本書(shū)是“海權(quán)之父”馬漢闡述海權(quán)的第一經(jīng)典、大國(guó)海權(quán)的濫觴之作。馬漢在本書(shū)中劃時(shí)代地提出了“海權(quán)”的概念,將控制海洋提高到國(guó)家興衰的最高戰(zhàn)略層面。他認(rèn)為海權(quán)與國(guó)家興衰休戚與共,海洋利益對(duì)于一個(gè)國(guó)家的強(qiáng)大至關(guān)重要,同時(shí)主張大力發(fā)展海軍、發(fā)展商船隊(duì)、發(fā)展海洋貿(mào)易、建設(shè)海軍基地和商港。馬漢的海權(quán)論思想既是對(duì)歷史的總結(jié),也集中反映了世界主要軍事大國(guó)對(duì)海洋戰(zhàn)略地位重要性的認(rèn)識(shí)。自馬漢去世以降,兩次世界大戰(zhàn)以及世界戰(zhàn)略格局的變化,已充分驗(yàn)證了海權(quán)論的觀點(diǎn)。
總 序
書(shū)之成為經(jīng)典,乃人類(lèi)在不同時(shí)代的思想、智慧與學(xué)術(shù)的結(jié)晶,優(yōu)秀文化之積淀,具有不隨時(shí)代變易的永恒價(jià)值。有道是讀書(shū)須讀經(jīng)典,這是智者的共識(shí)。
對(duì)于中外經(jīng)典著作中的思想表述,僅讀外文書(shū)的中譯本或文言著作的白話(huà)釋文是不夠的,尤其是當(dāng)誤譯、誤釋發(fā)生的時(shí)候,讀者容易被誤導(dǎo),或望文生義,或以訛傳訛,使原有的文化差異變成更深的文化隔閡。因此,在“世界學(xué)術(shù)經(jīng)典(英文版)”的選目中,大部分作品為英文原著;原作是其他語(yǔ)種的經(jīng)典,則選用相對(duì)可靠的英文譯本;至于中國(guó)古代經(jīng)典,則采用漢英對(duì)照的方式呈現(xiàn),旨在向西方闡釋中國(guó)的思想和文化。其中,精選的中國(guó)經(jīng)典是整個(gè)系列的重要組成部分。有了這一部分的經(jīng)典,才真正體現(xiàn)出“世界性”。
以原典和英文方式出版,是為了使讀者通過(guò)研讀,準(zhǔn)確理解以英文表達(dá)的思想、理論和方法,力求避免舛誤,進(jìn)而通過(guò)批判和接受,化為智慧力量。這有利于思想的傳播,裨益于新思想的產(chǎn)生,同時(shí)亦可提高英語(yǔ)修養(yǎng)。
經(jīng)典名著的重要性是不言而喻的,但是以下幾點(diǎn)意義值得一再重申。
(一) 學(xué)術(shù)經(jīng)典提供思想源泉
兩千六百年來(lái)的世界學(xué)術(shù)經(jīng)典凝聚了人類(lèi)思想的精華,世世代代的優(yōu)秀思想家以他們獨(dú)特的見(jiàn)識(shí)和智慧,留給后人取之不竭、用之不盡的思想源泉。從老子、孔子、柏拉圖、亞里士多德以降,天才輩出,思想閃光,精彩紛呈。思想界的大師、名家們?cè)谌祟?lèi)思想史傳統(tǒng)鏈條上的每一個(gè)環(huán)節(jié),都啟發(fā)后人開(kāi)拓新的思想領(lǐng)域,探究生命的本質(zhì),直抵人性的深層。隨著人類(lèi)思想的不斷成熟和完善,各個(gè)學(xué)科領(lǐng)域的理論從本體論、認(rèn)識(shí)論、方法論、實(shí)踐論、價(jià)值論等維度不斷深化。后人繼承前人的思想,借經(jīng)典的滋養(yǎng)保持思想活力,豐富和發(fā)展前人的觀點(diǎn),使之形成一波又一波的思想洪流,從而改變?nèi)说乃枷牒褪澜缬^,改變?nèi)祟?lèi)社會(huì)的進(jìn)程。歷史已經(jīng)證明:人類(lèi)社會(huì)的進(jìn)步,思想的力量大于一切。
