關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
熟語(yǔ)學(xué)綱要
該書(shū)分總論、熟語(yǔ)學(xué)、熟語(yǔ)研究史略、熟語(yǔ)系統(tǒng)論、熟語(yǔ)文化論、熟語(yǔ)功能論、熟語(yǔ)的發(fā)展觀和熟語(yǔ)規(guī)范化等八章,從學(xué)科創(chuàng)建的角度對(duì)熟語(yǔ)做出了科學(xué)、體系性的論述,界定了熟語(yǔ)學(xué)科的性質(zhì)、本質(zhì),在熟語(yǔ)系統(tǒng)、熟語(yǔ)文化、熟語(yǔ)功能、熟語(yǔ)的發(fā)展觀等方面進(jìn)行了深入獨(dú)到的闡述。
熟語(yǔ)是人類(lèi)有語(yǔ)言之后的派生物,是人類(lèi)語(yǔ)言發(fā)展到相當(dāng)成熟階段的產(chǎn)物。各民族語(yǔ)言的歷史情況不同,其熟語(yǔ)萌芽的時(shí)代也不一樣,甚至不同熟語(yǔ)類(lèi)型形成的時(shí)代也不一樣。《熟語(yǔ)學(xué)綱要》(作者:姚錫遠(yuǎn))分為總論、熟語(yǔ)學(xué)、熟語(yǔ)研究史略、屬于系統(tǒng)論等八章,從學(xué)科創(chuàng)建的角度對(duì)熟語(yǔ)做出科學(xué)、體系性的論述、界定了熟語(yǔ)學(xué)科的性質(zhì)、本質(zhì)。
序
欣聞我的學(xué)生姚錫遠(yuǎn)的《熟語(yǔ)學(xué)綱要》一書(shū)就要出版了,我的確十分高興!我的弟子們都相繼由桃李花成長(zhǎng)為松柏樹(shù),實(shí)在是我人生過(guò)程中最幸福的事。他們?cè)诼毞Q(chēng)上都成為教授了,有的在行政職務(wù)上當(dāng)了院長(zhǎng),也有的在仕途上當(dāng)了一縣之長(zhǎng),個(gè)個(gè)都是“葉綠成蔭子滿枝”了,對(duì)我這個(gè)種桃人來(lái)說(shuō),有什么能比這件事使我更為高興的呢?我早就知道錫遠(yuǎn)致力于熟語(yǔ)學(xué)的寫(xiě)作。他在執(zhí)筆寫(xiě)此書(shū)之前,就把全書(shū)的綱要寄給我看了,我剛剛出版的一本關(guān)于熟語(yǔ)方面的書(shū)中,“熟語(yǔ)的文化底蘊(yùn)篇”就是受他大綱的影響設(shè)置的。 姚錫遠(yuǎn)在學(xué)習(xí)期間就勤奮好學(xué),思路敏捷,文筆流暢,眼界開(kāi)闊。他的專(zhuān)業(yè)方向是研究文字、詞匯的,他先后發(fā)表了幾十篇論文,其中,詞義的動(dòng)態(tài)研究和熟語(yǔ)的研究在語(yǔ)言學(xué)界產(chǎn)生了一定影響,《漢語(yǔ)詞匯學(xué)史》(周薦著)、《中國(guó)語(yǔ)言學(xué)現(xiàn)狀與展望》(許嘉璐等著),對(duì)他的論文都做了較好的評(píng)價(jià)。他給我的印象是他是一個(gè)對(duì)事業(yè)非常執(zhí)著的弟子。這次他要出版《熟語(yǔ)學(xué)綱要》一書(shū),我并不驚訝,這是他多年來(lái)的一個(gè)愿望。我曾答應(yīng)為他寫(xiě)序,可他的書(shū)定稿于五年之前,當(dāng)初是新的見(jiàn)地,被他拖成歷史了,我又擔(dān)心我這個(gè)書(shū)序狗尾續(xù)貂,與書(shū)的內(nèi)容極不相稱(chēng),后來(lái)一想,所謂一諾千金,我既然答應(yīng)了,還是硬著頭皮寫(xiě)下來(lái)了。