《中外語言文學(xué)與社會文化研究(第二輯)》是關(guān)于語言和文化的研究,主要研究內(nèi)容包括:《傳播學(xué)視角下視頻公開課字幕翻譯研究》、《翻轉(zhuǎn)課堂在大學(xué)英語讀寫教學(xué)中的實際應(yīng)用研究》、《研究生閱讀學(xué)術(shù)英語期刊論文的動力與問題》、《高校大學(xué)英語課程新教學(xué)模式探究》、《大學(xué)英語探究式學(xué)習(xí)》、《大學(xué)英語網(wǎng)絡(luò)教學(xué)的現(xiàn)狀、特點和改革淺析》、《大學(xué)英語網(wǎng)絡(luò)教學(xué)的現(xiàn)狀、特點和改革淺析》、《網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的大學(xué)英語教與學(xué)探索》等。論文集內(nèi)容涉及語言、文學(xué)、社會、文化以及教育等方面,論文作者既有教師,也有研究生。
翻轉(zhuǎn)課堂在大學(xué)英語讀寫教學(xué)中的實際應(yīng)用研究
如何在以內(nèi)容為依托的語言課堂中運用課本發(fā)展學(xué)生的英語交際能力——以Interchange課程設(shè)計和制作為例
論英語新聞聽力的必要性及教學(xué)策略——以大學(xué)英語四級為例
大學(xué)英語閱讀課堂環(huán)境實證研究——以大班型分層教學(xué)大學(xué)英語閱讀課堂為例·
Anxiety and Foreign Language Learning
研究生閱讀學(xué)術(shù)英語期刊論文的動力與問題
淺談形成性評價機制在我校大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用
The Symbolic imagery of The Sound and the Fury
跨文化交際融入大學(xué)英語教學(xué)的策略初探
兒童繪本閱讀的思考
高校大學(xué)英語課程新教學(xué)模式探究
Insights into Reading Problems in Chinese University Context
傳播學(xué)視角下視頻公開課字幕翻譯研究
從社會符號學(xué)視角淺析品牌名稱翻譯策略
大學(xué)英語教師個體教學(xué)哲學(xué)的缺失與建構(gòu)
大學(xué)英語探究式學(xué)習(xí)l
大學(xué)英語網(wǎng)絡(luò)教學(xué)的現(xiàn)狀、特點和改革淺析
多模態(tài)話語分析視域下《新視野大學(xué)英語視聽說教程》第二版)教材評價
非英語專業(yè)學(xué)生課外英語小說閱讀行動研究
關(guān)于大學(xué)英語教學(xué)模式改革的一些思考
Psychoanalysis of Holden Caufield in The Catcher in the Rye
提高非英語專業(yè)研究生英語應(yīng)用能力的改革
大學(xué)英語傳統(tǒng)聽力課堂和視聽課堂下聽力策略的對比研究
設(shè)計大學(xué)英語教學(xué)執(zhí)行大綱的幾個注意事項
網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的大學(xué)英語教與學(xué)探索
D.H.Lawrence's Ideas on Love Reflected in Sons and Lovers
一向偎人顫——中英兩首約會詩賞析
英語朗讀教學(xué)行動研究——以非英語專業(yè)藝術(shù)設(shè)計專業(yè)大學(xué)生為例
影響非英語專業(yè)研究生英語閱讀能力的因素探究
海明威短篇小說的對話藝術(shù)
大學(xué)英語教學(xué)改革現(xiàn)狀與趨勢——從主體性到主體間性的哲學(xué)轉(zhuǎn)向
從譯者生存心態(tài)探討任溶溶的兒童文學(xué)翻譯
關(guān)于應(yīng)用型日語專業(yè)本科人才培養(yǎng)的思考——基于北方工業(yè)大學(xué)日語專業(yè)的探索與實踐
初級階段導(dǎo)入自他動詞的幾個問題
基礎(chǔ)階段日語擬聲擬態(tài)詞教學(xué)研究
簡論日本和歌《貧窮問答歌》與杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字》
關(guān)于中日環(huán)境保護措施的對比研究
漢語使役表現(xiàn)的日語譯法——以中國文學(xué)作品及其日譯本為例
海外日語教育的發(fā)展及其在中國的實踐
「経済]という言葉からして日本語と中國語の言語交流の分析
異文化藝との出會いを楽しむ
文化語言學(xué)視角下的2015年度日語網(wǎng)絡(luò)流行語
論山上憶良的人生觀——以其《萬葉集》和歌為中心
日本式“微笑”的文化內(nèi)涵
英語委婉語的隱喻和轉(zhuǎn)喻認知機制闡釋——以死亡委婉語為例
關(guān)于對外漢語教材的若干建議
解構(gòu)主義視角下的《當我死時——聽到一只蒼蠅嗡鳴》
國內(nèi)近十年外語學(xué)習(xí)焦慮的研究綜述——基于CSSCI期刊和核心期刊10年(2004—2014)論文的統(tǒng)計與分析
巴基斯坦留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)需求的個案研究
女性主義翻譯理論視角下譯者主體性彰顯——李清照《聲聲慢》兩個英譯文本對比研究