(二) 學(xué)術(shù)經(jīng)典傳承精神力量
經(jīng)典名著中蘊(yùn)含的人類(lèi)精神,傳承的人類(lèi)守望的共同價(jià)值原則和社會(huì)理想,在每一個(gè)具體領(lǐng)域里都有諸多豐富的表述,它們從整體上構(gòu)成了推動(dòng)人類(lèi)進(jìn)步的精神力量。研習(xí)和傳承人類(lèi)兩千六百多年來(lái)的優(yōu)秀思想,并將它化作求新求變的靈感,是人類(lèi)文明的要義所在。僅有技術(shù)進(jìn)步,還不足以表明人類(lèi)的文明程度。
若無(wú)優(yōu)秀的思想底蘊(yùn),人類(lèi)存在的意義將大打折扣。
中國(guó)思想傳統(tǒng)中的基本理念和西方思想傳統(tǒng)中的基本理念分別形成了東西方兩大具有普遍價(jià)值的道德觀念和價(jià)值系統(tǒng)。值得注意的是:(1) 這兩大道德系統(tǒng)應(yīng)該是一個(gè)互補(bǔ)、互鑒的整體,兩者都不可偏廢,因?yàn)槿祟?lèi)的思想是個(gè)多元整體。任何一個(gè)民族,缺少其中之一,在精神上都可能是不完整的;(2) 這些基本理念都不是抽象概念,它們都具有很強(qiáng)的實(shí)踐意義,并且必須由實(shí)踐來(lái)考察,否則就很難體現(xiàn)其價(jià)值。
精神傳承必然是一種自覺(jué)的過(guò)程,它靠習(xí)得,不靠遺傳,因此我們需要研讀經(jīng)典。
(三) 學(xué)術(shù)經(jīng)典構(gòu)成文化積淀
“文化”包含三大部分:(1) 思想與精神現(xiàn)象;(2) 制度與習(xí)俗;(3) 有形的事物。學(xué)術(shù)經(jīng)典是對(duì)思想與精神現(xiàn)象的歸納和提煉,對(duì)制度與習(xí)俗的探究和設(shè)計(jì),對(duì)有形事物的形而上思考和描述。
每一個(gè)學(xué)科領(lǐng)域的經(jīng)典著作中都會(huì)提出一些根本性的問(wèn)題,這些問(wèn)題直面人的困惑,思考人類(lèi)社會(huì)的疑難,在新思想和新知識(shí)中展現(xiàn)人類(lèi)的智慧。當(dāng)這些思想成果積淀下來(lái),就構(gòu)成人類(lèi)文化的主要組成部分。文化不只是制度或器物的外在形式,更重要的是凝結(jié)在其背后的精神與思想。
每一個(gè)學(xué)科的學(xué)術(shù)本身都要面對(duì)一些形而上的(超越性的、純理論性的)文化問(wèn)題。在很多人看來(lái),理性的思考和理論的表述都是很枯燥的,但是熱愛(ài)真理并且對(duì)思想情有獨(dú)鐘的人會(huì)從學(xué)術(shù)經(jīng)典的理論中發(fā)現(xiàn)無(wú)限生動(dòng)的天地,從而產(chǎn)生獲得真理的快樂(lè),這才是我們追求的真正文化。
大量閱讀經(jīng)典名著是一種學(xué)習(xí)、積累文化的根本方法,深度閱讀和深刻記憶能使文化積淀在人的身上,并且代代相傳。假如這一過(guò)程中斷了,人世間只剩下花天酒地、歌舞升平,文化也就湮滅了。
(四) 學(xué)術(shù)經(jīng)典推動(dòng)社會(huì)進(jìn)步
毫無(wú)疑問(wèn),凡屬學(xué)術(shù)經(jīng)典,都必須含有新的學(xué)術(shù)成果——新思想、新理論、新方法,或者新探索。這樣的原創(chuàng)性學(xué)術(shù)成果越多,人類(lèi)的思想就越深邃,視野越開(kāi)闊,理論更全面、完美,方法更先進(jìn)、有效,社會(huì)的進(jìn)步才能獲得新的動(dòng)力和保障。