五年前,我看此書(shū)的定稿時(shí),最贊賞的是他對(duì)熟語(yǔ)系統(tǒng)的界說(shuō),對(duì)熟語(yǔ)學(xué)作為一門(mén)學(xué)科的論述,以及熟語(yǔ)與文化、熟語(yǔ)的美學(xué)功能等章節(jié)的論述。我想讀此書(shū)的人只要讀到這些章節(jié),就會(huì)有不虛一讀之感。另外,著者的文字一貫順利流暢,讀此書(shū)也是一種美學(xué)的享受。我時(shí)年八十有二,頭一天做的事,第二天就忘了,何況回憶五年前讀過(guò)的東西,更是一片白云去悠悠了。 以“熟語(yǔ)學(xué)”命名的書(shū)在國(guó)內(nèi)還不多見(jiàn),只見(jiàn)到《漢語(yǔ)熟語(yǔ)學(xué)》(孫維張著)一本,且姚錫遠(yuǎn)的《熟語(yǔ)學(xué)綱要》在體例和內(nèi)容上與《漢語(yǔ)熟語(yǔ)學(xué)》相比有不少特點(diǎn)。作為一名大學(xué)的校長(zhǎng),始終筆耕不輟,還致力于語(yǔ)言學(xué)的研究,其精神就是難能可貴的。因?yàn)槭恰皹I(yè)余”的研究,書(shū)中瑕疵自然難免,但我意后學(xué)之輩,有點(diǎn)成果,我們只應(yīng)鼓勵(lì),不應(yīng)去吹毛求疵。俗話說(shuō),“甘瓜苦蒂,物無(wú)全美”呀! 欣慰之余,命筆為序。 武占坤 2005年6月2日 收起全部↑
姚錫遠(yuǎn),1954年8月生,河南省汝南縣人。博士,教授,碩士研究生導(dǎo)師。先后任駐馬店師專(zhuān)中文系主任、副校長(zhǎng)、校長(zhǎng),現(xiàn)任南陽(yáng)理工學(xué)院院長(zhǎng),河南省省管優(yōu)秀專(zhuān)家,河南省語(yǔ)言學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)。
先后發(fā)表學(xué)術(shù)論文近百篇,其中36篇發(fā)表在國(guó)內(nèi)權(quán)威刊物,多篇文章先后被《新華文摘》、中國(guó)社會(huì)科學(xué)資料信息、人大復(fù)印資料、香港中文大學(xué)中文信息等刊物轉(zhuǎn)載或摘引。 先后出版了《現(xiàn)代漢語(yǔ)多功能詞典》、《公關(guān)言語(yǔ)學(xué)綱要》、《普通話口語(yǔ)教程》、《現(xiàn)代漢語(yǔ)專(zhuān)題》、《大學(xué)生語(yǔ)言文學(xué)修養(yǎng)》、《新建本科院校發(fā)展戰(zhàn)略研究》、《中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典要略》等著作。 先后主持全國(guó)教育科學(xué)規(guī)劃辦、國(guó)家教育部、國(guó)家語(yǔ)委、河南省社科規(guī)劃辦等省級(jí)以上科研項(xiàng)目10余項(xiàng),獲省級(jí)以上科研獎(jiǎng)7項(xiàng)。
第一章 總論
