漢語詞匯源遠(yuǎn)流長(zhǎng),伴隨著中國(guó)文明的誕生,經(jīng)過幾千年的發(fā)展,至今不知發(fā)生了多少變化。在《漢語詞匯的流變》這本小冊(cè)子中,作者從“詞和詞義”、“詞義是怎樣變化的”、“詞義關(guān)系面面觀”、“名稱的新陳代謝”、“漢語詞匯的變遷與社會(huì)發(fā)展”這五個(gè)方面展示了漢語詞匯的流變,帶領(lǐng)讀者走進(jìn)語言這個(gè)奇妙的世界。
總序
袁行霈 吳同瑞
中國(guó)的歷史和文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、光輝燦爛,曾對(duì)世界文明的發(fā)展做出過重大貢獻(xiàn)。今天,當(dāng)歷史車輪進(jìn)到20世紀(jì)和21世紀(jì)交替的年代,中國(guó)人民又肩負(fù)起建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國(guó)家的偉大歷史使命。實(shí)現(xiàn)這一宏偉目標(biāo),既有重重困難,也有種種有利條件。充分利用豐富的文化寶藏,對(duì)廣大人民,特別是青少年進(jìn)行愛國(guó)主義教育和傳統(tǒng)美德教育,就是我們的一大優(yōu)勢(shì)。毫無疑問,普及祖國(guó)的歷史知識(shí),弘揚(yáng)民族優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,向社會(huì)提供營(yíng)養(yǎng)豐富的精神食糧,將對(duì)提高中華民族的素質(zhì),增強(qiáng)民族自信心和凝聚力,具有積極意義。有鑒于此,北京大學(xué)中國(guó)傳統(tǒng)文化研究中心與大象出版社攜手合作,共同推出“中國(guó)歷史文化知識(shí)叢書”。我們希望這套叢書能受到廣大讀者的歡迎。
北京大學(xué)具有研究和弘揚(yáng)中國(guó)歷史文化的傳統(tǒng)和優(yōu)勢(shì)。在新的歷史條件下,為了進(jìn)一步發(fā)揮這一優(yōu)勢(shì),學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)于1992年初決定成立中國(guó)傳統(tǒng)文化研究中心。中心成立后,依托中文、歷史、哲學(xué)、考古等系,組織各方面的教師和專家開展工作。一方面,致力于專深的學(xué)術(shù)研究,編輯出版《國(guó)學(xué)研究》年刊和《國(guó)學(xué)研究叢刊》;另一方面,注重于文化普及工作,“將大學(xué)課堂延伸到社會(huì)”。與有關(guān)單位合作制作的電視系列片《中華文化講座》和《中華文明之光》,已取得良好的社會(huì)效益。編寫這套叢書是中心普及工作的又一嘗試中心希望叢書的作者們“眼界向上,眼光向下”,用大手筆寫通俗性著作,學(xué)術(shù)性、知識(shí)性、可讀性并重,力求深入淺出.使廣大讀者增長(zhǎng)知識(shí),陶冶情操。
