《文學(xué)細(xì)讀》以深耕文學(xué)文本的詩學(xué)世界為宗旨,以精讀細(xì)品為途徑,揭示文本藝術(shù)的堂奧,促進(jìn)新的批評意識和新的解讀方法的發(fā)展,積極提升解讀文本的審美能力。《文學(xué)細(xì)讀》以古今中外文學(xué)文本為批評對象,涉及文藝學(xué)、古典文學(xué)、中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、比較文學(xué)、戲劇影視學(xué)等學(xué)科,聚焦經(jīng)典文本的細(xì)讀和各種文學(xué)作品的闡釋,弘揚(yáng)深耕細(xì)作、求真務(wù)實(shí)的
《東方文學(xué)研究集刊》由教育部人文社科重點(diǎn)研究基地北京大學(xué)東方文學(xué)研究中心主辦,主編為北京大學(xué)外國語學(xué)院阿拉伯語系教授林豐民。集刊聚焦國內(nèi)東方文學(xué)研究前沿,展示東方文學(xué)研究方面的最新學(xué)術(shù)成果。本書為第11集,共19篇文章,30萬字左右。目錄未分欄目,據(jù)正文分為“民族文學(xué)與民間文學(xué)”“綜合研究”“作家作品研究”三部分。全書
史詩作為一種韻文體的敘事文學(xué)樣式古老而源遠(yuǎn)流長,是一個民族在特定歷史階段創(chuàng)作出來的崇高敘事,是一個民族或國家文化的象征與豐碑,是“一種民族精神標(biāo)本的展覽館”,在人類文化史上占據(jù)著重要位置。東西文化傳統(tǒng)中蘊(yùn)藏著宏富的民族史詩,本書從中精選出流傳較廣、具有代表性的18部史詩,對它們的人物形象、故事內(nèi)容、思想主題等進(jìn)行了詳細(xì)
科幻文學(xué)已誕生兩百多年,中國科幻亦有一百多年的歷史。中國科幻的發(fā)展,離不開對世界科幻經(jīng)典的學(xué)習(xí)。本書匯聚了30位科幻作家對31部科幻經(jīng)典的閱讀心得,傳達(dá)了作家們對今日世界的憂思,帶有相當(dāng)鮮明的當(dāng)下印記。所謂的經(jīng)典,是那些在我們提出問題、尋找答案時會想到的作品,因而能夠常讀常新,讀者可以從這份有限的書單中,感受到閱讀經(jīng)典
《文學(xué)細(xì)讀》以深耕文學(xué)文本的詩學(xué)世界為職志,以精讀細(xì)品為方法,旨在揭示文本藝術(shù)奧秘,促進(jìn)新的批評意識和解讀方法的生長,提升讀者解讀文本的審美能力!段膶W(xué)細(xì)讀》以古今中外文學(xué)文本為批評對象,涉及文藝學(xué)、古典文學(xué)、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、比較文學(xué)、戲劇影視學(xué)等學(xué)科,而聚焦于經(jīng)典文本的細(xì)讀和闡釋,以弘揚(yáng)深耕細(xì)作、求真務(wù)實(shí)的優(yōu)良學(xué)風(fēng)!段
《諾貝爾文學(xué)獲獎?wù)叩奈谋窘庾x》,源自于作者教學(xué)需要的思考。多年的教學(xué)過程中,作者發(fā)現(xiàn)學(xué)生們對距離我們時代最近的文學(xué)潮流,20世紀(jì)以來的現(xiàn)代主義與后現(xiàn)代主義文學(xué)知之甚少,而且會因為跨文化閱讀的難度而不愿接受閱讀。然而當(dāng)莫言榮獲諾貝爾文學(xué)獎之后,我國許多文學(xué)愛好者對諾貝爾文學(xué)獎作品的文本分析與鑒賞產(chǎn)生急切的需求,一再掀起閱