第一節(jié) 關(guān)于“熟語(yǔ)”的認(rèn)識(shí) 第二節(jié) 關(guān)于“熟語(yǔ)”的類(lèi)型 第三節(jié) 熟語(yǔ)是一個(gè)獨(dú)立的系統(tǒng) 一、什么是系統(tǒng) 二、熟語(yǔ)系統(tǒng)的層級(jí) 第四節(jié) 熟語(yǔ)的定義域 第五節(jié) 熟語(yǔ)在語(yǔ)言系統(tǒng)中的重要地位 一、熟語(yǔ)與文化 二、熟語(yǔ)與詞匯的關(guān)系 第二章 熟語(yǔ)學(xué) 第一節(jié) 熟語(yǔ)學(xué)的性質(zhì) 第二節(jié) 熟語(yǔ)學(xué)的研究方法 第三節(jié) 熟語(yǔ)學(xué)研究的任務(wù) 一、明確熟語(yǔ)的性質(zhì) 二、確立熟語(yǔ)的范圍 三、加強(qiáng)熟語(yǔ)的收集和整理 四、總結(jié)科學(xué)理論,指導(dǎo)語(yǔ)用實(shí)踐 第四節(jié) 熟語(yǔ)的本質(zhì)論 一、熟語(yǔ)界說(shuō) 二、熟語(yǔ)的本質(zhì)特征 第三章 熟語(yǔ)研究史略 第一節(jié) 國(guó)內(nèi)研究的概況 一、上古時(shí)代熟語(yǔ)的研究 二、中古時(shí)代熟語(yǔ)的研究 三、近代熟語(yǔ)的研究 四、現(xiàn)代熟語(yǔ)的研究 五、當(dāng)代熟語(yǔ)的研究 第二節(jié) 國(guó)外熟語(yǔ)研究拾零 第四章 熟語(yǔ)系統(tǒng)論 第一節(jié) 諺語(yǔ) 一、什么是諺語(yǔ) 二、諺語(yǔ)的分類(lèi) 第二節(jié) 俗語(yǔ) 一、什么是俗語(yǔ) 二、俗語(yǔ)的分類(lèi) 第三節(jié) 成語(yǔ) 一、什么是成語(yǔ) 二、成語(yǔ)的分類(lèi) 三、成語(yǔ)的結(jié)構(gòu) 四、成語(yǔ)內(nèi)在的同義反義聯(lián)系 第四節(jié) 錦句 一、什么是錦句 二、錦句的來(lái)源 三、傳統(tǒng)辭書(shū)對(duì)于錦句的處理 四、錦句的前程 五、錦句的分類(lèi) 第五節(jié) 格言 一、什么是格言 二、格言的分類(lèi) 第六節(jié) 慣用語(yǔ) 一、什么是慣用語(yǔ) 二、慣用語(yǔ)的分類(lèi) 第七節(jié) 歇后語(yǔ) 一、歇后語(yǔ)的性質(zhì) 二、歇后語(yǔ)的起源 三、歇后語(yǔ)的分類(lèi) 第五章 熟語(yǔ)文化論 第一節(jié) 文化說(shuō)略 第二節(jié) 熟語(yǔ)文化 …… 第六章 熟語(yǔ)功能論 第七章 熟語(yǔ)的發(fā)展觀 第八章 熟語(yǔ)的規(guī)范化 后記
第一章總論
第一節(jié)關(guān)于“熟語(yǔ)”的認(rèn)識(shí) 熟語(yǔ)是人類(lèi)有語(yǔ)言之后的派生物,是人類(lèi)語(yǔ)言發(fā)展到相當(dāng)成熟階段的產(chǎn)物。各民族語(yǔ)言的歷史情況不同,其熟語(yǔ)萌芽的時(shí)代也不一樣,甚至不同熟語(yǔ)類(lèi)型形成的時(shí)代也不一樣。我們這里所說(shuō)的“熟語(yǔ)學(xué)”,講的是漢語(yǔ)熟語(yǔ)學(xué)而不是普通熟語(yǔ)學(xué)。當(dāng)然,漢語(yǔ)熟語(yǔ)學(xué)中也有普通熟語(yǔ)學(xué)的東西。文字是自源性的,熟語(yǔ)產(chǎn)生于文字之前。它定型、定義,集民族文化積淀于理?yè)?jù),并超時(shí)空地在口頭上流傳,代代相繼,有時(shí)比書(shū)面語(yǔ)都穩(wěn)定。宋人楊萬(wàn)里說(shuō):“古者有亡書(shū),無(wú)亡言!