本書欄目有:雷曼紀(jì)念專題、前沿劇評、創(chuàng)作者談、影視評論、劇本推介等。
本書是對影視傳播做系統(tǒng)論述的學(xué)術(shù)著作,主要包含影視傳播的發(fā)展、影視的傳播屬性、影視傳播的內(nèi)容及功能和效、影視傳播的符號系統(tǒng)、影視傳播的語言系統(tǒng)、影視傳播的形態(tài)和過程、影視傳播的接受等幾方面內(nèi)容。本版在前2版的基礎(chǔ)上,對既往的資料做了更新,據(jù)此做出的論述當(dāng)然相應(yīng)有所改變,力求觀點更科學(xué),表述更準(zhǔn)確到位,內(nèi)容更全面。
本書主要內(nèi)容包括:緒論,初識視聽語言;第一章,畫面造型語言,具體包括景別、景深與焦距、角度、構(gòu)圖、色彩色調(diào)、光線、視點;第二章,鏡頭形式,具體包括固定鏡頭、運動鏡頭、長鏡頭、場面調(diào)度;第三章,蒙太奇、剪輯、節(jié)奏與轉(zhuǎn)場;第四章,聲音與聲畫關(guān)系,具體包括影視聲音概述、電影聲音的分類及功能、聲畫關(guān)系、聲音的轉(zhuǎn)場。
本書從泰國電影史、泰國電影新浪潮、泰國類型電影創(chuàng)作、泰國電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展等幾方面對泰國電影進行了全面介紹。作為亞洲電影的重要組成部分,泰國電影在與好萊塢電影的博弈中,確立了本土電影的市場價值和文化價值,創(chuàng)造出風(fēng)格獨具的電影范式,并通過對民族身份的想象與認(rèn)同、國家歷史的記憶與敘述完成了自身主體性建構(gòu),成為又一代表性的亞洲電影
本書深入歷史的褶皺和縫隙,以問題為導(dǎo)向,回到中國早期電影的歷史原境和文化文本中,考辨“影戲”“電影”等概念的語境內(nèi)涵及語義演變,探查從“影戲”到“電影”這一語匯變遷的具體歷史過程,發(fā)掘其所蘊含的歷史意義,完成對中國早期電影觀念和電影理論的溯源工作,辨識和凸顯其鮮明的原創(chuàng)性和中國性,從而正本清源,廓清“影戲論”不過是一種
好萊塢非洲大片長期壟斷著國人對非洲這片遙遠大陸的想象,近年來隨著中非交往的日益深入,中國電影人頻繁走進非洲,打造了《戰(zhàn)狼2》《紅海行動》《萬里歸途》等國產(chǎn)大片,非洲由此成為中國觀眾新的視覺生長點。而在非洲,一批電影人逐漸從歐美文化霸權(quán)突圍,創(chuàng)作了一批描寫本土歷史與現(xiàn)實經(jīng)驗的電影作品。《影像突圍:非洲電影之光》是國內(nèi)首部
本書由七章組成,第一章細致講解了動畫分鏡頭的基本概念和重要功能。第二章著重講解了從劇本到動畫文字劇本的重要過程,以及動畫分鏡頭的制作流程和步驟。第三章講解了動畫分鏡頭中的各種透視變化規(guī)律與操作方法。第四章通過典型的視聽案例,講解了鏡頭、景別、場面調(diào)度、蒙太奇、軸線等視聽知識。第五章通過典型的視聽案例進一步講解了視聽語言
創(chuàng)意微電影《紅色氣質(zhì)》《望北斗》是新華社近年來打造的兩部現(xiàn)象級融媒體產(chǎn)品,導(dǎo)演李柯勇以創(chuàng)作手記的方式詳細記錄了創(chuàng)意策劃、調(diào)研采集、拍攝制作的全過程,以親身經(jīng)歷和感悟,栩栩如生地闡釋了全媒體時代所呼喚的一種特殊能力——跨界敘事。
這是一部由好萊塢傳奇動畫編劇根據(jù)畢生心得總結(jié)書寫的經(jīng)典教程,自出版以來一直被奉為入行圣經(jīng)逾20年長銷于世界各地。 作為一位經(jīng)驗老道的前輩,作者緊扣動畫所獨有的視聽特點和卡通邏輯,重點選取親自掌舵的成功案例《忍者神龜:來自X空間的匪徒》,手把手示范了動畫劇本開發(fā)全流程,幽默生動地講解各階段寫作的關(guān)鍵步驟,帶你一步步將創(chuàng)意
這是一份獻給全世界麻瓜的禮物,是一本涵蓋了全部《哈利·波特》系列電影幕后故事的典藏全書。本書打開了霍格沃茨和哈利·波特魔法世界的大門,向我們展示了《哈利·波特》系列電影銀幕背后的所有秘密、制作技術(shù)和把J.K.羅琳的小說搬上銀幕的藝術(shù)手法等。書中共分三大部分,第一部分系統(tǒng)介紹了所有八部巨制背后龐大的演員陣容和富有創(chuàng)造力的