《卓越的著作》精選了古今中外四十余部偉大的著作,《荷馬史詩(shī)》帶我們穿越時(shí)空隧道,回到了古希臘戰(zhàn)馬嘶鳴的戰(zhàn)場(chǎng);《史記》把波瀾壯闊的歷史畫卷展現(xiàn)在我們眼前,讓我們震撼于歷史的恢弘與博大;《悲慘世界》讓我們感悟到人性中的真善美,從而使我們的心靈更加純凈……相信這一部部偉大的著作不僅會(huì)給你帶來(lái)美妙的視覺(jué)盛宴,也會(huì)蕩滌你的心靈,
文學(xué)大師是天生的愛(ài)情心理學(xué)家,他們?yōu)閻?ài)情心理學(xué)的知識(shí)寶庫(kù)作出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。《我愛(ài)故我在:西方文學(xué)大師的愛(ài)情與愛(ài)情心理學(xué)》是從心理學(xué)角度,探討愛(ài)情與文學(xué)經(jīng)典之間的內(nèi)在聯(lián)系的開(kāi)創(chuàng)之作。通過(guò)追溯和刻畫文學(xué)大師本人的人格特點(diǎn),特別是他們的愛(ài)情生活經(jīng)歷和愛(ài)情心理體驗(yàn),《我愛(ài)故我在:西方文學(xué)大師的愛(ài)情與愛(ài)情心理學(xué)》揭示了文學(xué)大
《圍城內(nèi)外:西方經(jīng)典愛(ài)情小說(shuō)的進(jìn)化心理學(xué)透視》融文化與心理學(xué)于一爐,既富于形象性、趣味性又具有學(xué)術(shù)價(jià)值。是一套非常有品味的學(xué)術(shù)文化普及讀物,有良好的市場(chǎng)前景!拔膶W(xué)是人學(xué)”,而西方經(jīng)典愛(ài)情小說(shuō)可謂是愛(ài)情心理學(xué)的“百科全書”。文學(xué)名著中所提供的愛(ài)情心理學(xué)案例,既來(lái)源于現(xiàn)實(shí)生活,又具有現(xiàn)實(shí)生活的愛(ài)情往往所不具備的豐富、強(qiáng)烈
《全球化與復(fù)數(shù)的世界文學(xué)》主要內(nèi)容包括:全球化語(yǔ)境中的“世界文學(xué)”問(wèn)題、論文學(xué)藝術(shù)評(píng)價(jià)的文化性與國(guó)際、文化全球化和馬克思的“世界文學(xué)”、“世界文學(xué)”與全球化文學(xué)界說(shuō)、作為哲學(xué)的全球化與“世界文學(xué)”問(wèn)題、“世界文學(xué)
控制城市人口規(guī)模增長(zhǎng)是實(shí)現(xiàn)減載的傳統(tǒng)思路。在生產(chǎn)要素不斷流動(dòng)、人口遷移自由度不斷加大的現(xiàn)實(shí)下,以控制人口規(guī)模實(shí)現(xiàn)城市減載不但行政成本高而且可行性低!洞蟪鞘锌臻g結(jié)構(gòu)減載的經(jīng)濟(jì)學(xué)研究:以上海為例》探索通過(guò)城市空間結(jié)構(gòu)的優(yōu)化實(shí)現(xiàn)城市減載,采用多主體動(dòng)態(tài)非線性模型,模型如何重組城市空間結(jié)構(gòu)達(dá)到再等量人口規(guī)模下消耗最少的目的,
這本以姓氏拼音為序編排的“詞典”,是邵燕祥先生上世紀(jì)90年代以來(lái)關(guān)于詩(shī)和詩(shī)人所寫文字的結(jié)集。(個(gè)別寫于80年代)書中所紹介的百多位詩(shī)人,既有名聲斐然的大詩(shī)人,也有不為人知、幾乎被歷史遺忘的詩(shī)人;既有多達(dá)數(shù)千字的長(zhǎng)評(píng),也有寥寥數(shù)十字的短文;既有對(duì)詩(shī)人的印象、對(duì)詩(shī)作的解讀,也有題贈(zèng)給詩(shī)人們的詩(shī)或是與他們的唱和。閱讀此書能自
本書系“經(jīng)典與解釋古希臘悲劇注疏”系列中的一部。本書注疏的是索福克勒斯的《埃阿斯》。索?死账瓜倒畔ED最著名的三大悲劇家之一,《埃阿斯》是其現(xiàn)存世的七部作品之一。本書是國(guó)內(nèi)學(xué)者運(yùn)用古典學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)對(duì)古希臘悲劇進(jìn)行翻譯與詳細(xì)注疏的第一次嘗試,論證翔實(shí)、觀點(diǎn)新穎。作者對(duì)悲劇索?死账沟纳揭约氨瘎(chuàng)作的時(shí)間、手法、版本情況、
《家園政治:后殖民小說(shuō)與文化研究》主要內(nèi)容包括了家園政治與后殖民小說(shuō),“家園政治”命題:線索清理與討論,家園政治/后殖民小說(shuō)/文化研究,英國(guó)家園政治小說(shuō)傳統(tǒng),發(fā)軔期:從丹尼爾·笛福到亨利·菲爾丁筆下的家園:殖民擴(kuò)張/充滿沖突的場(chǎng)所,形成期:簡(jiǎn)·奧斯汀筆下的家園:充滿沖突的場(chǎng)所等等。
海外華文文學(xué),是指中國(guó)以外其他國(guó)家、地區(qū)用漢語(yǔ)工作的文學(xué),是中華文化外傳以后,與世界各種民族文化相遇、交匯開(kāi)出的文學(xué)奇葩。它在中國(guó)大陸學(xué)界的興起和命名,始于20世紀(jì)70年代末80年代初,是從臺(tái)港文學(xué)這一“引橋”引發(fā)出來(lái)的,后來(lái)作為一個(gè)新的漢語(yǔ)文學(xué)領(lǐng)域,進(jìn)入學(xué)界的研究視野。海外華文文學(xué)命名之初,人們只是把它看作一個(gè)與本土
《文學(xué)作品選讀》是針對(duì)高職院校實(shí)施讀書工程而編的閱讀教材,書中收錄了中外一些有影響的名家名作,內(nèi)設(shè)作品簡(jiǎn)介、作品欣賞、作家簡(jiǎn)介、閱讀提示、思考與練習(xí)等欄目,所選內(nèi)容涉及當(dāng)代、近代及古代等不同時(shí)期的作家作品,書后還附有建議閱讀書目。閱讀《文學(xué)作品選讀》,可以讓更多的學(xué)生了解不同時(shí)期、不同風(fēng)格、不同流派的作家作品,擴(kuò)大學(xué)生