神話是文化的源泉,神話翻譯有助于促進不同文化之間的進一步交流和理解。因此,對于神話的譯介和闡釋研究就具有獨特的跨文化意義。本書以《山海經(jīng)》、《楚辭》、《淮南子》、《莊子》等典籍中的中國古代神話英譯本為研究對象,以翻譯闡釋學和哲學闡釋學理論為主線,從中國古代神話中的文化形象、敘事形式和語言意義等三個方面切入,探討中國古代
唐宋詩詞是我國傳統(tǒng)文化中的瑰寶,盡管時隔一千多年,唐宋詩詞仍以其強大的藝術魅力吸引著我們,給我們精神的熏陶和藝術的享受。詩詞是語言的藝術,要閱讀和鑒賞唐宋詩詞,首先要懂得其語言。如果由于語言方面的阻礙,讀不懂唐宋詩詞,當然就談不上理解和鑒賞。唐宋詩詞的語言不是一般的語言,而是藝術的語言,為了增強詩詞的藝術表達力和感染力
文學界對作家茅盾很多年來缺乏足夠的重視,在八十年代新文學以降,在反思本土和經(jīng)典作家的作品時,也形成了不少偏頗。文學精神和價值的梳理,貴在要有真才實學的洞察者。本書主要從“舊小說”因素、時間意識、詩學結構及虛構上海四個方面論證茅盾長篇小說的經(jīng)典意義和文學史位置,強調(diào)茅盾在融合新舊、建構長篇小說的總體性等方面的突出成就,并
友誼是生命中最重要的情感支柱之一。人人都渴望天空般高遠、大海般深邃的友誼。真正的友誼光輝動人、純潔而美好,使人奮發(fā)、使人歡欣。友誼是雨季里的一把傘,撐起了一片晴天;友誼是寒夜里的一盞燈,搖曳著熱情火焰……詩歌中的友誼更加形象、更加凝練,將其與現(xiàn)實生活中豐富多彩的交友經(jīng)歷結合起來,一定能夠讓你對友誼世界產(chǎn)生更加深刻的認識
在人類文明史上,愛情是一個永恒的主題,而表現(xiàn)這個主題最為精練的文學形式便是愛情詩。古往今來,不乏膾炙人口、感人肺腑的愛情詩歌精品,并且擁有大量的讀者,在中國或者外國都是如此。本冊將為您呈現(xiàn)許多閃光的愛情詩篇。愛情沒有模式。有歡樂的愛情也有痛苦的愛情,有輕松的愛情也有壓抑的愛情,有明朗的愛情也有迷離的愛情……愛情多姿多彩
本冊的百余首詩篇充滿童趣,將喚起您兒時的夢!童趣是春晨的曙光中依偎在柳葉上的那顆閃亮的露珠,純美而又多情;童趣是夏日午后的陽光下圍著美麗的花叢翩翩飛舞的那只花蝴蝶,絢爛而又多彩;童趣是涼爽的秋夜里藏在抖動的枝丫后偷偷微笑的那輪彎月,羞澀而又可 愛;童趣是冬夜冷清的月光中悄然飄落人間的那片飛雪,執(zhí)著而又動人……童趣回蕩
明天是美好的,遠方是迷人的,永遠令人憧憬。未來就像夏日夜空中那滿天的繁星,璀璨耀眼,怎能不令人產(chǎn)生無限的遐想?但未來的世界植根于眼下的努力之中,因而我們及早勵志就顯得格外重要了。本冊為您精心挑選的百余首勵志詩滲透著千百年來的志士們的驚人智慧和壯烈情懷,一定能照亮您的前程、激發(fā)您的斗志,為您的夢想插上多彩的翅膀
懷古詩詞是中國詩詞中內(nèi)容、思想較沉重的作品,主要以歷史事件、歷史人物、歷史陳跡為題材,借登高望遠、詠嘆史實、懷念古跡來達到感慨興衰、寄托哀思、托古諷今等目的。這類詩由于多寫古人往事,且多用典故,寫作委婉。本冊的百余首懷古詩詞將伴您追憶過往的美好時光。讓讀者更好地體會小說中詩詞之美和詩詞之趣,同時也能更好地理解人物的性格
本冊將為您揭開“登臨詩詞”的壯麗篇章。登臨詩詞是中國古代詩詞的重要組成部分。所謂登臨詩詞,是指主人公登臨某處(樓、山、亭、臺、閣等)而作出的飽含某種或某些情思的詩詞。在主題方面,或表現(xiàn)人生哲思、胸襟抱負,或感時傷亂、寄寓身世之悲,或于興亡之嘆中隱喻現(xiàn)實,或在山長水闊之間思鄉(xiāng)懷人。不論表達何種情思,都因“登臨”而多了一層
田園詩詞指歌詠田園生活的詩詞,它多以農(nóng)村景物和農(nóng)民、牧人、漁夫等的勞動為題材。但是,它不是以揭露或者表達現(xiàn)實生活中農(nóng)民、牧人和漁夫的疾苦為目的,而是在紛繁動蕩的世俗找一片最后的凈土、一個精神家園。東晉大詩人陶淵明開創(chuàng)田園詩體,唐宋時隱居不仕的文人和從官場退居田園的仕宦者們作了大量田園詩詞,謳歌田園生活……斗轉星移,世殊