關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
巴黎圣母院 [Notre_Dame de Paris]
《巴黎圣母院》為世界文學(xué)經(jīng)典珍藏館的其中一本,作者為法國著名作家雨果,注譯者為翻譯家鄭克魯。小說以對比手法講述了一個發(fā)生在15世紀(jì)法國巴黎的故事:巴黎圣母院副主教克洛德道貌岸然、蛇蝎心腸,因向女主人公愛絲梅拉達(dá)求愛不成而對其進(jìn)行誣陷,將其送上絞架;面目丑陋卻心地善良的敲鐘人加西莫多為報答愛絲梅拉達(dá)的滴水之恩,為其舍身。美與丑對比鮮明,讀來動人心魄。
●法國浪漫主義文學(xué)運(yùn)動領(lǐng)袖雨果的大型浪漫主義小說。
●雨果是世界上杰出的浪漫派小說家,他的小說集浪漫主義手法之大成,對照手法運(yùn)用自如。他善于刻畫下層人物的形象,通過大起大落的情節(jié),傳奇與寫實(shí)相交織,將浪漫手法與現(xiàn)實(shí)描繪結(jié)合在一起,塑造出震撼人心的人物形象。 ●名家之作,名家注譯,注釋詳盡,法漢對照,方便閱讀,名著典藏! 同系列圖書包括: 《海底兩萬里》《八十天環(huán)游地球》《莫泊桑短篇小說選》
雨果(1802—1885) 是法國重要詩人、戲劇家和小說家, 法國浪漫主義運(yùn)動的領(lǐng)袖。1802年2月26日, 他誕生于貝桑松, 父親是個共和黨人,從士兵擢升到將軍。雨果幼年和少年時,父親征戰(zhàn)疆場,無暇顧及他。雨果在母親身邊度過, 受信奉保王黨的母親影響,
至1827年左右才轉(zhuǎn)向。雨果十五歲時獲得法蘭西科學(xué)院的詩歌比賽第一鼓勵獎, 不久又兩次獲得路易十八和查理十世的獎金。一時被法國浪漫主義的先驅(qū)夏多布里昂譽(yù)為“神童”。雨果則表示“要么成為夏多布里昂,要么一事無成”。 19世紀(jì)20年代初他已發(fā)表詩集。1827年的《〈克倫威爾〉序言》是浪漫主義文學(xué)的宣言書, 這篇洋洋灑灑的雄文, 在文學(xué)批評史上具有重要意義。它提出了新的美學(xué)原則:對照。這條對照原則一直指導(dǎo)著雨果的創(chuàng)作。 19世紀(jì)三四十年代雨果發(fā)表了多部抒情詩集:《東方集》(1829)贊美希臘人民的民族解放斗爭;《秋葉集》(1831) 抒寫家庭和個人生活;《晨夕集》(1835) 抒發(fā)憂郁, 憧憬未來;《心聲集》(1837) 回憶家庭生活, 描繪大自然美景;《光與影集》(1840 。 記錄他與朱麗葉的愛情。他還寫了不少劇本:《瑪麗蓉·德洛爾姆》(1829) 描寫17世紀(jì)的名妓與一個青年的愛情, 由于寫的是波旁王朝統(tǒng)治下的事, 遭到禁演。《歐那尼》(1830) 是雨果的重要劇作之一, 描寫16世紀(jì)西班牙綠林首領(lǐng)歐那尼的愛情悲劇, 演出時浪漫派與假古典派進(jìn)行了艱苦的斗爭,雙方在劇場展開喝彩與喝倒彩,直到第四十三場,浪漫派終于取得勝利, 確立了浪漫派的地位!秶跞贰罚1832) 描寫法國文藝復(fù)興時期國王弗朗索瓦一世的軼事!秴慰巳R斯·波基亞》(1833) 描寫女下毒犯!冬旣悺ざ艰I》(1833)描寫16世紀(jì)英國女王的愛情!栋踩章濉罚1835)描寫16世紀(jì)意大利貴族的感情糾葛。這幾部劇本中,下層人物的作用十分突出!秴我馈げ祭埂罚1938) 是雨果另一部重要劇作, 這是他的戲劇創(chuàng)作的一個總結(jié)。劇本塑造了一個聰明能干的下層人物, 他最后反抗和殺死了他的主人!冻潜ばl(wèi)戍官》(1843) 未獲成功。雨果確立了浪漫派戲劇的地位,他打破了悲劇與喜劇的界限,將崇高優(yōu)美與滑稽丑怪結(jié)合起來; 沖破三一律的藩籬; 描寫下層人物,批判貴族與宮廷。他是與高乃依、拉辛和莫里哀并列的法國四大戲劇家,他們的胸像被陳列在法蘭西喜劇院的大廳中。與此同時, 雨果投身于政治。1845年成為貴族院議員。他為受壓迫的波蘭大聲疾呼,為人民的貧困鳴不平,反對死刑。他是自由派,但不是共和派; 是人道主義者, 但不是社會主義者。1851年12月路易·拿破侖發(fā)動政變, 雨果被迫流亡,1855年來到蓋納西島, 一直住到1870年拿破侖三世垮臺為止。他念念不忘祖國, 從他的房間可以遙望到法國海岸。 流亡期間,雨果才思大發(fā),寫出了一系列杰作。詩集《懲罰集》(1853)抨擊拿破侖三世的倒行逆施,預(yù)言第二帝國必將崩潰,表示要戰(zhàn)斗到底。雨果度過了19年的流亡生活,直到1870年9月,第二帝國覆滅, 第三共和國成立, 他才返回祖國。《靜觀集》(1856) 詠嘆童年、愛情,抒發(fā)失女的悲痛和哲理沉思,這是雨果抒情詩的高峰!