中國文藝美學(xué)思想才開始走出誤區(qū)。特別是全方位改革開放時代的到來,隨著文藝審美創(chuàng)作的繁榮,中外文化交流的迅速展開,以文藝審美創(chuàng)作活動為理論核心的中國文藝美學(xué)才獲得新的發(fā)展,大量的當代西方美學(xué)思潮、美學(xué)觀念和方法才得以介紹和引進。同時,人們已經(jīng)不再滿足于對西方美學(xué)的一般了解,已經(jīng)意識到西方美學(xué)的困囿和局限,從而開始回過頭來
本專著選取晚清特點*為突出、案例*為豐富的時段對1898-1908年間翻譯文學(xué)實踐中的變化痕跡進行研究,在時間和空間的經(jīng)緯交織中,研究作為一個動態(tài)整體的晚清翻譯文學(xué)和中國本土文學(xué)創(chuàng)作的互動關(guān)系,深度分析晚清翻譯文學(xué)對中國文學(xué)轉(zhuǎn)型和現(xiàn)代風格形成中的建構(gòu)和解構(gòu)作用。
本刊為北京師范大學(xué)文學(xué)院主辦集刊,每年2期,每期20-24篇文章,已出25期。此為首次拿到我社出版。本刊刊發(fā)國內(nèi)外具有原創(chuàng)性的漢語言文學(xué)論著。研究領(lǐng)域包括中國古代文學(xué)、中國現(xiàn)當代文學(xué)、文藝學(xué)、中國古典文獻學(xué)、比較文學(xué)、民俗學(xué)等。本刊關(guān)注學(xué)術(shù)前沿的精品成果,注重有價值的原創(chuàng)性理論或原始性資料,承載中國傳統(tǒng)文化的精神品格。
《思想的面相(聶運偉自選集)》收錄了作者30余篇學(xué)術(shù)論文、隨筆。主要內(nèi)容有三個部分:第一部分是作者對海內(nèi)外數(shù)位學(xué)者的學(xué)術(shù)訪談,涉及思想史、史學(xué)、哲學(xué)、美學(xué)、文化學(xué)、倫理學(xué)等領(lǐng)域,從不同的學(xué)科視域集中審視了百年來中國思想史、學(xué)術(shù)史的發(fā)展路徑和全球化背景下價值重建的問題;第二部分是美學(xué)理論研究與文學(xué)評論,既有知識學(xué)層面的學(xué)
《中國敘事學(xué)》將中國的敘事傳統(tǒng)放在世界文學(xué)的范圍內(nèi)進行考量,而且以此為課程的切入點,再慢慢地引入中國敘事文學(xué)的代表性文體明清奇書文體,再對奇書文體的代表著作進行細讀分析。對敘事學(xué)、比較文學(xué)感興趣,又或者對《金瓶梅》《西游記》《水滸傳》《三國演義》《紅樓夢》的作品闡釋有疑惑的讀者,相信都可以在這本小書中獲得智慧的啟發(fā),找
《文藝學(xué)與文化研究工作坊(2015)》是該系列中的第三本,是首都師范大學(xué)文藝中學(xué)科的2015年度優(yōu)秀碩士、博士學(xué)位論文節(jié)選集成。《文藝學(xué)與文化研究工作坊(2015)》所遴選文章涉及電影文化、鄉(xiāng)村教師肜象、粉絲文化、碼克思主義傳播、唐詩和明詩、禮樂觀念等領(lǐng)域,并從各個不同的視角思考當代中國文化問題,點面結(jié)合,中外比較,從
本書是云南省哲學(xué)社會科學(xué)創(chuàng)新團隊成果文庫之一種。本書重在闡述文學(xué)理論的實踐特質(zhì)問題,認為文學(xué)理論在發(fā)展過程中忽視了它所應(yīng)植根并皈依的文學(xué)實踐世界,成為孤寂、“自在”的理論王國,導(dǎo)致話語方式形成了巨大的文化區(qū)隔。據(jù)此前提,進一步從實踐角度探討文學(xué)理論的功能、價值以及理論機制問題,在實踐走向、范疇開掘、原理反思、理論演進等
文藝思維包括文學(xué)思維學(xué)與藝術(shù)思維學(xué),是基于業(yè)已成熟的文藝心理學(xué)專門研究與探索文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作心理與思維文化現(xiàn)象的獨立人文學(xué)科。本書從文藝思維概念、思維學(xué)歷史、思維學(xué)類型、思維學(xué)形式、思維學(xué)發(fā)展五個方面,全面、系統(tǒng)、深入、形象地進行論述。尤其是頗為關(guān)注傳統(tǒng)與現(xiàn)代文藝思維理論指導(dǎo)下的文藝創(chuàng)作、文藝欣賞、文藝評論三個層
文學(xué)翻譯是翻譯的重要類別之一,翻譯時需要在翻譯一般標準的基礎(chǔ)上使用較為靈活、具體的文學(xué)翻譯策略,這對于譯者的翻譯能力、翻譯水平而言都是很大的挑戰(zhàn)。本書主要對五種不同的文學(xué)文體進行分析與翻譯研究,包括詩歌翻譯、小說翻譯、散文翻譯、戲劇翻譯、兒童文學(xué)翻譯。在論述中,作者從不同體裁的語言特點出發(fā),通過講解使讀者形成清晰的文體
《詩論》原名《詩學(xué)通論》,初成于1932年底。1933年到北大外文系求職時,朱光潛向胡適提交的就是《詩論》,胡適看了大為贊賞,不僅聘朱先生為英文系教授,還邀請他到中文系講了一年“詩論”。北京大學(xué)中文系商金林教授此次發(fā)現(xiàn)的即是當年朱先生在北大的課程講義,油印大16開本。正文共七章,約10萬字。 《詩論》是朱先生的代表作