《名人傳》由貝多芬、米開朗琪羅和托爾斯泰三個(gè)名人的傳記組成,他們都是人類歷史上極富天才而建功至偉的的人物,作者緊緊把握住這三位藝術(shù)家的共同之處,著力刻畫他們?cè)诳部馈⒗ьD的人生征途上歷盡苦難而不改初衷的心路歷程,凸現(xiàn)他們崇高的人格、博愛的情感和廣闊的胸襟,從而譜寫了一闕“英雄交響曲”。
作者簡介:
羅曼·羅蘭,法國思想家、文學(xué)家。他早期從事戲劇創(chuàng)作,歌頌過去時(shí)代的英雄。20世紀(jì)初,他開始陸續(xù)發(fā)表名人傳記:《貝多芬傳》(1903)、《米開朗琪羅傳》(1906)和《托爾斯泰傳》(1911)等,這些傳記無論在當(dāng)時(shí)還是后世都產(chǎn)生了廣泛的影響。此外,他創(chuàng)作的長篇小說《約翰克利斯朵夫》于1913年獲得法蘭西學(xué)院的文學(xué)獎(jiǎng)。
??1915年,為了表彰“他的文學(xué)作品中的高尚理想和他在描繪各種不同類型人物所具有的同情和對(duì)真理的熱愛”,羅蘭被授予諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。
導(dǎo)讀者簡介:
張文質(zhì),生命化教育的倡導(dǎo)者,長期致力于基礎(chǔ)教育和家庭教育的理論與探索。
第一部分 貝多芬傳
第二部分 米開朗基羅傳
第三部分 托爾斯泰傳
序言
在我寫這本短小的《貝多芬傳》的時(shí)候(那是四分之一個(gè)世紀(jì)前),我并未想搞音樂學(xué)方面的事。那是1902年,我正經(jīng)歷著一個(gè)苦難的時(shí)期,滿是兼有毀滅與更新作用的雷雨。我逃離了巴黎。
我來到我童年伙伴的身邊,也就是曾在人生戰(zhàn)斗中不止一次支持過我的那個(gè)人——貝多芬——的身邊,暫避了十天。我來到他在波恩的家中。我在那里又發(fā)現(xiàn)了他的影子以及他的老友們,也就是說,我在科布倫茲從韋格勒孫子身上又見到了韋格勒夫婦的影子。在美因茲,我聽了由魏恩加特納指揮的他的交響樂演奏會(huì)。隨后我又與他單獨(dú)在一起,在多霧的萊茵河畔,在那潮濕的四月灰暗的日子里,我傾訴著心曲,完全被他的痛苦、他的勇氣、他的歡樂、他的悲傷所感染。我跪下,又被他那有力的大手扶起,他為我的新生兒——《約翰?克利斯朵夫》洗禮。在他的祝福下,我又踏上回巴黎的路,信心倍增,與人生重新締約,并向神明唱著痊愈病人的感謝曲——那支感謝曲就是這本短小的書。它先在《巴黎雜志》上發(fā)表,后又由佩居伊再版。我未曾想過這本書會(huì)從一個(gè)狹小的友人圈里傳出來。不過,“人各有命……”
我為自己在這里說了這些細(xì)枝末節(jié)而表示歉意。我應(yīng)該回答那些今日前來希望能從這支頌歌中找到按嚴(yán)格的史學(xué)方法寫成著作的人的問題。我是個(gè)史學(xué)家,但是我按自己的時(shí)間去做。我在幾部書中對(duì)音樂學(xué)盡了一種很大的義務(wù),諸如《亨德爾》和我在關(guān)于歌劇的一些著作中所做的研究。但是,《貝多芬傳》絕不是這樣的研究著作,它并非為了學(xué)術(shù)而作。它是唱給受傷的、窒息的心靈的一支歌,它復(fù)蘇了,它振作了,而且它在感謝救世主。我很清楚,這個(gè)救世主被我改頭換面了。但所有的信仰和愛情的行為皆如此。我的《貝多芬傳》就是這種行為。
人們紛紛搶購。這本小書交了好運(yùn),這是它未曾希冀的。那時(shí)節(jié),在法國,有數(shù)百萬人屬于被壓迫的一代理想主義者,他們焦急地期待著一個(gè)解放的吶喊。他們?cè)谪惗喾业囊魳防锫牭搅怂,于是,他們便跑來懇求他。從那個(gè)時(shí)代幸存下來的人有誰會(huì)不記得那些四重奏音樂會(huì),它們宛如做以“天主羔羊”起首的彌撒禱告時(shí)的一些教堂一樣——誰不記得注視著祭獻(xiàn)并被啟示之光照耀著的那些痛苦不堪的面龐!今天活著的人是與昨日的人們相距甚遠(yuǎn)的。(但他們將會(huì)與明日的人們靠得更近嗎?)二十世紀(jì)初期的這一代人,他們的身份地位都被一掃而光:戰(zhàn)爭是個(gè)深淵,他們和他們兒子中的最優(yōu)秀者都消失了。我的這本短小的《貝多芬傳》還保存著他們的形象。它出自一個(gè)孤獨(dú)者之手,竟毫無知覺地與他們相仿。而他們已從中認(rèn)出了自己。
不幾天工夫,這本由一個(gè)無名之輩寫成的小冊(cè)子,走出了一家名不見經(jīng)傳的小書店,人手相傳。于是,它就不再是屬于我的了。
……
收起全部↑