稓v代傳奇》(1859—1883)是部小型史詩集,詩人從《圣經(jīng)》、神話、歷史的日常生活中擷取素材, 試圖寫出一部“人類史”, 詩人發(fā)揮想象, 對人類的前景充滿信心,其中既有長詩,又 有短詩,不拘一格,由此創(chuàng)造了新型的史詩,堪稱19世紀(jì)最有表現(xiàn)力和最豐富的詩集之一!秲茨昙罚1872)描寫普法戰(zhàn)爭期間巴黎的被圍、饑饉、巴黎公社的誕生、街壘戰(zhàn)、當(dāng)局的鎮(zhèn)壓, 反映了雨果的愛國主義激情和人道主義精神。 直至19世紀(jì)70年代末和80年代初, 雨果仍有詩集問世, 如《祖父樂》(1877)、《精神四風(fēng)集》(1881)。雨果拓展了詩歌領(lǐng)域, 在抒情、諷刺、詠史等三方面都寫出了優(yōu)秀詩篇。他的想象力豐富,海洋風(fēng)暴中的驚濤駭浪,陽光的千變?nèi)f化,伊甸園的瑰麗,東方 之夜的輝煌,都寫得五光十色,絢麗多彩。風(fēng)格豪放闊大,詩句有如長河滔滔,不可遏止,有時則短小精悍,筆力凝重,氣度恢宏。 他善用同位語隱喻,將抽象概念與具體意象并列, 構(gòu)成一個詞組, 這種修辭手段適用于哲理詩、政治諷刺詩。他將對照手法運(yùn)用于詩中,效果突出。體裁多種多樣,韻律豐富,手法靈活多變,詩節(jié)形形色色,以牧歌寫情詩,以頌歌寫哲理沉思, 以輕靈的詩句寫風(fēng) 流趣事。雨果不愧是法國最重要的詩人之一。 從19世紀(jì)20年代起, 雨果已經(jīng)開始寫小說。1831年發(fā)表《巴黎圣母院》。但直到流亡期間才發(fā)表了第二部長篇《悲慘世界》(1862),小說序言指出:“在文明鼎盛時期只要還存在社會壓迫,只要依仗法律和習(xí)俗人為地把人間變成地獄, 給人類的神圣命運(yùn)制造苦難 ; 只要本世紀(jì)的三個問題——貧窮使男子沉淪, 饑餓使婦女墮落, 黑暗使兒童羸弱——還得不到解決; 只要在一些地區(qū)還可能產(chǎn)生社會壓制, 換句話說,同時也是從更廣泛的意義來說,只要世界上還有愚昧和困苦,那么,這一類作品就不會是無益的。”小說通 過讓·瓦爾讓、芳汀、柯賽特的遭遇, 給這一段話做了形象的詮釋, 深刻地反映了下層人民的悲慘命運(yùn)。小說通過警官沙威的所作所為,抨擊了法律的不合理;而通過福來主教的勸惡從善, 宣揚(yáng)人道主義精神。另外, 小說歌頌了1832年6月5日共和派的英勇起義 和英雄群像: 起義領(lǐng)袖是羅伯斯比爾的信徒,堅(jiān)定沉著,臨危不懼;八旬老翁馬伯夫在街壘的紅旗被擊倒時,視死如歸,攀登到街壘的最高處,把紅旗牢牢豎起,壯烈犧牲;巴黎流浪兒加弗羅什是“世上最好的孩子”,他一馬當(dāng)先,跑出街壘去搜集子彈,一面還唱 起調(diào)侃的小曲,嘲弄政府軍,不幸飲彈而亡。在他們身上,體現(xiàn)了新時代的曙光,表達(dá)了雨果的共和思想。小說后半部出現(xiàn)的人物馬里于斯從保王派轉(zhuǎn)變到共和派的過程很有點(diǎn)作者自身的影子,反映了青年一代的思想轉(zhuǎn)變。全書既有對戰(zhàn)役、起義的全景式描繪,雄 奇浩瀚,也有對家庭生活、風(fēng)俗場景的工筆寫照,色彩斑斕,還有細(xì)致的心理描寫,絲絲入扣。場面宏大,情節(jié)曲折,將現(xiàn)實(shí)主義和浪漫主義相結(jié)合,具有震撼人心的力量!逗I蟿诠ぁ罚1866) 描寫人同自然的搏斗, 是對人和勞動的頌歌。《笑面人》(1869) 批判了17和18世紀(jì)之間的英國貴族, 站在共和主義的高度對貴族特權(quán)和丑惡的宮廷陰謀做了披露。小說頌揚(yáng)了下層人物的善良,哀嘆其不幸命運(yùn)。主人公扭曲的笑容,表達(dá)的是人類的悲痛!毒湃辍芬苑▏蟾锩窢幾罴ち业哪甏L(fēng)云變幻的政治形勢為背景, 描 寫革命與反革命斗爭的殘酷性, 力圖闡述人道主義原則,批判了只講暴力, 不講人道, 只知盲目執(zhí)行, 不會靈活處置的革命者。小說寫得十分緊湊。 雨果是世界上杰出的浪漫派小說家, 他的小說集浪漫主義手法之大成,將對照手法運(yùn)用到極致。他善于刻畫下層人物的形象,通過大起大落的情節(jié), 傳奇與寫實(shí)相交織, 將浪漫手法與現(xiàn)實(shí)描繪結(jié)合在一起, 塑造出震撼心的人物形象。雨果是運(yùn)用心理描寫較多的一個浪漫派作家,手法多種多樣。他以史詩的氣魄和規(guī)模去再現(xiàn)社會和歷史:《悲慘世界》是一幅歷史壁畫,《海上勞工》是人與大 自然搏斗的史詩,《九三年》是再現(xiàn)法國大革命的史詩。雨果是一個精力旺盛、才思過人的作家。他一生著作等身,在各個方面,包括散文(如《萊茵河游記》《風(fēng)聞錄》)成果累累。