本書從考場(chǎng)作文的歷史淵源入手,仔細(xì)分析了古今考場(chǎng)作文的寫作特點(diǎn)與差異,總結(jié)出古今考場(chǎng)作文的寫作精髓與規(guī)律。全書分為兩個(gè)部分,第一部分“怎樣看懂考場(chǎng)作文”,第二部分“考場(chǎng)作文專題訓(xùn)練”,材料豐富,分析細(xì)致,描述詳盡,對(duì)考場(chǎng)作文作出了新的整理和系統(tǒng)描述,提煉出了若干帶規(guī)律性的認(rèn)識(shí),幫助讀者明晰考場(chǎng)作文的要求與特點(diǎn),及掌握考
本書以實(shí)用的交際任務(wù)為主線編寫,編寫過程中充分重視“體驗(yàn)式、任務(wù)型”教學(xué)理念,體現(xiàn)了體驗(yàn)式教學(xué)的現(xiàn)代教學(xué)理念,為使用者提供了任務(wù)型的學(xué)習(xí)方案。在體例設(shè)計(jì)上,汲取了國際上商務(wù)英語教材的成功經(jīng)驗(yàn),設(shè)置了“商務(wù)交際”“知識(shí)鏈接”等實(shí)用商務(wù)漢語任務(wù)模塊,使學(xué)習(xí)者在中國的商務(wù)文化環(huán)境中演練實(shí)用的商務(wù)語言與活動(dòng)。本書的主要特點(diǎn)有:
《對(duì)外漢語詞匯教學(xué)(第二版)》針對(duì)不同類型的詞匯和不同特點(diǎn)的教學(xué)對(duì)象,遵循漢語詞匯規(guī)律和二語教學(xué)原則,以豐富的示例闡述了多種靈活有效的教學(xué)方法。同時(shí)明確了作為第二語言的漢語的詞匯范圍及詞匯教學(xué)的地位,探討了詞匯的鞏固與擴(kuò)展、詞匯的偏誤分析以及學(xué)習(xí)詞典的編纂等問題,頗具實(shí)用性和啟發(fā)性!秾(duì)外漢語詞匯教學(xué)(第二版)》對(duì)漢語
中國文字博大精深,意味深長。你看見的每一個(gè)字、每一個(gè)詞,都有一個(gè)形態(tài)、一種音調(diào)、一段故事,這故事余韻無窮,發(fā)人深思。《漢字會(huì)說話》通過選取具有代表性的漢字,對(duì)其從外延到內(nèi)涵及引申義的釋義解析,再次呈現(xiàn)漢字的獨(dú)特的魅力,了解漢字背后所蘊(yùn)藏的巨大價(jià)值。書中漢字均為具有書法功底的作者手書,書法和釋義的完美結(jié)合,大大提升了閱讀
本書從漢字是怎樣產(chǎn)生的談起,系統(tǒng)而全面地介紹了漢字形體演變的歷史、漢字結(jié)構(gòu)的類型、異體字、簡化字以及漢字改革等問題。無論是在漢字形體演變部分,對(duì)甲骨文、金文、籀文、六國古文、小篆、隸書、草書、楷書、行書,還是在漢字結(jié)構(gòu)部分,對(duì)指事、象形、會(huì)意、形聲、轉(zhuǎn)注、假借,都進(jìn)行了舉例介紹。本書內(nèi)容短小精悍,舉例恰當(dāng)準(zhǔn)確,適合廣大
《成語笑話》共6冊(cè),系韓興娥課內(nèi)海量閱讀叢書之一。這是一套不用老師教,孩子能輕松自學(xué)的書。每冊(cè)分六個(gè)單元,共60篇幽默的成語笑話。為了讓孩子更好地學(xué)以致用,每篇笑話層層推進(jìn)配有成語意思猜一猜成語運(yùn)用猜一猜成語萬事通三個(gè)欄目,方便孩子大顯身手;為提高孩子的學(xué)習(xí)積極性,全書設(shè)有成語笑話創(chuàng)作臺(tái)星級(jí)評(píng)價(jià)表,自然而然地踐行了時(shí)下
本書為2012年度的《咬文嚼字》雜志年度合訂本。全國知名的《咬文嚼字》雜志每年出版一本合訂本,分為平裝與精裝兩種裝幀形式,滿足不同讀者的差異化需求!兑慕雷帧肥钦?wù)撜Z言文字和知識(shí)類刊物,從當(dāng)代語文生活出發(fā),尋根探源,說古道今,匡謬正誤,論語衡文,知識(shí)量大,針對(duì)性強(qiáng),趣味性足。2012年雜志“圍觀名家博客”,相繼指出了
本書面向在華留學(xué)生編寫,介紹北京的歷史、文化和社會(huì)生活,分為休閑北京、旅游北京、人文北京、文化北京四個(gè)部分,以生動(dòng)活潑的語言,圖文并茂的形式,向外國留學(xué)生講述北京人、北京事兒。本書可以作為外國人了解北京文化生活的讀物,也可作為留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的參考讀物。
本書以北京地區(qū)和上海地區(qū)116個(gè)常用手語詞為語料,綜合使用觀察分析和實(shí)驗(yàn)方法論證手語的符號(hào)任意性和理據(jù)性,進(jìn)而肯定手語作為人類自然語言的地位。手語同時(shí)具有符號(hào)的任意性和理據(jù)性;不同理據(jù)性類型的手語詞的理據(jù)性程度和規(guī)約性不同;規(guī)約性是手語成為聾人交流工具的根本原因。
當(dāng)前各地興起的國學(xué)熱書院熱,無不說明以國學(xué)為主體的中華傳統(tǒng)文化已然越來越受到重視。而中華傳統(tǒng)文化無疑也有精華與糟粕之分,本套叢書定義為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。當(dāng)前市場(chǎng)上的國學(xué)類書籍眾多,要想突出特色,無非就兩種途徑:注釋精準(zhǔn)、體例有特色。本叢書從經(jīng)史子集中精選了四十九種典籍,同時(shí)以專業(yè)的注釋、準(zhǔn)確的注音、精確的導(dǎo)讀、適當(dāng)?shù)呐?/p>