中國(guó)傳統(tǒng)文化是歷史的產(chǎn)物,有精華也有糟粕,不加以區(qū)分不行;中國(guó)是世界的一部分,中國(guó)文化與世界其他文化曾經(jīng)發(fā)生并將繼續(xù)發(fā)生交流、碰撞與融合,研究中國(guó)傳統(tǒng)文化,沒有縱覽古今、通觀世界的眼光不行。我們抱著歷史的態(tài)度、分析的態(tài)度、前瞻的態(tài)度、開放的態(tài)度,從事發(fā)掘與研究工作。這種態(tài)度也力求貫徹到本叢書中。然而,深入淺出地介紹中國(guó)數(shù)千年的歷史文化,并不是一件容易的事,也不可能面面俱到,我們的選題只能側(cè)重于重大的歷史事件、重要的歷史人物以及中國(guó)傳統(tǒng)文化中的精華部分;對(duì)那些目前尚未充分注意的學(xué)科如法律思想史等,也適當(dāng)予以注意
從選題和內(nèi)容來看,這套叢書可分為文學(xué)、語言、歷史、哲學(xué)、考古、法律、科技、中外文化交流等若干系列,每個(gè)系列都由研究中心聘請(qǐng)學(xué)術(shù)造詣?shì)^深的專家擔(dān)任主編,每部書稿都經(jīng)同行專家審閱。因此,中心不再對(duì)叢書作統(tǒng)一的審定工作。
大象出版社的領(lǐng)導(dǎo)和責(zé)任編輯們非常重視這套叢書它列為重點(diǎn)出版書目,并為叢書的及時(shí)出版付出了巨大的努力和辛勤的勞動(dòng),我們表示衷心的感謝。本叢書的策劃、編寫工作一定還有許多不足之處,敬希讀者批評(píng)指正。
1997年2月
一、詞和詞義
。ㄒ唬┰~的意義與詞義的分解
2.詞義
給詞下定義難,給詞義下一個(gè)定義也不容易。
上面說過,詞是一種音義結(jié)合體。音是外在形式,一種物質(zhì)外殼,這話的意思是說音是可以感知的(正常人可以聽得到)。既有形式,就要有一個(gè)內(nèi)容,詞義就是詞的內(nèi)容。 這么一說,有的人可能覺得詞義這東西是再簡(jiǎn)單不過的了:月球的含義不就是晚上看到的月亮嗎?桌子的含義不就是可以放東西、可以坐在前面吃飯寫字的一種家具嗎?這樣說來,詞義就是一個(gè)詞指稱的事物了。不過我們要問:我們平時(shí)說“十五的月亮圓又圓”,為什么不說“十五的月球圓又圓”呢?凳子上面也可以放東西,小孩子有時(shí)也在上面寫字,為什么不叫桌子呢?我們?cè)贀Q一個(gè)問法,同是一樣事物,為什么又叫月球又叫月亮呢?這么一問,我們會(huì)覺得一個(gè)詞的詞義和它指稱的事物又不完全是一回事。
這樣同物異名的例子還可以舉出許多。北京人叫做三輪兒(三輪車)的,有的地方叫平板車;咱們現(xiàn)在叫做樹梢的,古代又叫做標(biāo)。如果把一件事物的不同名稱放在一起比較,就會(huì)感到它們的含義多多少少有一些不同。看來這詞的意義除了和它所指稱的事物有聯(lián)系,其中必定還有別的因素,這另外一層因素就是人們對(duì)事物的認(rèn)識(shí)。
一件事物可以有幾個(gè)不同的名稱,一個(gè)名稱(詞)又可以指不同的具體事物。當(dāng)我們說到“車”這個(gè)詞的時(shí)候,它既可以指現(xiàn)在的汽車、火車、三輪車,又可以指過去的牛、馬拉的車和人挽的 車,但我們覺得車的詞義還是一個(gè),《新華字典》的解釋是:“陸地上的有輪子的交通工具。”坐,在古人說是屈膝跪于席上,臀部壓在腳后跟上;在今人說是屈腿坐在椅子上或者盤腿坐在床上或什么地方,姿勢(shì)不同,但詞義好像也沒有變。這就是說,同樣的詞可以指稱若干種具體事物(包括動(dòng)作),這從另一方面證明詞義并不等于它所指稱的對(duì)象。再者說,像上帝、神靈、魂魄,根本沒有這樣的事物存在,但你能說它們沒有詞義嗎?