就多才多藝而言,在法國作家中,他是無與倫比的。作為社會活動家,雨果也獲 得崇高聲譽(yù)。他與拿破侖三世斗爭的堅(jiān)忍和傳奇般的經(jīng)歷, 更使他的形象顯得高大。1885年5月22日, 他因患肺充血, 不治逝世。在昏迷狀態(tài)中, 他吟出一個佳句:“人生便是白晝與黑夜的斗爭! 這句話概括了他作為斗士的一生。6月1日, 法國政府為他舉行 國葬, 有兩百萬人參加,他的靈柩在先賢祠安葬。 《巴黎圣母院》是浪漫派小說的典范作品。這是一曲反封建的悲歌。故事發(fā)生在1482年, 愛絲梅拉達(dá)是靠賣藝為生的吉卜賽女郎, 她被巴黎圣母院的副主教克洛德看中。愚人節(jié)那天, 克洛德指使敲鐘人加西莫多搶劫少女,幸虧弓箭隊(duì)隊(duì)長菲比斯趕到,解救了她。 她來到乞丐的聚居地“奇跡宮廷”,解救了詩人格蘭古瓦。第二天,加西莫多在廣場上受鞭刑, 只有愛絲梅拉達(dá)把水送到他嘴邊。吉卜賽女郎看中菲比斯,他卻是逢場作戲。正當(dāng)兩人幽會時,克洛德刺傷了菲比斯。宗教法庭咬定愛絲梅拉達(dá)是女巫, 驅(qū)使黑衣魔鬼殺 害菲比斯。她屈打成招,被法庭判處絞刑。當(dāng)夜,克洛德來到監(jiān)獄,要帶少女逃走,被她拒絕。第二天行刑時,加西莫多劫持法場,把愛絲梅拉達(dá)抱進(jìn)圣母院。法庭揚(yáng)言要捉拿少女,乞丐們聞訊后,前來營救。國王得知暴動的真正目的后,下令鎮(zhèn)壓,圣母院門前尸 橫遍地?寺宓卤鞠朊{迫愛絲梅拉達(dá)就范,無奈她寧死不從。他把她交給女隱士,母女相認(rèn),母親因救女兒而身亡?寺宓抡靡獾赜^看處死愛絲梅拉達(dá)時, 被加西莫多從塔樓推了下去。在墓窟里,人們發(fā)現(xiàn)了兩具尸體,一具是吉卜賽女郎,另一具是個畸形人。 《巴黎圣母院》的中心人物是愛絲梅拉達(dá)。雨果采用了多角戀愛的描寫方式: 克洛德副主教和敲鐘人加西莫多都愛上了這個吉卜賽女郎, 弓箭手隊(duì)長菲比斯也對她頗感興趣, 詩人格蘭古瓦一心想成為她名副其實(shí)的丈夫。小說的幾個主要人物都圍繞著這個圓心旋轉(zhuǎn) 。實(shí)際上, 愛情描寫在小說中只起著穿針引線的作用。小說描寫愛絲梅拉達(dá)的經(jīng)歷和悲劇則是主線。她是一個無比善良、純潔的少女。詩人格蘭古瓦誤入乞丐巢穴, 就要被送上絞架, 她出于同情, 愿與他結(jié)為夫妻,根據(jù)這里的“法律”,他才免于一死。加西莫多 曾經(jīng)遵循克洛德的指使,企圖劫走她。但他在廣場上遭受鞭刑,口渴難熬時,又是她出于惻隱之心,走上前去給他喝水。她被菲比斯的漂亮外表所迷惑,對他一往情深, 而對自己所厭惡的克洛德堅(jiān)拒不從, 為此種下了禍根,受到接二連三的迫害。她因菲比斯被克 洛德刺傷而下獄, 忍受不了酷刑,作了假招供?寺宓聦λ钠群,表現(xiàn)了教會上層人物為了滿足獸欲而不惜施展惡毒陰謀。法庭只靠酷刑來審問, 千古奇冤層出不窮,她的受刑反映了封建統(tǒng)治的陰森可怖、腐敗黑暗。愛絲梅拉達(dá)屈打成招被判死刑后, 還要付給 官府三個金幣作為招認(rèn)費(fèi), 這點(diǎn)睛之筆把封建官吏貪贓枉法的面目揭露無遺。教會和法院聯(lián)合追捕愛絲梅拉達(dá), 將一個無辜的下層社會少女置于走投無路的絕境。更不幸的是,愛絲梅拉達(dá)失散多年的母親雖然終于找到了自己的親骨肉, 但重逢的歡樂眨眼間又變?yōu)?nbsp; 悲痛欲絕的訣別。封建制度種種不合理現(xiàn)象, 通過這一連串情節(jié),逐層加深地顯現(xiàn)出來。雨果有意暴露教會同官府的勾結(jié), 描寫封建統(tǒng)治者以愚昧迷信控制人民的精神?寺宓率墙虝⻊萘Φ拇。他道貌岸然,過著清苦刻板的生活。實(shí)際上,他抵擋不住美色,不 惜施展惡毒陰謀。他派遣自己的義子去綁架吉卜賽女郎; 他遭到愛絲梅拉達(dá)拒絕后, 又煽起宗教狂熱, 散布對波希米亞人的偏見, 誣陷愛絲梅拉達(dá)是“以巫術(shù)害人的女巫”, 他經(jīng)常制造這一類“巫術(shù)案”。其實(shí), 他在自己的房間里大搞“煉金術(shù)”, 以這種巫術(shù) 去騙人。他集巫師和教士黑袍于一身, 是個卑鄙、詭詐、毒似蛇蝎的人物。他多次威逼愛絲梅拉達(dá)屈從自己的淫欲,愿望落空后,立即通知官府捉拿她,并暗中操縱法庭,把她判處死刑。他站在巴黎圣母院的高處, 得意觀看處死愛絲梅拉達(dá)的場面,露出難以覺察 的奸笑。雨果正因?yàn)橥黄屏藗鹘y(tǒng)的觀點(diǎn),才塑造出一個有血有肉的形象,寫出中世紀(jì)教會作為王權(quán)支柱的重要作用。 巴黎圣母院的敲鐘人加西莫多是個奇特的角色, 也是使這部長篇小說具有浪漫色彩的重要人物。