作品精彩片段。閱讀手記留白,給讀者以品評賞即興發(fā)揮的空間和樂趣。
愿“紙書態(tài)書系·外國文學典藏”能得到您的喜愛。
納撒尼爾·霍桑于1840年出生于馬薩諸塞州的塞勒姆,是馬薩諸塞海灣殖民地最早一批定居者的后代。霍桑自小由寡母撫養(yǎng)長大,后來考入緬因州的波道因大學。大學畢業(yè)后,開始嘗試寫作,發(fā)表了一些有關(guān)歷史方面的文章,并匿名發(fā)表了一部小說《范肖》。他的主要作品包括《七個尖角閣的房子》、《福谷傳奇》、《大理石雕像》等。
譯本序
作者第二版序
海關(guān)——《紅字》導言
一 獄門
二 廣場
三 認出
四 會面
五 做針線活的赫絲特
六 珀爾
七 總督府弟
八 小精靈與牧師
九 醫(yī)生
十 醫(yī)生與病人
十一 內(nèi)心深處
十二 牧師的夜游
十三 對赫絲特的新看法
十四 赫絲特與醫(yī)生
十五 赫絲特與珀爾
十六 林中之行
十七 牧師與教區(qū)居民
十八 一片陽光
十九 溪邊的孩子
二十 迷惘的牧師
二十一 新英格蘭假日
二十二 游行隊伍
二十三 紅字的顯示
二十四 結(jié)局