人文主義推翻神學(xué),理性主義旨在糾正人的偏激,啟蒙精神主張打破思想束縛,多元主義反抗絕對(duì)理念。各種新思想層出不窮,帶來(lái)了學(xué)術(shù)的進(jìn)步,啟發(fā)并推動(dòng)了更大的社會(huì)變革。這些原創(chuàng)思想在歷史長(zhǎng)河中經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)的時(shí)間考驗(yàn),成為經(jīng)典,在任何一種文明中都是社會(huì)進(jìn)步和發(fā)展的動(dòng)力。
當(dāng)我們研讀完一部學(xué)術(shù)經(jīng)典,分析和歸納其原創(chuàng)的思想觀點(diǎn)時(shí),可以很清晰地理解和感悟它在同時(shí)代的環(huán)境里對(duì)于社會(huì)的變革和進(jìn)步有著何種意義,以及它對(duì)當(dāng)下有哪些啟迪。
相比技術(shù)的發(fā)展,思想并不浮顯在社會(huì)的表層,它呈現(xiàn)在書(shū)本的字里行間,滲透于人的心智,在人的靈魂中閃光。每當(dāng)社會(huì)需要時(shí),它能讓我們看到無(wú)形的巨大力量。
溫故而知新。今日世界紛亂依舊,但時(shí)代已不再朦朧。人類(lèi)思想史上的各種主張,在實(shí)踐中都已呈現(xiàn)清晰的面貌。當(dāng)我們重新梳理各種思想和理論時(shí),自然不會(huì)再返回到“全盤(pán)接受”或者“全盤(pán)否定”的幼稚階段。二十一世紀(jì)人類(lèi)正確的世界觀、人生觀、價(jià)值觀需要優(yōu)秀思想傳統(tǒng)的支撐,并通過(guò)批判繼承,不斷推陳出新,滋衍出磅礴之推力。
我們所選的這些學(xué)術(shù)經(jīng)典,成書(shū)于不同的時(shí)代,代表了不同的思想與理論主張。有些著作帶有時(shí)代烙印,有其局限性或片面性;有些觀點(diǎn)不一定正確,但從另一個(gè)方面顯示出人類(lèi)思想的豐富性和復(fù)雜性。各門(mén)學(xué)科建立、各種主張?zhí)岢鲋,都曾?jīng)在歷代思想的實(shí)驗(yàn)場(chǎng)上經(jīng)受碰撞和檢驗(yàn),被接受或者被批判。我們的學(xué)者需要研讀這些書(shū),而青年學(xué)生們的思想成長(zhǎng)更需要讀這些書(shū)。當(dāng)然,批評(píng)與分析是最有效和最有益的閱讀方法。
有鑒于此,我們希望“世界學(xué)術(shù)經(jīng)典(英文版)”能夠真正做到“開(kāi)卷有益”,使我們自己在潛移默化中都成長(zhǎng)為有思想、有理想、有品位的人。
上海時(shí)代教育出版研究中心
2018 年10 月
原書(shū)作者阿爾弗雷德·馬漢是美國(guó)歷史上z著名、z有影響的海軍戰(zhàn)略理論家和歷史學(xué)家。被美國(guó)史學(xué)界稱(chēng)為"海權(quán)論的思想家"、"帶領(lǐng)美國(guó)海軍進(jìn)入20世紀(jì)的有先見(jiàn)之明的天才"。主要作品有闡釋其理論的"海權(quán)論三部曲"--《海權(quán)對(duì)歷史的影響》、《海權(quán)對(duì)法國(guó)革命和帝國(guó)的影響》、《海權(quán)的影響與1812年戰(zhàn)爭(zhēng)的關(guān)系》及《海軍戰(zhàn)略》等。編注者:王樂(lè),文化學(xué)者,英語(yǔ)語(yǔ)言專(zhuān)家
導(dǎo)讀
INTRODUCTORY.
