本書從語言接觸角度對滿語詞匯比較系統(tǒng)全面進行了研究。滿語借詞來源主要有三個:蒙古語借詞,漢語借詞,藏語借詞。蒙古語借詞數(shù)量巨大,漢語借詞次之,藏語借詞占少數(shù)。蒙古語借詞涵蓋了語言的各個層面,由來已久;漢語借詞主要反映近代農(nóng)耕文化的各個方面。蒙古語借詞、漢語借詞借入滿語以后都要經(jīng)受滿語語音系統(tǒng)的調(diào)適,除此以外,對滿語中沒
本研究共分為八個章節(jié),分別為詞類與構詞法、成分分析法、層次分析法、變換分析法、語義特征分析法、配價分析法、生成語法和標點符號等八個章節(jié)。第一章從形態(tài)句法理論視角探討了藏語詞語的劃分問題,并對不同的構詞法進行了分析。詞類和構詞法是句法研究的基本問題之一,這一章對后幾章的內(nèi)容奠定了基礎。在現(xiàn)代語言學理論中,研究句法有兩種方
本著作運用語音實驗學的理論和方法,對目標語言的元音與格局進行較全面、系統(tǒng)的定量和定性分析,目前國內(nèi)外無人專擅,尚屬首次。本著作提出的語言聲學實驗研究的思路和方法、獲得的客觀的實驗數(shù)據(jù)、得出的可重復性結論,對深化滿語語音學乃至我國少數(shù)民族語言實驗研究具有較高的參考價值,對于我國民族語言實驗語言學學科體系建設和民族語言學學
本書包括傣雅語語音系統(tǒng)、以傣雅地區(qū)風土雜談、民間故事等為內(nèi)容的長篇語料(逐字注音、逐詞直譯、逐句釋義),以及傣雅語、漢語對照的例解詞典。
本書是對少數(shù)民族瀕危語言建檔開發(fā)進行深入研究的成果。書中首先分析瀕危語言與有聲語檔的基本概況,闡明瀕危語言檔案研究與學科建設的方向,回顧和總結近二十年來國內(nèi)外瀕危語言建檔的研究現(xiàn)狀及主要成果,提出少數(shù)民族瀕危語言建檔開發(fā)的思路和構想;接著思考少數(shù)民族瀕危語言建檔的理論與實踐,介紹“三大工程”的現(xiàn)狀與推進,論述少數(shù)民族瀕
藏族是一個具有悠久文明歷史的民族,其特定的生活方式、心理狀態(tài)和風俗習慣表現(xiàn)在語言上,有著與其他民族不同的特色,藻飾詞就是根據(jù)本民族的行為規(guī)范、倫理道德為準則,借鑒古印度的修飾詞而形成的。藏族的藻飾詞十分豐富,這充分體現(xiàn)出藏語的高度文明程度,它是藏族人民純樸、善良和美好心靈的再現(xiàn)。該書從新的視角闡述藻飾詞在古印度的產(chǎn)生原
該書從字詞句的概念界定入手,以歷史發(fā)展為線索,梳理每個時代經(jīng)典語法著作中對語法概念、手段、形式等的認識過程,闡明扎得文法和司都文法兩大流派的形成原因,并就新中國成立以后現(xiàn)代語言學思想對藏語語法產(chǎn)生的新影響以及帶來的新繁榮作了相應的論述。該書作者由于見解不同,論理縝密,講述深入洗出,分析精辟獨到,說服力強,不只是為學習藏
該書主要研究藏語語法的功能分類及結構體系,將傳統(tǒng)語法中的分類和現(xiàn)代語言學作比較,借鑒現(xiàn)代語言學的新思路和新方法,發(fā)現(xiàn)了傳統(tǒng)語法中未提到的有些類別。介紹了藏語語法典籍中的一些語料來源。其次闡述藏語語法的基本概念及藏語語法的分類、藏語語法的體系等。同時講述了不同時期的語法經(jīng)典是那個時代語言發(fā)展的產(chǎn)物。從有影響的藏語語法典籍
《藏語言文字知識小叢書》系吉太加教授結合近40年的教學經(jīng)驗和科研積累,通過宏微觀相結合的方式,將屬于藏語言文字范疇的每個知識點以小冊子的形式展現(xiàn),用簡練通俗的語言系統(tǒng)介紹藏語、藏文、詞匯、句子、格助詞、虛詞等宏觀層面知識,同時又從微觀層面系統(tǒng)介紹附加字符與詞語、詞語的應用與修辭、文化交流與藏語發(fā)展、語法典籍的互補關系、
眾所周知,藏文文法屬藏族五明學之首的聲明學,稱之為是學習其他所有學科的金鑰匙,語法是語言中大小音義結合體的組合、聚合規(guī)則。語法在藏語學習中起著至關重要的作用。藏文文法作為一門獨立的學科被廣泛地研究和應用,已有一千多年的歷史。透過語言,可以了解人類社會的各種文化形態(tài)。在這本書中,從虛詞的構成、命名、分類開始,應用鮮活的語