他外貌奇丑無比,是個棄兒,平日遭人笑罵, 樂趣只在于抱住圣母院的大鐘不停地撞擊, 似乎根本沒有常人的一般感情。然而,在小說里,唯有他內(nèi)心燃燒著對愛絲梅 拉達(dá)純真的愛情之火。他無法用言語表達(dá)自己對她的愛慕, 只能以行動表現(xiàn)出來:他從絞刑架上將愛絲梅拉達(dá)救下,藏在圣母院之內(nèi)。當(dāng)時,圣母院是個圣地,凡是住在里面的人,法律奈何不得。自從發(fā)現(xiàn)副主教對她有不軌的行為以后, 他索性睡在她的門口保護(hù)她 。乞丐們攻打圣母院,用意是保護(hù)他們的姐妹,不讓她被絞死在廣場上。加西莫多不愿她離開自己, 獨(dú)自奮戰(zhàn)在圣母院的塔樓上。他的行動堪與中世紀(jì)的騎士為了自己的美人沖殺在原野上相比。最后, 他瞥見副主教站在那里觀看愛絲梅拉達(dá)上絞刑, 露出一絲魔鬼 的微笑。副主教的卑劣和殘忍激起了他正義的憤恨, 他毅然地將副主教從高處推了下去, 他的行動反映了他對愛絲梅拉達(dá)的愛情超過一切, 這是小說最震動人心的情節(jié)之一。 小說還描繪了當(dāng)時大量存在的流民階層。在雨果的描繪中,“乞丐宮廷” 是一個國中之國。這些流浪人和乞丐卻有著真正善良的同情心, 為了救出自己的一員, 他們?nèi)啃袆悠饋恚?聲勢浩大。路易十一一旦知道這是攻打圣母院, 冒犯國王權(quán)威時, 他便勃然大怒,狂呼凡捕獲者格殺勿論。有兩個佛蘭德爾的使者提醒他,象征封建主義的巴士底獄將“轟然倒坍”, 國王會很快聽到敲響了平民時代的鐘聲。這是對封建主義行將崩潰的預(yù)言。小說故事發(fā)生在1482年,路易十一是在1483年逝世的。雨果將故事放在路易十一統(tǒng)治的末年,意味深長。路易十一的去世預(yù)示了中世紀(jì)的結(jié)束,繼位的弗朗索瓦一世是法國文藝復(fù)興時代的第一位國王, 也就是說,1482年正是中世紀(jì)即將過去, 新時代的曙光開始透露出來的交替時刻, 正如1830年“七月革命”前夕社會動蕩,封建制度搖搖欲墜時的處境。雨果將自己生活時代的社會變遷融會到小說中, 既恰如其分地寫出15世紀(jì)末的社會狀況,又表達(dá)了自己對“七月革命”后出現(xiàn)的新局面的認(rèn)識和喜悅的心情。 菲比斯的形象與愛絲梅拉達(dá)、加西莫多和克洛德相比較而言,顯得不是那么豐富多彩。這是一個尋花問柳、喜新厭舊的花花公子。他本來已有未婚妻,遇見活潑多情、窈窕俏麗的愛絲梅拉達(dá),便想逢場作戲。愛絲梅拉達(dá)出身低微,他不可能娶她為妻。他的表妹出身名門,又有一筆誘人的嫁妝,這才是他追求的對象。為了騙取愛絲梅拉達(dá)的愛情, 他把在許多相似情景下說過多少遍的“我愛你, 我除了你沒有愛過別的人” 的情話背誦出來。但他得知愛絲梅拉達(dá)因?yàn)樽约罕淮滩疟慌兴佬毯螅?卻根本不愿出庭證明她無罪。他的卑劣面目昭然若揭。 再現(xiàn)中世紀(jì)的世俗民情是浪漫派的一個重要特點(diǎn)!栋屠枋ツ冈骸吩谶@方面也有出色的描寫。雨果要復(fù)活這個時代, 他說:“這是15世紀(jì)巴黎的一幅圖畫, 是關(guān)于巴黎的15世紀(jì)的一幅圖畫。路易十一在其中一章中露面。正是他決定了結(jié)局。這部小說沒有任何歷史意 圖,只不過想科學(xué)地、認(rèn)真地、但僅僅作為鳥瞰式和片斷地描畫15世紀(jì)的風(fēng)俗、信仰、法律、藝術(shù), 還有文明的狀況。” 在小說中, 中世紀(jì)的民間節(jié)日,上演神秘劇,推選丑人之王的古風(fēng)得到細(xì)致地描繪,特殊的流浪人社會、在街頭和廣場聳立的絞架、陰森恐怖 的巴士底獄、巫術(shù)和煉金術(shù)的流行、宗教享有的特權(quán)、國王隱蔽和行蹤不定的生活,都一一得到再現(xiàn)。雨果曾贊揚(yáng)英國小說家司各特“把歷史所具有的偉大燦爛、小說所具有的趣味和編年史所具有的那種嚴(yán)格的精確結(jié)合了起來”。他就要將《巴黎圣母院》也寫成這 樣的歷史小說。從藝術(shù)上看,《巴黎圣母院》有很多奇思異想,如愛絲梅拉達(dá)母女的重逢, 加西莫多在圣母院塔樓上與千百個乞丐奮戰(zhàn), 他與愛絲梅拉達(dá)相抱的尸骨一被分開,就化為灰塵,等等,都是浪漫想象開放出來的奇葩。雨果在小說中運(yùn)用的浪漫主義手法還有兩大特點(diǎn)。一是將巍然壯觀的巴黎圣母院擬人化。這座象征著中世紀(jì)文明的大教堂,既是一個人物,又是一個世界,同時是巴黎, 擴(kuò)而言之,是中世紀(jì)的聚集點(diǎn),“這座可敬歷史性建筑物的每一側(cè)面,每塊石頭,都不僅是我國歷史的一頁, 并且也是科學(xué)史和藝術(shù)史的一頁”。