本書(shū)是為報(bào)考碩士研究生非日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)考生編寫(xiě)的輔導(dǎo)用書(shū),以教育部制定的《全國(guó)碩士研究生入學(xué)日語(yǔ)考試大綱》(非日語(yǔ)專(zhuān)業(yè))為依據(jù),根據(jù)編者長(zhǎng)期的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和輔導(dǎo)碩士研究生入學(xué)考試的實(shí)踐,重點(diǎn)在詞匯、語(yǔ)法、讀解、翻譯、考題分析等方面進(jìn)行詳細(xì)的指導(dǎo)和講解。
本書(shū)針對(duì)日韓留學(xué)生的母語(yǔ)特點(diǎn),探索不同于歐美留學(xué)生的漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的方法,就日韓語(yǔ)言中業(yè)已存在的漢字詞與漢語(yǔ)詞在來(lái)源、結(jié)構(gòu)、讀音、意義、詞性、語(yǔ)體、應(yīng)用等方面進(jìn)行比較,培養(yǎng)留學(xué)生的漢字詞意識(shí)。研究方法上立足中日韓三國(guó)語(yǔ)言文化交流的歷史背景,將漢字詞與漢語(yǔ)詞的比較貫徹研究的始終,既有日韓語(yǔ)中漢字詞使用的語(yǔ)例對(duì)照,更多
我國(guó)的日語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)主要采用傳統(tǒng)的學(xué)校語(yǔ)法和較新的日語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法這兩套不同的語(yǔ)法體系。學(xué)校語(yǔ)法指日本的中小學(xué)所講授的語(yǔ)法體系,以日語(yǔ)母語(yǔ)者為對(duì)象制定而成,其最大的特點(diǎn)是注重語(yǔ)言的形式;日語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法主要應(yīng)用于以歐美人為對(duì)象的對(duì)外日語(yǔ)教學(xué)中,其總體特點(diǎn)是更加注重語(yǔ)言的意義與功能。這兩套語(yǔ)法體系雖并非為我國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者“量身定制”
本書(shū)主要圍繞日語(yǔ)及漢語(yǔ)(普通話及粵方言)的存在型時(shí)體問(wèn)題,以“シテイル”為研究基盤(pán),在分析語(yǔ)料的基礎(chǔ)上,按照進(jìn)行體與反復(fù)體、結(jié)果體與達(dá)成體的研究順序,對(duì)各時(shí)體范疇的時(shí)體標(biāo)記、分布位置、與動(dòng)詞的連用情況、使用特征等進(jìn)行考察與分析,總結(jié)日語(yǔ)與漢語(yǔ)(普通話及粵方言)之間的差異,并對(duì)日語(yǔ)及漢語(yǔ)(普通話及粵方言)存在動(dòng)詞的語(yǔ)法化
日本是中國(guó)的友好鄰邦,與中國(guó)有著緊密的聯(lián)系和頻繁的交流,對(duì)日語(yǔ)感興趣的人也越來(lái)越多;蛟S你從沒(méi)有正式學(xué)習(xí)過(guò)日語(yǔ),沒(méi)有太多的日語(yǔ)基礎(chǔ),只會(huì)一些簡(jiǎn)單的對(duì)白和日常用語(yǔ);或許你曾經(jīng)正式學(xué)習(xí)過(guò)日語(yǔ),看過(guò)專(zhuān)業(yè)的日語(yǔ)課本,卻覺(jué)得日語(yǔ)并不好學(xué),總是記不住,學(xué)不會(huì);或許你深入學(xué)習(xí)日語(yǔ)已有時(shí)日,卻還是很難和日本人進(jìn)行直接交流。那么恭喜你,
日語(yǔ)的學(xué)習(xí)可易可難,在入門(mén)階段,有的學(xué)習(xí)者通過(guò)動(dòng)漫和日劇便可以開(kāi)口說(shuō)地道的日語(yǔ)句子,但隨著學(xué)習(xí)的深入,很多人會(huì)發(fā)現(xiàn)日語(yǔ)漸漸開(kāi)始變得復(fù)雜,復(fù)雜的詞匯變形、嚴(yán)格的敬語(yǔ)規(guī)則讓很多學(xué)習(xí)者打了退堂鼓。無(wú)論是剛剛開(kāi)始學(xué)習(xí)日語(yǔ)的學(xué)習(xí)者,還是已經(jīng)可以講一口流利日語(yǔ)的口語(yǔ)達(dá)人,講到日語(yǔ)的語(yǔ)法,總是會(huì)有覺(jué)得一頭霧水的時(shí)候。但其實(shí),日語(yǔ)語(yǔ)法
日語(yǔ)的50音就像中文的拼音和英語(yǔ)的字母一樣,是很基礎(chǔ)也是很需要學(xué)習(xí)的部分。對(duì)于初學(xué)者來(lái)說(shuō),五十音就像地基,要牢牢掌握,才能為日后學(xué)習(xí)單詞、句子打下牢固的基礎(chǔ)。在規(guī)劃本書(shū)時(shí),作者想過(guò),學(xué)習(xí)一門(mén)新的外語(yǔ),有兩件很痛苦的事情。第一件事莫過(guò)于翻開(kāi)外語(yǔ)書(shū),通篇都是不認(rèn)識(shí)的詞匯和枯燥的講解,就好像一座永遠(yuǎn)征服不了的高山橫亙?cè)诿媲啊?/p>
日語(yǔ)中的慣用語(yǔ)是可以反映文化和社會(huì)生活的語(yǔ)言。掌握一定的慣用語(yǔ),對(duì)提升口語(yǔ)水平和寫(xiě)作能力都有很大的幫助。但因?yàn)樵诮炭茣?shū)中很少提及,只能靠大量的課外資料來(lái)充實(shí),對(duì)于非母語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)是一個(gè)很大的挑戰(zhàn)。在規(guī)劃本書(shū)時(shí),作者想過(guò),學(xué)習(xí)外語(yǔ),有兩件很痛苦的事情。第一件事莫過(guò)于翻開(kāi)外語(yǔ)書(shū),通篇都是不認(rèn)識(shí)的詞匯和枯燥的講解,就好像一座
本書(shū)為考研公共日語(yǔ)(代號(hào)203)考試備考試題集,收錄了2012年至2021年十年間的考試真題,每套試題單獨(dú)成冊(cè)并配有答案速查。試題部分按照真實(shí)考卷的版式排列,方便考生在備考時(shí)進(jìn)行刷題并鍛煉手感;為方便翻閱,閱讀材料基本分布在偶數(shù)頁(yè),閱讀題目則排在奇數(shù)頁(yè),避免了做題時(shí)需來(lái)回翻動(dòng)的問(wèn)題;每套試題后的答案速查既包含客觀題部分
本書(shū)內(nèi)容包括:早起三分利;車(chē)到山前必有路;顧頭不顧尾;未來(lái)之事不可預(yù)料;青出于藍(lán)勝于藍(lán);遭受意外的災(zāi)難或影響;欲速則不達(dá);井底之蛙、一舉兩得、一生僅此一會(huì)、心焦是戀愛(ài)病等。