奧古斯丁·戈拉離開了社會主義的羅馬尼亞, 定居紐約, 獨自一人生活, 為書籍所包圍。在與現(xiàn)實隔絕的巢穴深處, 他全身心地關(guān)注他喜愛的活動: 為同代人撰寫諷刺性悼文。戈拉常常想起他的羅馬尼亞往昔, 尤其是他的前妻露。這個美人兒當時拒絕隨他來美國流亡, 后來卻陪同她的表弟兼情人彼得·加什帕爾在美國露面, 彼得的父親是當年被納粹遣送到集中營的猶太人, 自己也總是與世格格不入。當彼得收到一張匿名的死亡威脅明信片時, 時間加速了。智者戈拉接到了求救電話, 他能不能提供逃出迷宮之線團? 一個迷宮, 在其中人們找到大師
當今世界最負盛名、最值得閱讀的文學(xué)大師諾曼·馬內(nèi)阿的最新力作海因利!げ疇枴⑽红车孪嘁姾尥淼淖骷乙徊繕O具馬內(nèi)阿自傳色彩的小說“我不知道如今在西方,有哪位作家比諾曼·馬內(nèi)阿更值得翻譯和了解!薄R蚶!げ疇
諾曼·馬內(nèi)阿(NormanManea),1936年生于羅馬尼亞的布科維納,像當時該地的所有猶太人那樣,五歲時就隨家被遣送到特蘭西瓦尼亞。完成工程師學(xué)業(yè)后,他決定投身于文學(xué)創(chuàng)作。1986年,他選擇離開羅馬尼亞,前往西柏林,后定居于美國紐約,直至今日。他是當今世界上被翻譯得最多的羅馬尼亞作家,其作品獲得過不少文學(xué)獎,如:意大利諾尼諾(Nonino)文學(xué)獎、西班牙《前衛(wèi)報》最佳外文著作獎、美國全國猶太圖書獎、美國麥克阿瑟天才獎等。其中回憶錄《流氓的歸來》贏得2006年法國美第奇外國作品獎、2011年德國奈莉·薩克斯文學(xué)獎。譯者簡介:余中先,《世界文學(xué)》主編,中國社會科學(xué)院研究生院教授,博士生導(dǎo)師。畢業(yè)于北京大學(xué),曾留學(xué)法國,在巴黎第四大學(xué)(Paris-Sorbonne)獲得文學(xué)博士學(xué)位。長年從事法國文學(xué)作品譯介工作,翻譯介紹了奈瓦爾、克洛代爾、阿波利奈爾、貝克特、克洛德·西蒙、阿蘭·羅布格里耶、米蘭·昆德拉等人的小說、戲劇作品三十多部。獲法國政府授予的文學(xué)藝術(shù)騎士勛章。