本系列作為藝術(shù)通識讀本,收錄了不同藝術(shù)行當(dāng)?shù)拿掖髱熣務(wù)撍囆g(shù)的文章。通過高水平的藝術(shù)通識知識,在提升讀者審美能力和認(rèn)知水平的同時塑造完善人格。
王國維作為中國近代史上最重要的學(xué)者之一,在多個學(xué)術(shù)領(lǐng)域都頗有建樹。本書選文聚焦王國維在美學(xué)上的論著,多為知名篇目,為便于讀者閱讀,還精心添加了多條注釋,包括對涉及的知識點(diǎn)的注解和詞語的解釋。書中的插圖選擇的是宋代繪畫名作,從視覺藝術(shù)的角度與王國維在《人間詞話》中闡述的境界之說相呼應(yīng)。山水畫體現(xiàn)的是落日照大旗,馬鳴風(fēng)蕭蕭的大境界,花鳥畫體現(xiàn)的是細(xì)雨魚兒出,微風(fēng)燕子斜的小境界,然而都是真情真境,余味無窮。
出版前言
王國維(18771927),字靜安,號觀堂。一方面,他自幼受傳統(tǒng)教育,在辛亥革命之后依然穿著長袍馬褂,拖著辮子,在詞曲戲劇、中國歷史、甲骨文、敦煌文書、金石考古等方面有極大的成就;另一方面,他深受西學(xué)熏陶,曾經(jīng)赴日本留學(xué),回國后大量翻譯、介紹西方的哲學(xué)、教育學(xué)、文學(xué)、美學(xué)思想和作品。他提出的二重證據(jù)法,即運(yùn)用地下出土的考古材料與流傳的文獻(xiàn)材料相互印證的考證古史的方式,如今已是考古學(xué)界的通行標(biāo)準(zhǔn);他在向國內(nèi)介紹西方哲學(xué)的同時,用西方哲學(xué)的觀念、方法對中國哲學(xué)問題進(jìn)行梳理,推動了中國哲學(xué)的學(xué)科建構(gòu);而在美學(xué)上,他將西方美學(xué)觀點(diǎn)融入中國美學(xué)研究中,對中國古典美學(xué)向現(xiàn)代美學(xué)的轉(zhuǎn)變起到了承上啟下的作用。
本書選文聚焦王國維在美學(xué)上的成果,包含了其最重要的美學(xué)作品《人間詞話》,其中的核心理論境界說,既有對中國古典文藝美學(xué)理論的總結(jié),又有對西方美學(xué)概念的吸收,極為完善、系統(tǒng)和深刻。此外,本書還選錄了一些美學(xué)教育、文藝評論方面的文章,有利于讀者全面理解王國維的美學(xué)思想。
本書中的插圖選擇的是宋代繪畫名作,從視覺藝術(shù)的角度與王國維的境界之說相呼應(yīng)。山水畫體現(xiàn)的是落日照大旗,馬鳴風(fēng)蕭蕭的大境界,花鳥畫體現(xiàn)的是細(xì)雨魚兒出,微風(fēng)燕子斜的小境界,然而都是真情真境,令人感到余味無窮。
在編校過程中,本書遵循以下原則:
1.由于所涉篇目寫作時代較早,為了保留當(dāng)時的語言特點(diǎn)和作者本人的語言風(fēng)格,對原文的語言表述不做修改,但對于明顯的錯別字、英文單詞拼寫錯誤等,則徑改。標(biāo)點(diǎn)符號的使用完全依現(xiàn)行標(biāo)準(zhǔn)。
2.早期外國人名、地名的翻譯與現(xiàn)代通行譯法有較大的區(qū)別。為了便于讀者閱讀,本書中常見人名、地名,直接改為現(xiàn)行譯法,不再另行出注。
3.文中需要注釋的內(nèi)容,編者以腳注形式標(biāo)示。