本書在為翻譯界的學者們提供一個展示亞太地區(qū)翻譯研究成果的學術(shù)交流平臺,增強亞太地區(qū)翻譯實踐工作者和理論學者們的“文化自覺”意識,推動該地區(qū)翻譯研究的發(fā)展和以翻譯為媒介的文化輸出,并最終促進東西方文化的交流。本書集中展示亞太地區(qū)翻譯研究領域最新的重要成果,涵蓋人文與社會科學研究的諸多領域,如文學、語言學、歷史、藝術(shù)、媒體
本書介紹了90個實用話術(shù),幫你快速掌握精英的邏輯力、思考力、表達力、傳播力。曾經(jīng)的不善言辭者親授交流經(jīng)驗,讓你告別職場交流困境,成為溝通達人。從不善言辭的職員到知名交流培訓公司的董事長,作者總結(jié)出一套實用的交流技巧,致力于幫助不善言辭者走出表達困境。
本書以Talmy語義學為視角,采用質(zhì)性與實證研究相結(jié)合的方法,闡釋宏事件的一種基本類別即空間靜態(tài)事件的概念化,并分析這類事件表征形式的類型學特征。本書使用Bow-Ped和PosB兩個圖片系列作為實驗工具,采用SPSS軟件中的Pearson卡方檢驗、Fisher精確檢驗以及聚類分析等統(tǒng)計方法,探討兩種語言的空間靜態(tài)事件表
《語言、翻譯與認知》(第五輯)共有四部分。第一部分為語言哲學研究,包括兩篇文章,分別探析了語義變化問題和最小語義內(nèi)容。第二部分為認知語言學研究,包括三篇文章,分別探討了運動事件的概念化過程及行為體現(xiàn)、語言形式的性選擇偏好以及dare(to)V構(gòu)式變體選擇的主要影響因素及其歷時演化規(guī)律。第三部分為認知翻譯學研究,包括兩篇
《新編演講學》系全國高等學校演講口才課程經(jīng)典教材和全國教育培訓演講口才課程經(jīng)典教材。該教材是根據(jù)全國高等學校演講學課程的教學需要與師生的建議編寫的。本書運用演講學的理論,借鑒社會學、文化學、心理學、思維學、美學、傳播學、語言學與口才學等相關學科的理論與方法,論述了演講學的基本原理與規(guī)律。該教材緊跟新時代的步伐,采用新的
本教材圍繞“演講”與“口才”的相關知識點,共分為九個項目:認識口才、演講與口才、口才藝術(shù)、社交口才、論辯與論辯口才、朗誦口才、公關口才、談判口才、求職口才。每一個項目下又具體分為兩個或三個學習任務,每個學習任務都緊跟時代的脈搏,結(jié)合學生實際情況,巧妙地設置了語境,讓學生學習時感覺貼近學習、貼近生活,從而提高學習興趣。理
禮是中國傳統(tǒng)文化的核心和特色,禮治思想又是先秦儒家思想的核心,對“禮治”進行結(jié)構(gòu)性的梳理和闡釋,有助于深化認識儒家思想文化的內(nèi)容和價值。簡單說,禮治就是通過禮的實踐來實現(xiàn)社會的秩序化。具體說,禮治就是憑借禮制、禮儀、禮器、禮辭等“禮”的實現(xiàn)方式,通過修身、齊家、治國平天下等實現(xiàn)過程,落實為禮治的內(nèi)在實現(xiàn)機制和外在實現(xiàn)機
鄉(xiāng)村振興背景下鄉(xiāng)村語言景觀調(diào)查研究
《南開語言學刊》由南開大學文學院和漢語言文化學院主辦,由商務印書館出版。目前為半年刊。本刊的宗旨是建立一個溝通的管道促進語言學各分支學科(漢語言文字學、中國少數(shù)民族語言學、外國語言學、語言學與應用語言學)的學術(shù)交流。本期共收錄了20篇學術(shù)論文,主要分為6個版塊“音韻與方言”“語音”“語法與語義”“詞匯與文字”“語言習得
這是一本全面系統(tǒng)地闡述應用語言學定量研究方法的著作。全書首先介紹定量研究的程序、范式特點和統(tǒng)計分析基礎,接著以SPSS軟件的使用為例,討論了定量研究中常用的定量統(tǒng)計分析方法,包括描述性統(tǒng)計分析、參數(shù)估計與假設檢驗、方差分析、相關分析、回歸分析、項目分析和因子分析等。書中還結(jié)合研究實例詳細闡述了進行定量分析時常用的五種實