边@不亡之言,大概就是口傳耳授、代代相承的熟語(yǔ)了!胺贂(shū)坑儒”的秦始皇能焚毀一些不利自己統(tǒng)治的書(shū),可要滅亡一些不利自己統(tǒng)治的熟語(yǔ)就難了,除非把老百姓的腦袋都砍掉!笆煺Z(yǔ)”就是貯存于人民頭腦深層的歷史符號(hào)和歷史見(jiàn)證。 語(yǔ)言是一套傳遞信息的符號(hào)類(lèi)聚組合和序列聚合而生成的,也是人類(lèi)交際、交流思想的工具。人類(lèi)對(duì)“工具性”事物,有些共性的要求:(1)功能越強(qiáng)大、越多樣越好;(2)體構(gòu)越簡(jiǎn)便越好;(3)耗能越少越好。由于人們這些共性的語(yǔ)用要求的發(fā)展,終于在熟語(yǔ)形式上聚光,促成熟語(yǔ)這一特殊的語(yǔ)言成分產(chǎn)生、發(fā)展、演變和完善。所以,從一定意義上說(shuō),熟語(yǔ)的存在是人們語(yǔ)用實(shí)踐“真、善、美”的結(jié)晶!罢妗闭,人類(lèi)文化史天幕上,群星燦爛,思想活躍的客觀真實(shí)存在也;“善”者,定型定義,相沿習(xí)用,順手拈來(lái),現(xiàn)成方便,信號(hào)傳遞者不用重新編碼,信息接收者迅速解碼,無(wú)勞仔細(xì)推敲,即使用簡(jiǎn)便之“善”也;“美”者,活潑生動(dòng)、鮮明形象的美學(xué)意義上的表情達(dá)意也。所以,語(yǔ)言中大量熟語(yǔ)的出現(xiàn),是語(yǔ)言質(zhì)的飛躍的表現(xiàn),它和一般的新詞的增加意義是大為不同的。 武占坤在他所著的《中華諺謠研究》一書(shū)中說(shuō):“熟語(yǔ)一詞,人們對(duì)它卻不熟悉,作為詞匯學(xué)上的術(shù)語(yǔ),它是50年代末,才由俄語(yǔ)的‘qpa3eo)iorHx’一詞翻譯引進(jìn)的。人們熟悉的是‘成語(yǔ)’、‘諺語(yǔ)’、‘俗語(yǔ)’、‘格言’、‘歇后語(yǔ)’、‘慣用語(yǔ)’等這些漢語(yǔ)固有的稱(chēng)謂。這些語(yǔ)言現(xiàn)象成因相同,語(yǔ)貌類(lèi)似,共性很大,像一個(gè)家庭中的同胞兄弟。某些‘俗語(yǔ)’和‘諺語(yǔ)’,甚至像‘雙胞胎’那樣難者為兄,難者為弟。為了研究上的方便.總得給它們起個(gè)‘族名’吧?引進(jìn)‘熟語(yǔ)’這一概念,作為這些語(yǔ)言片段的名稱(chēng),便成為自然而然的事了。”①任何民族語(yǔ)言詞匯的汪洋大海里,都積淀著一些由民族語(yǔ)用時(shí)的“現(xiàn)成方便”、語(yǔ)義上的“豐厚含蘊(yùn)”、語(yǔ)效上的“鮮明生動(dòng)”等多種需求機(jī)制交匯融合、結(jié)晶而成的富于美學(xué)素質(zhì)、定型定義、現(xiàn)成習(xí)用的煉語(yǔ)或簡(jiǎn)句,在普通詞匯學(xué)上稱(chēng)為“熟語(yǔ)”。語(yǔ)言中的所有熟語(yǔ)類(lèi)聚為該語(yǔ)言的熟語(yǔ)語(yǔ)匯層。歷史越久、使用人口越多的民族語(yǔ)言,這個(gè)語(yǔ)匯層就越加豐富深厚。這種熟語(yǔ)大都扎根于群眾生活語(yǔ)言的泥土之中,從現(xiàn)實(shí)語(yǔ)言中吸取營(yíng)養(yǎng),不斷以“新質(zhì)要素的逐漸積累,舊質(zhì)要素的逐漸衰亡”的方式吐故納新,從而保持其旺盛的生命活力。