這座建筑是神奇的,里面有多少雕塑、多少藝術(shù)品!“不如說是人民勞動的結(jié)晶;它是一個民族留下的沉淀,是各個世紀(jì)形成的堆積,是人類社會相繼升華而產(chǎn)生的結(jié)晶”, 雨果懷著無比熱愛與贊賞的心情稱呼這是“巨大的石頭交響樂”。更進(jìn)一步,這座石頭建筑和加西莫多結(jié)成一體, 他對教堂像有磁性相吸那樣的密切關(guān)系, 他附著于教堂就像烏龜附著于龜殼一樣:大教堂在他手下確實(shí)好像一個馴順的聽話的生物; 它等候他的意志,以便提高它的聲音;它被加西莫多像一個親密的精靈所占有和填塞,好像他使這巨大的建筑呼吸似的。他確實(shí)無處不在,分別現(xiàn)身于建筑的各個點(diǎn)上。時而人們驚惶地在塔樓的最高點(diǎn)看到一個古怪的侏儒在攀登、蜿蜒而行, 手腳并用地攀爬,從外面下到深淵中,從一個突出點(diǎn)跳到另一個突出點(diǎn),在某個雕刻的戈耳戈的肚子里搜索。這是加西莫多在掏烏鴉巢。時而人們在教堂的一個陰暗角落里撞到一個活怪物,蹲著,而有慍色;這是加西莫多在沉思。時而人們在一座鐘樓下看到一只大腦袋和一團(tuán)不協(xié)調(diào)的肢體, 瘋狂地吊在繩端擺蕩;這是加西莫多在敲晚禱鐘或者三經(jīng)鐘……埃及人會把他看作這座神廟的天神;中世紀(jì)的人以為他是魔鬼;而他其實(shí)是教堂的靈魂。 按常理說,一個畸形人,連行動也不方便,而加西莫多卻能在圣母院高聳峭拔的塔樓爬上爬下, 在凸出于建筑物之外的古怪雕像之間跳來跳去,勝過雜技團(tuán)的小丑,這是浪漫主義的夸張筆法使然。巴黎圣母院在加西莫多手下仿佛有了生命, 散布著神秘的氣息, 它窺測和吞吐著人群, 用鐘聲召喚人們來做祈禱, 守護(hù)著它的石獸不時發(fā)出嗥叫;這個龐然大物,俯視著歷代生活和眼前的悲劇,作為歷史和當(dāng)代生活的見證人, 它并非無動于衷, 而是與它的主人——加西莫多——共呼吸; 它是人民智慧的結(jié)晶和法蘭西文明的代表。將一座古建筑描繪得如此多姿多彩,在文學(xué)史上還不多見。二是《巴黎圣母院》將對照原則運(yùn)用得出神入化。小說可分為情節(jié)場面的對照和人物的對照。雨果安排了兩個王朝、兩個國王、兩個法庭、兩種審判的對比。一個是路易十一的封建王朝,另一個是乞丐王朝。巨大的巴士底獄成了國王處理國事的地方。路易十一畢生竭力維護(hù)中央集權(quán), 又是一個狡猾狠毒的政治家。而乞丐王國則是一個松散的組織, 并沒有等級森嚴(yán)的官階,“國王” 僅僅是首領(lǐng)而已, 他靠江湖義氣來號召大伙兒。封建王朝的法庭隨心所欲,栽贓陷害,草菅人命。法庭明知菲比斯活著, 客店老板關(guān)于銀幣變枯葉的證詞并不可信,但仍誣陷愛絲梅拉達(dá)為女巫;對加西莫多的審訊也是這樣,法官是聾子,加西莫多也是聾子,聾子審問聾子,弄得滿堂哄笑。而“奇跡宮廷”的法律是由乞丐、流民自己制定的,目的是為了維護(hù)這個區(qū)域,不讓其他階層的人擅自闖入。此外,宗教節(jié)日的嘈雜紛亂、狂歡 的場面與廣場上萬頭攢動、爭看處決犯人的對比; 巴黎圣母院平日肅靜莊嚴(yán)的氣氛與乞丐們奮力攻打、亂成一片、加西莫多全力守衛(wèi)的對比,都造成色彩繽紛、攝人心魄的效果。 人物的對照是小說對照藝術(shù)的精髓。雨果在《〈克倫威爾〉序言》中提出一條新的美學(xué)原則:“丑怪就存在于美的旁邊,畸形靠近優(yōu)美, 滑稽怪誕藏在崇高的背面, 惡與善并存, 黑暗與光明相伴。” 這條對照原則貫穿于雨果的創(chuàng)作中。同為正面人物, 愛絲梅拉達(dá)和加西莫多都有心靈美,但愛絲梅拉達(dá)的愛情是盲目的,不能分辨美丑,而加西莫多愛憎分明;在形體上,他們是美與丑的對照,愛絲梅拉達(dá)美若天仙,而加西莫多是丑人之王,除了畸形,眼睛上還長了個瘤,因?yàn)殚L年打鐘, 成了個聾子。反面人物的克洛德和菲比斯則有不同的心靈丑,克洛德奸詐狠毒,不能滿足自己的私欲,便置對方于死地,而菲比斯快活風(fēng)流,看重錢財(cái),只關(guān)心自己的利益。愛絲梅拉達(dá)與克洛德又是一對矛盾, 純潔與陰毒是他們的相互特征; 愛絲梅拉達(dá)與菲比斯是另一對矛盾, 那是純真與虛假的比照。加西莫多和克洛德實(shí)際上是一仆一主,一個看來頭腦簡單,只知道服從,另一個威嚴(yán),一味發(fā)號施令。其實(shí),一個善良,富有同情心,在緊要關(guān)頭敢作敢為,另一個惡毒, 暗地里制造陰謀詭計(jì)。加西莫多和菲比斯在形體上是一丑一美,加西莫多形體丑而心靈美,菲比斯外貌美而心靈丑。人物之間的相互對照使得形象特點(diǎn)鮮明。