舞在敖德薩 (扎加耶夫斯基極力贊譽的天才詩人!打破文體的界限,讓語言跳起雙人舞。
定 價:52 元
《舞在敖德薩》是當(dāng)代著名詩人伊利亞·卡明斯基的第一部詩集?魉够蚱莆捏w的界限,讓詩歌與散文跳起雙人舞。詩集一經(jīng)出版,引起詩壇轟動,亞當(dāng)·扎加耶夫斯基、羅伯特·品斯基等人倍加贊譽。
詩集同時收錄了卡明斯基評曼德爾施塔姆、茨維塔耶娃、保羅·策蘭的三篇散文,以及一篇詩人訪談。
讓詩與散文跳起雙人舞,將菜譜、街頭用語寫進詩集,氣死正統(tǒng)詩人!
萬有引力至此失效,一切色彩重新分配,日常現(xiàn)實更加真實。
詩人兒時失去大部分聽力,但孤獨在他記憶里成為一種美好。
這里有鴿子和烏鴉,有劇院和音樂廳,有西紅柿和烤魚。這里每個人都喜歡跳舞。
內(nèi)附卡明斯基散文與訪談。
伊利亞·卡明斯基
當(dāng)代最具代表性的詩人之一。1977年出生于敖德薩,4歲失去大部分聽力,少年時期便開始發(fā)表詩歌;1993年移民美國,現(xiàn)為普林斯頓大學(xué)教授。
著有詩集《舞在敖德薩》《聾子共和國》等,被譯為法語、德語、意大利語、俄語、西班牙語、荷蘭語、挪威語、芬蘭語、瑞典語等20余種語言。其作品曾入圍美國國家圖書獎短名單、T.S.艾略特獎短名單,并榮獲《洛杉磯時報》圖書獎、阿尼斯菲爾德-沃爾夫圖書獎、懷丁作家獎、中國銀川鴻派國際青年詩人獎等重要獎項。2019年,被英國廣播公司評選為改變世界的12位藝術(shù)家之一。
001作者的禱告
003舞在敖德薩
005舞在敖德薩
006贊美笑聲
008大師
010玫瑰姑姑
012母親的探戈
014美國游客
016舞在敖德薩
019音樂療法[致奧西普·曼德爾施塔姆的哀歌]
033音樂療法
036舉杯
039納塔利婭
041納塔利婭
050尾聲
053旅行音樂家
055旅行音樂家
056向友人告別
057保羅·策蘭
058保羅·策蘭
060給約瑟夫·布羅茨基的挽歌
062約瑟夫·布羅茨基
064伊薩克·巴別爾
066伊薩克·巴別爾
069瑪麗娜·茨維塔耶娃
070瑪麗娜·茨維塔耶娃
073贊美
075贊美
083附錄Ⅰ卡明斯基散文
085抒情詩人
109靈魂的喧囂
131那喚醒我們的陌生
149附錄Ⅱ評論與訪談
151當(dāng)我失去聽力,我便看見聲音伊利亞·卡明斯基詩歌翻譯筆記
159我沒住在俄羅斯,而是住在童年伊利亞·卡明斯基訪談