把上面說的意思總結(jié)一下,可以知道詞義是用一定的聲音固定下來的人們對(duì)事物特征的認(rèn)識(shí)。詞義是人的認(rèn)識(shí),事物是認(rèn)識(shí)的對(duì)象,兩者還不是一回事。由此看來,詞義有它的客觀性,因?yàn)槿藗冋J(rèn)識(shí)的對(duì)象是客觀事物;詞義又有它的主觀性,因?yàn)檎J(rèn)識(shí)的主體是人。不過,一種事物的特征是多方面的,有本質(zhì)的,也有一般的、非本質(zhì)的。人的認(rèn)識(shí)不可能吸納所有的特征,只能選取其中的一部分。
同一樣?xùn)|西,人們可以從不同的方面、不同的角度去認(rèn)識(shí)它。三輪車從輪子的數(shù)目著眼,平板車從車板的特征著眼,這樣就可以和其他車子區(qū)別開來。把樹的末端叫梢,是取末端木枝細(xì)小的特征;古人叫做標(biāo),是取其上端表露的特征。稱月球,有一種科學(xué)的含義在內(nèi)(球體);叫月亮,是取其夜晚的光亮引人注目,可以和夜空中的星星區(qū)別開來。古人把脖子叫做頸,是取其挺直的特征;把山稱為岡,是取山形像脊梁在上的特征。德國(guó)學(xué)者弗雷格曾舉過一個(gè)十分典型的例子:?jiǎn)⒚餍呛忘S昏星雖然指同一個(gè)行星——金星,但它們的涵義并不相同。中國(guó)學(xué)者也有大致相同的認(rèn)識(shí)。《詩?小雅?大東》中有“東有啟明,西有長(zhǎng)庚”的話,宋代的朱熹在《詩集傳》中解釋說:“啟明、長(zhǎng)庚皆金星也。以其先日而出,故謂之啟明;以其后日而入,故謂之長(zhǎng)庚!薄跋热斩觥焙汀昂笕斩恕本褪侨藗冇^察到的同一個(gè)金星的兩方面特征。當(dāng)我們說啟明星就是長(zhǎng)庚星的時(shí)候,大家都知道指的是一樣?xùn)|西,但詞是兩個(gè),讀音不同,意義也有區(qū)別。之所以會(huì)有這樣的區(qū)別,起人們選取了同一事物表現(xiàn)出來的不同特征。
既然要選取,總要有一個(gè)考慮,最重要的就是要把一個(gè)事物同其他與之相關(guān)的事物區(qū)別開來。比如燈、庭燎、火把都是用來照明的,這是相關(guān)的三種事物。燈,繁體作“烴”,原來寫作鐙。鐙字的右邊“登”是古代祭祀時(shí)用來盛放肉食、形似高腳盤的一種器皿。古代的燈是一種燈盞,可以盛油置捻燃火照明,其形制與登相似,故名之日鐙。庭燎,《詩?小雅?庭燎》里說:“夜未央,庭燎之光。”這是古代用于庭中照明的一種火炬!墩f文》:“燎,放火也。”這是著眼于燃火的特點(diǎn)。至于火把,它是束成柱形的,可以用手握,這是著眼于外形和使用方法。古人說病情好轉(zhuǎn)叫瘥,是取病情減輕的特征(“瘥”與“差”應(yīng)看做是同源詞);又叫愈,是取越渡(向好的方面越渡)的特征。
咱們選詞造句是用來交流思想的,如果連事物都區(qū)分不開,又怎么能交流呢?所以,人們對(duì)事物特征的選取重在區(qū)別。從另一方面說,在確立詞義時(shí)只要區(qū)別得清楚、能滿足人們交際的需要,也就夠了。很多人并不了解水的化學(xué)構(gòu)成,不了解光的物理性質(zhì),不了解鹽的化學(xué)的、藥物的性質(zhì),但你能說他們不了解這幾個(gè)詞的意義嗎?他們幾乎每天都在用這些詞和其他的人進(jìn)行交流。別的人對(duì)這些詞也有相同的理解。由此看來,詞義并不一定等于科學(xué)定義和科學(xué)概念。