詩歌從誕生之日起,就與其他藝術(shù)密不可分。從跨藝術(shù)批評的視角進(jìn)行詩歌研究,就是回到“博物館”的本意——“繆斯之所”,回到詩歌的原生狀態(tài)——詩樂舞合體,詩畫交融,就像現(xiàn)代藝術(shù)博物館通過聲色光影達(dá)到多模態(tài)、多媒介的傳播效果。讀者在欣賞詩歌的時候,學(xué)者在進(jìn)行詩歌研究的時候,可以像在博物館參觀一樣,調(diào)動視聽多種感覺,充分發(fā)揮想象
名著是一種標(biāo)尺,標(biāo)出了文學(xué)的高度。名著是一種傳承,維系著文學(xué)的命脈。閱讀和欣賞名著,就是尋找一種進(jìn)入文學(xué)世界的路徑,尋找一種標(biāo)示文學(xué)作品的尺度。進(jìn)入文學(xué)的世界,挖掘大師們的寫作密碼,讓閱讀有跡可循,讓創(chuàng)作源遠(yuǎn)流長。本書用作家的視角,通過情節(jié)、人物、主題、視角、風(fēng)格、象征、背景等維度,帶我們走進(jìn)二十余部世界文學(xué)經(jīng)典,包括
奇幻文學(xué)是19~20世紀(jì)在歐美興起的大眾文學(xué),21世紀(jì)初隨信息化和網(wǎng)絡(luò)化大潮進(jìn)入中國,逐漸成為支撐我國網(wǎng)絡(luò)小說、動畫和游戲領(lǐng)域內(nèi)容生產(chǎn)的核心資源。本書對“魔戒”系列、“龍槍”系列和“博德之門”系列等歐美奇幻文學(xué)經(jīng)典個案進(jìn)行深度剖析,創(chuàng)造性地提出了奇幻文學(xué)時空體研究的跨學(xué)科分析框架,探討了故事世界在內(nèi)容創(chuàng)作和文化生產(chǎn)中的
本研究聚焦語言學(xué)、翻譯學(xué)、文學(xué)以及區(qū)域與國別等四個方向的最新成果,分卷的書名為“語苑璞玉”、“譯壇清音”、“文園雅荷”、“國別新聲”。第一卷“語苑璞玉”聚焦外語語音、詞匯、語法、語篇等本體研究,開設(shè)漢外或外漢對比研究、外語(二語)習(xí)得研究、外語教學(xué)法/媒體/App研究、心理語言學(xué)、社會語言學(xué)研究欄目;第二卷“譯壇清音”
《東方文學(xué)研究集刊》是教育部人文社會科學(xué)重點(diǎn)研究基地北京大學(xué)東方文學(xué)研究中心主辦的刊物,是其多年來學(xué)術(shù)成果的集中體現(xiàn),每一輯收錄的論文,大部分都是當(dāng)年或頭一年在東方文學(xué)相關(guān)學(xué)術(shù)會議上發(fā)表的最新成果,在一定程度上代表了國內(nèi)東方文學(xué)研究領(lǐng)域的學(xué)術(shù)水平。本書是第10輯,分“作家作品研究”“民族文學(xué)和民間文學(xué)”“泰戈爾誕辰16
本書為系列讀書隨筆,時間跨度從公元前5世紀(jì)到公元20世紀(jì),話題涉及作家、文學(xué)文本和文論等。第一部分為英美文學(xué)閱讀,從文藝復(fù)興時期文學(xué)到現(xiàn)代主義文學(xué),包括莎士比亞、喬叟、赫伯特、雪萊、蘭姆姐弟、勃朗特、弗羅斯特等;第二部分為中國文學(xué)閱讀,圍繞《圍城》《紅樓夢》兩部經(jīng)典作品展開;第三部分為西方文論漫讀,展現(xiàn)的是文學(xué)評論家眼
"現(xiàn)代詩形式自由,意涵豐富,意象經(jīng)營重 于修辭運(yùn)用,感于物而作,是心靈的映現(xiàn),突 破了古詩“溫柔敦厚,哀而不怨”的特點(diǎn),更 加強(qiáng)調(diào)自由開放和直率陳述與進(jìn)行“可感與 不可感之間”的溝通。 現(xiàn)代詩的主流是自由體新詩。形式上采 用白話,內(nèi)容上主要是
