《地下寶藏》主要描述了將軍夫人斯捷潘尼達(dá)伊萬諾夫娜神經(jīng)質(zhì)一般愛著丈夫,嫉妒丈夫的亡妻、侄女,一心想振興已經(jīng)衰敗的家族。她開始了一樁愚蠢的冒險(xiǎn),聽信女修道院院長高價(jià)買下一座荒涼的山谷,根據(jù)一個(gè)叫巴甫琳娜的女巫做的夢,夜以繼日地挖寶,據(jù)說能挖到古代烏克蘭統(tǒng)領(lǐng)馬賽巴埋下的瑞典國王的王冠,還有數(shù)不盡的金銀財(cái)寶,就日夜做著繼承大統(tǒng)光耀門庭的美夢。將軍中風(fēng)死去,將軍夫人悲痛欲絕,可她忽然想起丈夫正在另一個(gè)世界與前妻歡聚,陷入絕望的嫉妒中,一步步痛苦地離開了這個(gè)世界。
阿·托爾斯泰(1882-1945年),貴族家庭出身,母親是兒童文學(xué)作家。1901年入彼得堡工學(xué)院,因愛好文學(xué),后中途離校,在象征豐義影響下進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作。以后,開始擺脫象征派影響,思想感情逐漸接近人民,先后寫出了一系列批判資本豐義社會的優(yōu)秀作品。著作有:詩集《抒情詩》、《藍(lán)色河流后面》;童話集《喜鵲的故事》;短篇小說集《伏爾加河左岸》、《海市蜃樓》、《五人同盟》、《美麗的夫人》;中篇小說《尼基塔的童年》、《糧食》,長篇小說《怪人》、《跛老爺》、《艾里達(dá)》;科學(xué)幻想小說《加林工程師的雙曲線體》;劇本《燕了》、《魔鬼》、《苫命的花》。 阿·托爾斯泰的《苦難的歷程》(長篇小說三部曲)、《彼得大帝》(被高爾基稱為“真正卓越的歷史長篇小說”)、《伊萬雷帝》(歷史戲劇小說)具有史詩忡的規(guī)模和氣勢,獲得了斯大林獎金。
1 醒來
2 和解
3 造訪修道院
4 將軍夫人的決定
5 斯莫列科夫的浪蕩生活
6 走投無路
7 第一次相見
8 逼婚
9 巴甫琳娜的夢
10 買公雞賣燕麥
11 買不賣的公雞
12 婚禮
13 回娘家
14 愛或不愛
15 分手
16 將軍之死
17 修道院來信
附錄
作者、譯者簡介
望著窗外濕漉漉的綠枝條,她想起丈夫一邊砰砰 關(guān)門,一邊撂下那些惡狠狠的話,阿列克謝·阿列克 謝耶維奇一反多年的習(xí)慣。一個(gè)人跑書房睡了。
“還敢猜疑到我頭上了!”當(dāng)時(shí)他大吼著,小胡 子撅起,臉漲得通紅,“可憎!可惡!哼!和你還有 什么好說的!”一腳踢掉凳子敞開門,“去抓啊,你 這老太婆,死老太婆……” “想念妻子,那死去的妻子,”斯捷潘尼達(dá)·伊 萬諾夫娜尋思,“喜歡索菲亞,就是因?yàn)楹退L得像 ! 她快速翻了個(gè)身,用腳踹回了毯子。早晨涼意襲 人。
“不,阿列克謝!”她喊著,“你只有我一個(gè), 不準(zhǔn)想念任何人……噢,我的天。 斯捷潘尼達(dá)·伊萬諾夫娜埋進(jìn)枕頭,安靜了,絕 望之中她的眼神干枯,她的心靈震怒。