這種熟語(yǔ),或在語(yǔ)義內(nèi)容上是一派真知灼見(jiàn)的靈光,或在創(chuàng)造手法上是出人意料的機(jī)智巧妙,或在理?yè)?jù)來(lái)源上濃妝艷抹著民族傳統(tǒng)文化積淀的色彩,或在聲韻節(jié)奏上朗朗上口,鏗鏘優(yōu)美,體現(xiàn)著民族語(yǔ)用習(xí)俗上音樂(lè)美的風(fēng)尚,因而有異乎尋常的表現(xiàn)力和感染力,為人們喜聞樂(lè)道,熟知習(xí)用。 作為語(yǔ)言的建筑材料,熟語(yǔ)不是普普通通的“磚瓦木料”,它是預(yù)制備用的“雕梁畫(huà)棟”、“金門(mén)玉戶”。從美學(xué)功能上看,它有異于尋常詞語(yǔ),屬于修辭性詞匯,人們的言語(yǔ)活動(dòng)中,如能對(duì)它水到渠成、信手拈來(lái)地加以運(yùn)用,會(huì)實(shí)現(xiàn)“多”(信息內(nèi)容多)、“快”(信息的傳遞和接收的速度快)、“好”(語(yǔ)效好)、“省”(節(jié)省臨時(shí)組詞謀句的時(shí)間)地表情達(dá)意的交際目的。故而熟語(yǔ)層的出現(xiàn)和存在,是語(yǔ)言詞匯功能上的一種質(zhì)的飛躍,由單一的鞏固概念稱(chēng)謂事物,又有了藝術(shù)地表述復(fù)雜概念和完整意思的現(xiàn)成成分。這是人類(lèi)語(yǔ)言工具的完善和進(jìn)步。 漢語(yǔ)熟語(yǔ)的成員,語(yǔ)言學(xué)家的一般看法是包括成語(yǔ)、俗語(yǔ)、諺語(yǔ)、格言、歇后語(yǔ)、慣用語(yǔ)等六種類(lèi)型,其中數(shù)量最多、使用頻率最高、信息量最大、社會(huì)價(jià)值最強(qiáng)、起源最久的要算諺語(yǔ)了。從語(yǔ)用功能上看,諺語(yǔ)被譽(yù)為語(yǔ)言寶庫(kù)的“明珠”,從煉義鑄型上看,諺語(yǔ)是人類(lèi)智慧的結(jié)晶,是民間語(yǔ)用藝術(shù)的火花。所以,無(wú)論從數(shù)量還是從質(zhì)量上看,諺語(yǔ)都是熟語(yǔ)的主題成員。 熟語(yǔ)的特性,就在于一個(gè)“熟”字,在于人們對(duì)它的熟知、熟用,在熟用中定型定義,向“成熟”之語(yǔ)句方面過(guò)渡,從而在普通詞匯學(xué)中取得“詞的等價(jià)物的稱(chēng)謂”。① 20世紀(jì)50年代以前,人們對(duì)熟語(yǔ)現(xiàn)象大多數(shù)已分頭進(jìn)行研究,編辭典、寫(xiě)論文、現(xiàn)象搜集等各種做法不一而足,只是在種概念“熟語(yǔ)”的統(tǒng)帥下進(jìn)行編隊(duì)研究者尚未見(jiàn)到。熟語(yǔ)的性質(zhì)接近于詞,所以新中國(guó)成立后周祖謨先生著作的《漢語(yǔ)詞匯講話》一書(shū)(人民教育出版社,1959年出版),就把熟語(yǔ)中的一語(yǔ)——成語(yǔ)列入詞匯學(xué)研究的范圍。同年出版的王勤、武占坤合著的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯概要》(湖南人民出版社,1959年出版),也只把“成語(yǔ)”列為一章加以研究。此際,“熟語(yǔ)”概念尚未引入我國(guó),熟語(yǔ)現(xiàn)象的研究歸屬問(wèn)題,大家意見(jiàn)也不一致。在1985年4月由上海教育出版社出版的胡裕樹(shù)主編的《現(xiàn)代漢語(yǔ)》中,“熟語(yǔ)”的概念才第一次在大學(xué)漢語(yǔ)教材上露面,并被作為詞匯的構(gòu)成部分,包括“慣用語(yǔ)、成語(yǔ)、歇后語(yǔ)、諺語(yǔ)、格言”②等加以研究。 