![]() ![]() |
漢日流行語語法變異現(xiàn)象論考
本專著系統(tǒng)地考察了漢日流行語語法變異的具體差異。主要目的是要解決以下四個(gè)問題:1.漢語流行語具有怎樣的語法變異現(xiàn)象,發(fā)生語法變異的流行語擁有怎樣的結(jié)構(gòu)特征;2.日語流行語具有怎樣的語法變異現(xiàn)象,帶來語法變異的流行語有著怎樣的結(jié)構(gòu)特征;3.漢語流行語和日語流行語在實(shí)現(xiàn)語法變異過程中具有什么樣的不同點(diǎn),漢語流行語/日語流行語和它的日語表達(dá)/漢語表達(dá)有著怎樣的對應(yīng)與不對應(yīng)關(guān)系;4.漢語流行語和日語流行語的相似點(diǎn)和不同點(diǎn)對第二語言的學(xué)習(xí)有什么樣的影響。本專著為了回答第三、第四個(gè)問題,先從2000年以來,近20年的“中國年度十大流行語”和“日本年度流行語大賞”中整理出具有語法變異現(xiàn)象的149個(gè)漢語流行語和162個(gè)日語流行語。再將這些流行語作為語料收集對象,從中國的《中國青年報(bào)》《人民網(wǎng)》、日本的《朝日新聞》《每日新聞》等報(bào)紙、雜志和網(wǎng)絡(luò)中分別提取出2000多個(gè)例句,基于這些用例,根據(jù)非范疇化理論對漢日流行語是如何發(fā)生語法變異的,以及如何發(fā)揮新的句法語義功能進(jìn)行了論證;谏鲜鲅芯拷Y(jié)果,從而解讀漢日流行語語法變異的存在方式,揭示中日兩國語言學(xué)研究的新的可能性。
你還可能感興趣
我要評論
|