斯捷潘尼達(dá)·伊萬諾夫娜和自己的丈夫共同生活 了三十四年,這位退職將軍過去是個(gè)美男子,長官、 同事、女人的寵兒,一次賭博可以輸?shù)羧f園,風(fēng) 流倜儻艷遇聞名,迎娶斯捷潘尼達(dá)·伊萬諾夫娜的時(shí) 候尤其如此。
那時(shí)候的她——待字閨中的姑娘——和當(dāng)?shù)刂鏖_ 銀行的父親住在縣城里。小城不大、荒涼,漫天的風(fēng) 沙、糟糕的小木屋、有時(shí)整套燒盡的房子、搖尾巴的 狗、流鼻涕的小孩兒、柵欄圍著的零落的小花園、嗡 嗡作響的蒼蠅——這就是整座城市。
蒼蠅那會兒真是特別多。斯捷潘尼達(dá)·伊萬諾夫 娜的父親——伊萬·阿弗里康諾維奇甚至架了副眼鏡 好瞄準(zhǔn),拿餐巾猛拍打墻壁,數(shù)百只蒼蠅就這么拍死 了。
斯捷潘尼達(dá)·伊萬諾夫娜,這位待嫁的姑娘整天 坐在窗戶邊看著塵土飛揚(yáng)的大街。每一次餐巾拍打都 會讓她直哆嗦,她就緊咬住小嘴,看對墻站著的全身 被抓破的狗對著陽光瞇起眼睛,或者看稅務(wù)官炎熱中 一邊吃力行走一邊還在摳臉頰上的粉刺。
“我要嫁人!”斯捷潘尼達(dá)·伊萬諾夫娜起初說 得輕輕的,然后越來越大聲,也越來越生氣,當(dāng)伊萬 ·阿弗里康諾維奇一手抓餐巾、一手拿裝滿蒼蠅的罐 子走進(jìn)房間的時(shí)候,她就吼叫著:“把我嫁出去,你 這只老蒼蠅,把我嫁出去!沒有比這里更糟的了!” 她瘦削的身體站直了,眼睛睜得老大,眼神干枯 ,齊額的黑發(fā)罩著后腦勺。
有一次聽到鈴鐺響,斯捷潘尼達(dá)·伊萬諾夫娜就 探出窗外,看到三匹灰頭大馬駕著豪華的四輪馬車疾 馳而過,一位年輕軍官坐在上面,近衛(wèi)軍制服還歪著 。
軍官回頭望了望驚訝的姑娘,朝她緋紅的臉頰打 個(gè)飛吻,馬車就拐向角落,那是縣城首席貴族的房子 。
斯捷潘尼達(dá)·伊萬諾夫娜臉色煞白,抓住胸口, 幾乎失去了知覺——這樣刺激著她的預(yù)感。
看來阿列克謝·阿列克謝耶維奇也發(fā)現(xiàn)了斯捷潘 尼達(dá)·伊萬諾夫娜的美麗——他不止一次地張望姑娘 。晚會臨近尾聲的時(shí)候干脆和她挨著坐在沙發(fā)上,掏 出精巧的手帕,擦擦自己漂亮的額頭。 斯捷潘尼達(dá) ·伊萬諾夫娜低著眼睛,但是軍官看她時(shí)如此坦率、 真誠和快樂,毋庸置疑——他需要愛她,要盡快,要 不費(fèi)時(shí)間,不費(fèi)思量。
他們坐在墻壁后面的小客廳里,聽得見舞池的音 樂、裙擺間的沙沙聲……斯捷潘尼達(dá)·伊萬諾夫娜任 何時(shí)候都想不起來,那會兒漂亮的軍官跟她說了什么 ,自己又回答了什么……他那雙灰色的凸出的眼睛看 著她,肆無忌憚,又脈脈含情。
一股健康的男性的氣息充塞了她的鼻孔,似乎在 慢慢地指引,她的紅唇一點(diǎn)點(diǎn)向阿列克謝·阿列克謝 耶維奇湊近——只猛地親一口,聲音不大。
雖然沒有任何人往客廳的門里看一眼,但大約五 分鐘之后每個(gè)人都知道了斯捷潘尼達(dá)·伊萬諾夫娜“ 接吻”的細(xì)節(jié)。
……