說到這里,咱們對(duì)詞義已經(jīng)有了一個(gè)初步的認(rèn)識(shí),但這還不夠?茖W(xué)家們把物質(zhì)分解成分子、原子,分子和原子是深層結(jié)構(gòu)的東西,光憑咱們的肉眼看不著,但這樣的分析能使我們對(duì)物質(zhì)有更深刻的認(rèn)識(shí)。那么對(duì)詞義能不能做類似的分析呢?回答應(yīng)當(dāng)是肯定的。語言學(xué)家在研究語音時(shí),有音位和音素的分析,如果對(duì)詞的某一個(gè)意義(就是一般說的義項(xiàng))做深入一步的分解,咱們也可以找到組成每一個(gè)義項(xiàng)的“語義原子”——語言研究者把它稱作義素。咱們講詞匯的變化牽涉到這個(gè)概念,應(yīng)當(dāng)有所了解。
《現(xiàn)代漢語詞典》對(duì)“男人”這個(gè)詞的解釋是“男性的成年人”。這個(gè)解釋包含了三個(gè)意義要素:男性(講性別)、成年(講年齡段)、人(所屬的大類)。這本詞典對(duì)“寡婦”一詞的解釋是“死了丈夫的女人”,這個(gè)解釋包含的義素是:女性、成年、丈夫死亡。你看,平時(shí)咱們說到這兩個(gè)詞,誰也不會(huì)想那么多,經(jīng)這么一一分析就清楚多了。
下面舉古代的例子!睹献?梁惠王上》講到有的國(guó)君不施行仁政,“涂(路)有餓莩而不知發(fā)”。這個(gè)“發(fā)”是什么意思?有的說是發(fā)放。東漢的趙岐解釋說:“道路之旁有餓死者,不知發(fā)倉(cāng)廩以用賑救之!笨梢娺@個(gè)“發(fā)”是打開的意思(雙音詞“揭發(fā)”、“發(fā)掘”中的“發(fā)”也是打開的意思),它的義素構(gòu)成是:(使)覆蓋的部分+離開。如果說是發(fā)放(救濟(jì)糧),那么“發(fā)”的義素構(gòu)成是:(使某物)離開原處+交付(他人)。可見這兩個(gè)“發(fā)”不一樣。一般認(rèn)為“越”和“過”是一對(duì)同義詞,都有渡過的意思,但還不能輕易給這兩個(gè)詞畫等號(hào)。曹操《短歌行》寫道:“越陌度阡,枉用相存(指賢人枉駕前來)!薄霸健笔且话愕慕(jīng)過,所以和“度”連言。《漢書?魏相傳》說:“日月不過,四時(shí)不忒!边@個(gè)“過”和“忒”(差誤)放在一起,是說超越了一定的限度。這樣一分析,就可以看出在上面一句話中,“過”比“越”多了一個(gè)義素。正是在這個(gè)意義上,“過”又引申出過頭、罪過的意思,“越”就不行。
詞義的分解不僅可以幫助我們確定詞義、辨析同義詞,還可以幫助我們了解詞義的發(fā)展變化。比如說“淡”,它的詞義構(gòu)成包含某種成分的比例:
。1)“薄味也”(《說文》)!暗跗錈o味”(《老子》)。
食物飲品的味道+某種成分+少
。2)后常指鹽分少
食物飲品+鹽分+少
(3)轉(zhuǎn)指顏色淺
某一種顏色+某種成分+少
。4)引申指恬淡
處世態(tài)度+激烈的熱情+少
。5)引申指冷淡
對(duì)人態(tài)度+熱情+少
不過義素分析是一件很復(fù)雜的事,結(jié)合漢語詞匯的實(shí)際,還需要做很多的研究,但它的確為我們研究詞義開辟了一條新路。
。ǘ┰~義的構(gòu)成
觀察一下漢語的詞就可以知道,有的詞只有一個(gè)意義,這叫單義詞,比如酒、錢、蔬菜、火車。因?yàn)樗鼈冎挥幸粋(gè)義項(xiàng),這樣的詞就好掌握。可是還有很多詞,一個(gè)詞就有好幾個(gè)意義,這叫多義詞,掌握起來就困難一些。一個(gè)詞如果有好幾個(gè)意義,學(xué)起來就不能平等看待,眉毛胡子一把抓,每一個(gè)意義都要把它放在一個(gè)適當(dāng)?shù)奈恢蒙,分出一個(gè)主次先后來,理清它們之間的相互關(guān)系,這就是咱們分析詞義構(gòu)成的主要目的。
……