人物之間的關(guān)系像用無形的紐帶, 聯(lián)系起來。 雨果的人物對照還應(yīng)用到人物本身之中。愛絲梅拉達(dá)天生麗質(zhì),熱烈單純, 表里一致, 是外在美和內(nèi)在美的結(jié)合。加西莫多外貌奇丑,而心靈崇高,形成美丑對照。雨果曾指出,這樣描寫能使“渺小變成了偉大,畸形變成了美好”。加西莫多在一首曲子中提出了人的美的價值標(biāo)準(zhǔn):“不要光看臉,姑娘,要看心靈。帥哥的心往往丑陋的,有些人心中不保存愛情。姑娘,樅樹并不美,不像白楊那么好看,但它在寒冬綠葉長青! 這首歌正是加西莫多這個形象的寫照和意義所在。克洛德外表嚴(yán)峻冷漠,內(nèi)心兇殘歹毒,嘴上標(biāo)榜禁欲主義,心里欲火炎炎。菲比斯儀表堂堂,像太陽神一樣俊美,可是行為輕浮,靈魂空虛,是所謂愚蠢的美。人物的自我對照突出了心靈美的價值:內(nèi)在美與外在美統(tǒng)一固然好,然而最重要的是內(nèi)在美,即心靈美。心靈美是決定一個人好壞的唯一標(biāo)準(zhǔn)。人物的相互對照與自我對照互為補(bǔ)充,是雨果塑造人物的獨(dú)特方法。 鄭克魯
鄭克魯,1962年畢業(yè)于北京大學(xué)西語系,1965年作為研究生畢業(yè)于中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所,后留所工作至1984年。1984年至1987年任武漢大學(xué)法語系系主任兼法國問題研究所所長。1989年至1999年任上海師范大學(xué)文研所所長、中文系系主任、圖書館館長,現(xiàn)為上海師范大學(xué)人文學(xué)院教授、比較文學(xué)與世界文學(xué)博士生導(dǎo)師。曾任中國法國文學(xué)研究會副會長、上海比較文學(xué)研究會副會長、上海翻譯家協(xié)會副會長、中國外國文學(xué)學(xué)會理事、中國作家協(xié)會會員等。著作有《法國文學(xué)論集》《法國詩歌史》《現(xiàn)代法國小說史》《法國文學(xué)史》(上下卷)《法國文學(xué)縱橫談》等。譯作有《蒂博一家》《悲慘世界》《巴爾扎克中短篇小說選》《基度山恩仇記》《茶花女》《小王子》《局外人》《青鳥》《羅曼·羅蘭隨筆》《法國抒情詩選》《法國愛情詩選》《雨果散文選》《莫泊桑中短篇小說選》《法國短篇小說選》《神秘島》等。
Préface ··························· 3
Note ajoutée à l’édition définitive (1832)·· 5 Livre premier··················11 I La grand’salle········ 12 II Pierre Gringoire··· 30 III Monsieur le Cardinal··· 41 IV Ma?tre Jacques Coppenole·· 49 V Quasimodo······· 59 VI La Esmeralda····· 67 Livre deuxième········ 71 I De Charybde en Scylla·· 72 II La place de Grève·· 76 III Besos para golpes··· 79 IV Les inconvénients de suivre une jolie femme le soir dans les rues·················· 90 V Suite des inconvénients······ 95 VI La cruche cassée···· 98 VII Une nuit de noces···119 Livre troisième···················· 131 I Notre-Dame······· 132 II Paris à vol d’oiseau··· 142 Livre quatrième·················· 169 I Les bonnes ames·· 170 II Claude Frollo······· 175 III Immanis pecoris custos immanior ipse·················· 181 IV Le chien et son ma?tre···· 189 V Suite de Claude Frollo··· 191 VI Impopularité······· 199 Livre cinquième·················· 201 I Abbas beati Martini···· 202 II Ceci tuera