此后出版的現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯類(lèi)圖書(shū)多數(shù)接受了胡裕樹(shù)教授主編的《現(xiàn)代漢語(yǔ)》對(duì)“熟語(yǔ)”現(xiàn)象的處理辦法。1972年以后,馬國(guó)凡先生先后出版了《成語(yǔ)》、《歇后語(yǔ)》(與高歌東合著)、《慣用語(yǔ)》(與高歌東合著)、《諺語(yǔ)》(與武占坤合著)、《俗語(yǔ)》(與馬叔駿合著)等幾部專(zhuān)題研究的著作,在1998年由內(nèi)蒙古人民出版社重版之際則統(tǒng)一名為“熟語(yǔ)叢書(shū)”。至此,熟語(yǔ)研究的歸屬、熟語(yǔ)種概念的稱(chēng)謂、熟語(yǔ)屬概念的分類(lèi)范圍等,已大有“一統(tǒng)天下”的局面了。 1989年,吉林大學(xué)孫維張所著的《漢語(yǔ)熟語(yǔ)學(xué)》(吉林教育出版社)一書(shū),把熟語(yǔ)的研究從詞匯學(xué)中獨(dú)立出來(lái),這是開(kāi)熟語(yǔ)獨(dú)立研究的先河。把熟語(yǔ)放入詞匯中研究,雖如“鶴立雞群”般顯眼,但就定型性、現(xiàn)成性和造句功能而言,熟語(yǔ)接近詞匯,放入詞匯中做一般介紹,人們還是能夠接受的。但是,諺語(yǔ)中新產(chǎn)生一個(gè)品種——諺謠,如“九九歌”、“十二節(jié)氣歌”、“十二月花季歌”等,有的長(zhǎng)至一百多字,若也放人詞匯中研究,就像“羊群里跳出個(gè)駱駝”,讓人看來(lái)太別扭了,不好接受。所以,武占坤在《中華諺謠研究》中非常推崇孫維張先生的做法——單獨(dú)建立一門(mén)“熟語(yǔ)學(xué)”,研究語(yǔ)言中所有的熟語(yǔ)現(xiàn)象。本書(shū)任務(wù)也在于此!度龂(guó)演義》中說(shuō):“天下大事,分久必合,合久必分。”這里不必批為歷史循環(huán)論,“分”有分的發(fā)展,“合”有合的前進(jìn),熟語(yǔ)研究也是這樣,“分”的研究在于使學(xué)科深刻化、細(xì)膩化,“合”的研究在于總體規(guī)律和個(gè)體聯(lián)系的深入揭示,所以每一次的分合都是一次新的螺旋式的進(jìn)步。劉叔新于1984年6月在天津人民出版社出版了《詞匯學(xué)和詞典學(xué)問(wèn)題研究》一書(shū),在“固定語(yǔ)及其類(lèi)別專(zhuān)題”中說(shuō):“‘熟語(yǔ)’是一個(gè)相當(dāng)含混的語(yǔ)言術(shù)語(yǔ),究竟這個(gè)詞指的是什么單位,還沒(méi)有確定的、完全一致的認(rèn)識(shí)。不過(guò)似乎至少有三點(diǎn)為大多數(shù)人所承認(rèn):第一,這種單位大于一個(gè)詞;第二,它是現(xiàn)成的、人們所熟悉的、隨時(shí)可以采用的;第三,它不應(yīng)該完全等于成語(yǔ)或諺語(yǔ)!彼鲝埌讶渴煺Z(yǔ)區(qū)別為屬語(yǔ)言范疇的熟語(yǔ)和屬言語(yǔ)范疇的熟語(yǔ)兩種。過(guò)去一些關(guān)于熟語(yǔ)的分析論述,忽視這種區(qū)別,只停留在指出熟語(yǔ)概念的寬泛性上,并把“熟語(yǔ)”稱(chēng)為“固定語(yǔ)”,加入了“準(zhǔn)固定語(yǔ)”、“專(zhuān)門(mén)用語(yǔ)”、“專(zhuān)用詞”概念。