《歷史上歐洲人的漢語(yǔ)研究》叢書(shū)整理翻譯歐洲19世紀(jì)漢語(yǔ)語(yǔ)法研究最重要的5種成果,從中外文化交流史的角度,挖掘歷史上關(guān)注語(yǔ)言研究的歐洲人研究漢語(yǔ)的早期成就,鉤沉人類語(yǔ)言觀念演進(jìn)中的漢語(yǔ),具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值。這5種圖書(shū)分別為:1.[俄]比丘林著、柳若梅譯,《漢文啟蒙》,1838年,彼得堡;2.[葡]公神甫著、劉雨菁譯,金國(guó)
本書(shū)采用“拼音+中文+英文”的模式,編輯了在發(fā)電系統(tǒng)電力維護(hù)工作中常用的詞語(yǔ)、句子及短文。內(nèi)容包括:伏發(fā)電系統(tǒng)、電力維護(hù)常用儀表與工器具、伏發(fā)區(qū)設(shè)備維護(hù)、升壓站設(shè)備維護(hù)等。
本書(shū)根據(jù)“語(yǔ)言+技能+文化”的實(shí)際需求,設(shè)計(jì)了“工作流程-業(yè)務(wù)活動(dòng)-操作用語(yǔ)”三位一體的結(jié)構(gòu),編輯了在市場(chǎng)營(yíng)銷中需要的詞語(yǔ)及句子,內(nèi)容包括:接待顧客、銷售洽談、交易環(huán)節(jié)、訂單履行、售后服務(wù)等。
各地方言都是地方歷史文化的重要載體,紀(jì)錄和保存方言,不僅是保護(hù)語(yǔ)言和地域文化的獨(dú)特性,更是保護(hù)民俗和傳統(tǒng),是對(duì)文化的一種傳承。本書(shū)以貴溪方言的鄉(xiāng)音和土語(yǔ)為研究對(duì)象,較為詳細(xì)地記錄了貴溪方言中的語(yǔ)音、詞匯及相對(duì)應(yīng)的詞義,收集整理貴溪方言詞語(yǔ)三千多條。為方便讀者更為直觀地了解貴溪方言,書(shū)稿還收錄具有貴溪本土特色的謎語(yǔ)500
對(duì)于研究生和科研工作者來(lái)說(shuō),發(fā)表SCI論文是獲得學(xué)位、評(píng)定職稱、晉升職位、提升工資的需求。但是,由于不熟悉SCI論文的寫(xiě)作體系、語(yǔ)言表述不當(dāng)、討論不深刻、投稿論文格式不正確等,作者遭遇屢投屢拒。因此,基于多年的SCI論文寫(xiě)作、審稿與發(fā)表經(jīng)歷,作者編寫(xiě)此書(shū),旨在幫助研究生和科研工作者順利地發(fā)表高質(zhì)量的SCI論文。全書(shū)共四
《千字文》與《三字經(jīng)》《百家姓》被稱為“三、百、千”啟蒙讀物,有“蒙學(xué)長(zhǎng)詩(shī)”之譽(yù),影響深遠(yuǎn),是經(jīng)典、基礎(chǔ)的國(guó)學(xué)著作!肚ё治摹酚赡铣捍芘d嗣編撰,它四字一句,韻律優(yōu)美,朗朗上口,涉及天文、地理、物產(chǎn)、自然、歷史、政治、農(nóng)業(yè)、人倫、飲食等諸多門類。該書(shū)分“注釋”和“講析”兩部分!白⑨尅辈糠謱(duì)文中一些難字、難詞、難句作
本書(shū)為經(jīng)管類聯(lián)考寫(xiě)作部分的應(yīng)試教材。本書(shū)按照學(xué)以致用的原則,一方面注重考生的行文素材積累,另一方面著重構(gòu)建考生的思維高度。本書(shū)分為三大部分:第一部分是論證有效性分析,第二部分論說(shuō)具體內(nèi)容,第三部分是語(yǔ)料素材部分。本書(shū)言語(yǔ)風(fēng)趣、內(nèi)容充實(shí)、邏輯嚴(yán)謹(jǐn)、編排合理,讓考生在輕松的“對(duì)話式”體驗(yàn)中學(xué)到高效應(yīng)試的知識(shí)和方法,實(shí)現(xiàn)舉一
語(yǔ)保工程是教育部、國(guó)家語(yǔ)委組織實(shí)施,國(guó)家財(cái)政專項(xiàng)資金支持的語(yǔ)言文化類工程,是目前世界上最大規(guī)模的語(yǔ)言資源保護(hù)項(xiàng)目。本書(shū)是這一工程中吉林省工作者的工作成果,出版一套三個(gè)分冊(cè)圖書(shū),即《中國(guó)語(yǔ)言資源集·吉林(語(yǔ)音卷)》《中國(guó)語(yǔ)言資源集·吉林(詞匯卷)》《中國(guó)語(yǔ)言資源集·吉林(語(yǔ)法例句口頭文化卷)》。語(yǔ)保工程所獲得的第一手原始
本書(shū)收錄文章330篇,分為字、詞、句三部分。全書(shū)從實(shí)用的角度出發(fā),針對(duì)工作學(xué)習(xí)、日常生活、新聞報(bào)道中常見(jiàn)而容易被人們忽視的語(yǔ)言文字問(wèn)題,講解了字形、字義、用法等方面的漢字知識(shí),詞形、詞義、用法等方面的詞語(yǔ)知識(shí),措辭、搭配、語(yǔ)序等方面的句子知識(shí)。
本書(shū)收錄文章311篇,講解了容易混淆的近義詞的詞義、用法、色彩等方面的知識(shí)。全書(shū)從實(shí)用的角度出發(fā),針對(duì)工作學(xué)習(xí)、日常生活、新聞報(bào)道中常見(jiàn)而容易被人們忽視的詞語(yǔ)誤用問(wèn)題進(jìn)行分析。采用了辨析手法,或以大量例句直觀地表現(xiàn)詞語(yǔ)間的異同,或從古代典籍中考證源流、分析詞義,或就具體語(yǔ)境分析詞語(yǔ)差異。例句從多個(gè)角度、不同層面展示詞語(yǔ)