cela······ 214 Livre sixième···················· 231 I Coup d’oeil impartial sur l’ancienne magistrature·········· 232 II Le Trou aux Rats············· 244 III Histoire d’une galette au levain de ma?s········· 249 IV Une larme pour une goutte d’eau············· 272 V Fin de l’histoire de la galette······· 282 Livre septième····················· 283 I Du danger de confier son secret à une chèvre······· 284 II Qu’un prêtre et un philosophe sont deux···················· 300 III Les cloches···· 310 IV ’АΝАΓКН············ 313 V Les deux hommes vêtus de noir················ 329 VI Effet que peuvent produire sept jurons en plein air········ 336 VII Le moine-bourru···· 341 VIII Utilité des fenêtres qui donnent sur la rivière··········· 350 Livre huitième············ 359 I L’écu changé en feuille sèche····· 360 II Suite de l’écu changé en feuille sèche········ 371 III Fin de l’écu changé en feuille sèche··················· 377 IV Lasciate ogni speranzai ··· 381 V La mère············ 396 VI Trois coeurs d’homme faits différemment······················· 401 Livre neuvième················· 419 I Fièvre················· 420 II Bossu, borgne, boiteux··· 432 III Sourd······ 437 IV Grès et cristal······· 440 V La clef de la Porte-Rouge··· 452 VI Suite de la clef de la Porte-Rouge················ 455 Livre dixième······················· 459 I Gringoire a plusieurs bonnes idées de suite rue des Bernardins··········· 460 II Faites-vous truand···· 472 III Vive la joie !········ 475 IV Un maladroit ami·············· 485 V Le retrait où dit ses heures Monsieur Louis de France··· 507 VI Petite flambe en baguenaud······· 541 VII Chateaupers à la rescousse !················· 543 Livre onzième··········· 547 I Le petit soulier········· 548 II La creatura bella bianco vestita (Dante)········· 584 III Mariage de Phoebus···· 593 IV Mariage de Quasimodo······· 594 原序 ·······················598 一八三二年定本添加的附言······599 第一卷 ·····················603 第一章 大廳 ··························604 第二章 皮埃爾·格蘭古瓦 ·······617 第三章 紅衣主教大人 ·············625 