1998年南開(kāi)大學(xué)周薦出版《詞匯學(xué)問(wèn)題》一書(shū),又主張熟語(yǔ)分為“成語(yǔ)、慣用語(yǔ)、歇后語(yǔ)、諺語(yǔ)、雅語(yǔ)(雅語(yǔ)指專(zhuān)名語(yǔ)、專(zhuān)門(mén)用語(yǔ)和格言)、俗語(yǔ)、四字格、三字格”①。學(xué)術(shù)上百家爭(zhēng)鳴是好事,不同意見(jiàn)的爭(zhēng)論和思考會(huì)促進(jìn)學(xué)術(shù)的發(fā)展?梢(jiàn),“熟語(yǔ)”一統(tǒng)江山的局面并不穩(wěn)定。 人們的日常生活用語(yǔ)都是根據(jù)所要傳遞的信息,在自己掌握的詞匯中選用詞匯,根據(jù)相應(yīng)的句子或一定的語(yǔ)境編織成偶發(fā)的語(yǔ)句,這種偶發(fā)的語(yǔ)句用完了即失去價(jià)值,聽(tīng)者過(guò)耳不留,說(shuō)者也就出口不記,就像落地的殘花一樣,不再重上枝頭。人們對(duì)這種偶發(fā)句也不可能再說(shuō),但語(yǔ)句、語(yǔ)義、語(yǔ)境多少也要有些變化。這不是熟語(yǔ)熟用,而是新語(yǔ)新用。所以熟語(yǔ)的使用,似候鳥(niǎo)總是以“似曾相識(shí)燕歸來(lái)”的面目,在人們口頭上飛來(lái)飛去。如“春天到了,樹(shù)葉綠了”這種句子在春天到來(lái)的時(shí)候,可能人人都要說(shuō),但它不是熟語(yǔ)的熟用,而是常語(yǔ)常用。換言之,這些語(yǔ)符系列并不是以一個(gè)固定的“板塊狀”存在的再現(xiàn),而是為表達(dá)相同的意思,用相同的詞語(yǔ)和相同的句式重新組合,所以它仍是“偶發(fā)句”,說(shuō)完就了事。而有些語(yǔ)符系列,如短語(yǔ)、句子,卻是以固定板塊形成存在的,這些板塊語(yǔ)符系列有些是表達(dá)雙重意義的復(fù)雜概念,而且“情意”性很強(qiáng),它們要表達(dá)一個(gè)完整的信息集合體順口用于言語(yǔ)交際。這種現(xiàn)象是人類(lèi)語(yǔ)言的一個(gè)普遍現(xiàn)象。由這些現(xiàn)象可以看出一些共同的特點(diǎn),那就是言簡(jiǎn)意賅、定型定義。語(yǔ)言不等于文化,然而它們和文化之間的關(guān)系極其密切,像腸粘連那樣難以撥離。熟語(yǔ)的形成大都離不開(kāi)一定的社會(huì)文化背景。熟語(yǔ)形成的文化背景很強(qiáng),功能也寬泛多項(xiàng),它不但表意,也可以傳情示美,這正是它和專(zhuān)有名稱(chēng)的重要區(qū)別。熟語(yǔ)一般都含有多重意義,有字面意義、引申義及比喻義。我們把這些人們長(zhǎng)期在口頭或書(shū)面上流傳使用、修辭意味濃厚、語(yǔ)型固定的短語(yǔ)或簡(jiǎn)句叫熟語(yǔ)。比如“中華人民共和國(guó)”這種專(zhuān)有事物的固定詞組也有稱(chēng)謂上的定型專(zhuān)用性,但它的功能就和熟語(yǔ)大不相同。所以,我們只把俗語(yǔ)、成語(yǔ)、諺語(yǔ)、錦句、格言、慣用語(yǔ)、歇后語(yǔ)等稱(chēng)為“熟語(yǔ)”。熟語(yǔ)一統(tǒng)江山的局面,在我們這里還是坐定了的。 ……
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|