CHAPTER I. DISCUSSION OF THE ELEMENTS OF SEA POWER.
CHAPTER II. STATE OF EUROPE IN 1660. — SECOND ANGLO-DUTCH WAR, 1665-1667. — SEA BATTLES OF LOWESTOFT AND OF THE FOUR DAYS
CHAPTER III. WAR OF ENGLAND AND FRANCE IN ALLIANCE AGAINST THE UNITED PROVINCES, 1672-1674. — FINALLY, OF FRANCE AGAINST COMBINED EUROPE, 1674-1678. — SEA BATTLES OF SOLEBAY, THE TEXEL, AND STROMBOLI.
CHAPTER IV. ENGLISH REVOLUTION. — WAR OF THE LEAGUE OF AUGSBURG, 1688-1697. — SEA BATTLES OF BEACHY HEAD AND LA HOUGUE.
CHAPTER V. WAR OF THE SPANISH SUCCESSION, 1702-1713. — SEA BATTLE OF MALAGA.
CHAPTER VI. THE REGENCY IN FRANCE. — ALBERONI IN SPAIN. — POLICIES OF WALPOLE AND FLEURI. — WAR OF THE POLISH SUCCESSION. — ENGLISH CONTRABAND TRADE IN SPANISH AMERICA. — GREAT BRITAIN DECLARES WAR AGAINST SPAIN. — 1715-1739.
CHAPTER VII. WAR BETWEEN GREAT BRITAIN AND SPAIN, 1739. — WAR OF THE AUSTRIAN SUCCESSION, 1740. — FRANCE JOINS SPAIN AGAINST GREAT BRITAIN, 1744. — SEA BATTLES OF MATTHEWS, ANSON, AND HAWKE. — PEACE OF AIX-LA-CHAPELLE, 1748.
CHAPTER VIII. SEVEN YEARS' WAR, 1756-1763. — ENGLAND'S OVERWHELMING POWER AND CONQUESTS ON THE SEAS, IN NORTH AMERICA, EUROPE, AND EAST AND WEST INDIES. — SEA BATTLES: BYNG OFF MINORCA; HAWKE AND CONFLANS; POCOCK AND D'ACHé IN EAST INDIES.
CHAPTER IX. COURSE OF EVENTS FROM THE PEACE OF PARIS TO 1778. — MARITIME WAR CONSEQUENT UPON THE AMERICAN REVOLUTION. — SEA BATTLE OFF USHANT.
CHAPTER X. MARITIME WAR IN NORTH AMERICA AND WEST INDIES, 1778-1781. — ITS INFLUENCE UPON THE COURSE OF THE AMERICAN REVOLUTION. — FLEET ACTIONS OFF GRENADA, DOMINICA, AND CHESAPEAKE BAY.
CHAPTER XI. MARITIME WAR IN EUROPE, 1779-1782.
CHAPTER XII. EVENTS IN THE EAST INDIES, 1778-1781. — SUFFREN SAILS FROM BREST FOR INDIA, 1781. — HIS BRILLIANT NAVAL CAMPAIGN IN THE INDIAN SEAS, 1782, 1783.
CHAPTER XIII. EVENTS IN THE WEST INDIES AFTER THE SURRENDER OF YORKTOWN. — ENCOUNTERS OF DE GRASSE WITH HOOD. — THE SEA BATTLE OF THE SAINTS. — 1781-1782.
CHAPTER XIV. CRITICAL DISCUSSION OF THE MARITIME WAR OF 1778.
術(shù)語(yǔ)匯編