本書以獨(dú)特的視角對猶太族群認(rèn)同這一主題做了創(chuàng)新性的研究,從古代希伯來經(jīng)典、流亡與還鄉(xiāng)、以色列國家與多元文化、大屠殺、東方猶太人等幾大敘事入手,論述希伯來文學(xué)敘事與猶太民族身份和以色列國家建構(gòu)問題,解讀分析猶太人的民族認(rèn)同意識。本書既細(xì)致地分析了多部希伯來文學(xué)作品,又深入探討了希伯來文學(xué)作品如何成為猶太民族復(fù)興進(jìn)程中的主
域外古文是域外八國古代及近代作家學(xué)習(xí)中華文化,以漢字寫作的文章,是中外文化長期交流與融合的結(jié)晶,具有豐富的思想內(nèi)容和高超的藝術(shù)水準(zhǔn)。本書共選域外古文256篇,所謂“古文”即古代散體文,不包括駢體文。所選朝鮮、日本之文,起于唐代,止于20世紀(jì)初;越南之文起于北宋,止于1945年;東南亞四國之文,起于清初,止于20世紀(jì)70
“文學(xué)性”是當(dāng)代西方文學(xué)理論中的一個重要關(guān)鍵詞,其內(nèi)涵和意義由文學(xué)理論范式?jīng)Q定。語言學(xué)范式中,文學(xué)性是文本固有的和內(nèi)在的特性,表現(xiàn)為語法、技法、形式或結(jié)構(gòu)等客觀層面,F(xiàn)象學(xué)范式中,文學(xué)性指文學(xué)的意向性,是一種主觀建構(gòu)的產(chǎn)物。修辭學(xué)范式中,文學(xué)性指修辭性,內(nèi)在于文本之中,決定著文本和閱讀的意義。文化學(xué)范式中,文學(xué)性指范例
《東方文學(xué)史通論》是我國一部由個人著述的東方文學(xué)史著作,運(yùn)用比較文學(xué)及區(qū)域文學(xué)、世界文學(xué)的觀念與方法,從文化學(xué)特別是審美文化的立場出發(fā),將東方各國文學(xué)作為一個相對獨(dú)立的文學(xué)區(qū)域予以把握,尋求區(qū)域聯(lián)系性與內(nèi)在統(tǒng)一性,建構(gòu)了嚴(yán)整獨(dú)特的東方文學(xué)史體系,實(shí)現(xiàn)了東方文學(xué)史著作由以往的社會學(xué)模式向文化學(xué)模式的轉(zhuǎn)型。
本書是我國一部關(guān)于東方文學(xué)在中國譯介與傳播史的研究著作,采用歷史文獻(xiàn)學(xué)與比較文學(xué)的方法,將翻譯文學(xué)史、學(xué)術(shù)研究史結(jié)合起來,系統(tǒng)地梳理了20世紀(jì)一百年間東方各國文學(xué)在中國譯介與傳播的歷史,對東方文學(xué)譯介與研究的重要成果做了評述總結(jié),并在書后附錄《20世紀(jì)中國的東方文學(xué)研究論文編目》作為正文的補(bǔ)充與延伸,從而較為完整地呈現(xiàn)
本書在文本細(xì)讀的基礎(chǔ)上,以人之存在為中心,綜合運(yùn)用主題解讀、比較研究、傳記研究、文化觀照、理論分析等方式對具體作品進(jìn)行解讀,重點(diǎn)探索文學(xué)經(jīng)典中蘊(yùn)含的精神世界。本書以哈羅德?布魯姆的經(jīng)典閱讀論為中心,探討了經(jīng)典的價值以及經(jīng)典閱讀的現(xiàn)狀與意義,選取《埃涅阿斯紀(jì)》《哈姆萊特》《許佩里翁》《項鏈》《在流放地》《邊城》《雪國》《
本書為北京大學(xué)外國語學(xué)院所承擔(dān)的國家社科基金重點(diǎn)項目“當(dāng)代外國文學(xué)紀(jì)事”的子項目“當(dāng)代西班牙文學(xué)紀(jì)事”的主體成果,旨在呈現(xiàn)20世紀(jì)末至21世紀(jì)初西班牙文學(xué)的最新動向和發(fā)展?fàn)顩r。本書共收錄87位西班牙當(dāng)代作家,涵蓋了老、中、青三代,著重介紹和評論活躍在當(dāng)今西班牙文壇的小說家、詩人和戲劇家,力圖將西班牙文學(xué)的最新潮流呈現(xiàn)給