第四章 雅克·科普諾勒老板 ·······631 第五章 加西莫多 ·················639 第六章 愛絲梅拉達(dá)姑娘 ·········645 第二卷 ·····················647 第一章 從卡律布狄斯到斯庫拉 ····648 第二章 河灘廣場 ···················651 第三章 以吻換揍 ··········653 第四章 夜盯美人梢,必遇麻煩事 ················662 第五章 麻煩接踵而至 ············666 第六章 摔破的罐 ················668 第七章 婚禮之夜 ··············684 第三卷 ····················693 第一章 圣母院 ······················694 第二章 巴黎鳥瞰 ···················701 第四卷 ························719 第一章 善良的心靈 ·············720 第二章 克洛德·弗羅洛 ··········724 目 錄 第三章 怪獸的看守人自己更怪 ···········728 第四章 狗和它的主人 ···········734 第五章 克洛德·弗羅洛續(xù)篇 ·····736 第六章 不得人心 ········741 第五卷 ················743 第一章 幸運(yùn)的馬丁教士 ·······744 第二章 這一個將要扼殺那一個 ·······753 第六卷 ·······765 第一章 對古代司法不偏不倚的一瞥 ·········766 第二章 老鼠洞 ···············775 第三章 玉米面餅的故事 ·······779 第四章 一滴眼淚換一滴水 ····797 第五章 面餅故事的結(jié)尾 ·······805 第七卷 ···············807 第一章 把秘密告訴山羊的危險 ···········808 第二章 教士和哲學(xué)家是兩種人 ··············821 第三章 大鐘 ·············829 第四章 命運(yùn) ······831 第五章 兩個黑衣人 ···························843 第六章 在露天喊出七聲詛咒所產(chǎn)生的后果 ···············848 第七章 易怒的修士··························852 第八章 臨河窗子的用處 ····················859 第八卷 ······························867 第一章 埃居變成了枯葉 ··················868 第二章 埃居變成了枯葉續(xù)篇 ················877 第三章 埃居變成了枯葉續(xù)完··············882 第四章 把一切希望留下 ·························885 第五章 母親 ································897 第六章 三個人的心生得各不相同 ········901 第九卷································915 第一章 狂熱 ···································916 第二章 駝背、獨(dú)眼、瘸腿 ·················926 第三章 聾子 ···························930 第四章 黏土和水晶 ·················933 第五章 紅門的鑰匙 ····················943 第六章 紅門的鑰匙續(xù)篇 ········945 第十卷························949 第一章 格蘭古瓦在貝爾納丹街的妙想接二連三 ········950 第二章 你就做乞丐吧 ········960 第三章 快樂萬歲 ·············962 第四章 一個笨拙的朋友 ····················969 第五章 法王路易的念經(jīng)室 ·················985 第六章 小劍晃蕩 ······1011 第七章 沙托佩趕來援救 ······1013 第十一卷 ···1015 第一章 小鞋············1016 第二章 美麗的白衣女郎(但丁)········1044 第三章 菲比斯結(jié)婚 ···························1051 第四章 加西莫多結(jié)婚 ·····················1052
你還可能感興趣
我要評論
|