本書是一部經(jīng)典詩歌作品精選集。本書以歷史為主線,收入從先秦到元明清及近代不同時(shí)期代表詩人的作品600余首,按愛國、戰(zhàn)爭、自然、生活、歷史、友誼等主題,分類歸納為丹心報(bào)國、金戈鐵馬、故土情深、敬老愛親、友誼長存、仁者愛人、萬物有靈、田園苦樂、四季如畫、游山玩水、詠史懷古、自述自勉、童真童趣、樂學(xué)樂思、人物畫廊、天馬行空、藝海拾貝、多彩生活、至真愛情等20個(gè)版塊。同時(shí)配以詩人介紹和詩文解讀。
本文以王維詩歌語篇風(fēng)格互文現(xiàn)象為考察對象,在認(rèn)識語言風(fēng)格相對穩(wěn)定、又不斷發(fā)展這一本質(zhì)屬性的基礎(chǔ)上,結(jié)合互文性理論的核心理念提出“風(fēng)格互文”概念,將風(fēng)格互文視為一個(gè)完整、開放的統(tǒng)一整體,從系統(tǒng)、層級、關(guān)系出發(fā)審視風(fēng)格互文在語篇系統(tǒng)不同層級的互涉關(guān)聯(lián)。依據(jù)語篇系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)層級構(gòu)擬出王維詩歌語篇的篇內(nèi)、篇際風(fēng)格互文系統(tǒng),探討風(fēng)格互文在不同語篇系統(tǒng)不同層級的建構(gòu)。通過對風(fēng)格互文現(xiàn)象、互文表征、互文類型及其實(shí)現(xiàn)機(jī)制的分析考察語言風(fēng)格互文生成演變的規(guī)律,通過語義流動與語篇結(jié)構(gòu)的密切互動來審視風(fēng)格互文的生成與變
本書精選了近200首具有豐富文學(xué)欣賞性和文化代表性的七言絕句古詩,翻譯成英文詩歌形式。對每一首古詩的處理都分為三部分:原詩釋義,譯文以及翻譯心得。
本書分四章,清民之際女性詞壇、以南社諸子為中心的民國新女性詞人群、民國中后期女性詞壇(上)、民國中后期女性詞壇(下)。內(nèi)容包括:凡鳥偏從末世來:論呂鳳詞;最后的女性遺民羅莊等。
本書共九章,前五章論詞體、韻律、作法,后四章敘唐宋元明清之詞史和詞人,并對唐五代至明清代表性詞人的作品做出了精細(xì)的點(diǎn)評。