楊家樂氏太極拳由楊家太極拳嫡系傳人董英杰弟子樂奐之(字幻智)先生所傳,該書為樂奐之再傳弟子太極名師董斌之弟子根據(jù)董斌先生晚年傳授筆記,結(jié)合在中外傳授楊家樂氏太極拳的心得而著。全書系統(tǒng)詳盡地介紹了楊家樂氏太極拳心法、基本功、拳架、推手及保健功法等太極心法真?zhèn),有助于掌握太極拳的本真。
懷念太極大師董斌先生(代前言)
2009年3月23日星期一,太極大師董斌先生于上海逝世,享年88歲。此前董先生受肺癌的病痛折磨已有一年之多,而在他最后的時間里,不管他有多疼痛,他都不愿意去醫(yī)院治療,而是安靜地等待著這一天的到來。
董先生祖籍寧波,十幾歲時來到上海謀生,當(dāng)時正值日本侵華,在那個動蕩混亂的年代,他開始對太極拳產(chǎn)生濃厚興趣,把太極拳當(dāng)成一種強身健體的鍛煉方式,因為在當(dāng)下的時局,健康的體魄將意味著多一些生存和避免饑餓的機會。健康的身體就是黃金,可以讓一個人或家庭生存下去,因為在那種環(huán)境下是沒有人生得起病的。
命運的安排使董先生有機會找到那個時代許多太極拳大師并跟他們學(xué)習(xí),這些大師包括樂奐之先生和董世祚先生,這兩位都是太極拳大師董英杰先生最優(yōu)秀的學(xué)生。在他們的指導(dǎo)下,董斌先生在習(xí)武方面有了很大的進步。事實上,時局的特殊性和不穩(wěn)定性在某種程度上幫助了他的學(xué)習(xí)。由于當(dāng)時經(jīng)濟的不景氣和政局的不穩(wěn)定,許多店鋪有時不開張或提早關(guān)門,這樣一來,董先生就有更多自由的時間來研學(xué)和練習(xí)太極拳。
董斌先生曾回憶說他非常感謝老師董世祚先生對自己的慷慨教授。董世祚先生知道董斌出身卑微,經(jīng)常邀請他到自己家里同當(dāng)時非常有名望的師父一起吃飯,吃飯時他們常一起切磋習(xí)武的秘訣和應(yīng)用,令董斌先生收獲很多。董世祚先生從沒有要過一頓飯錢,令董斌先生感到難為情,但更多的是感激老師的慷慨和善意。董世祚先生的這種精神影響了董斌先生的一生。像老師一樣,董斌先生也從來不收學(xué)生的錢,甚至連禮物都不要(我曾多次在上門學(xué)習(xí)的時候帶禮物給他,但每次回來時,這些禮物還是和我一起被送出來)。
董斌先生在太極義理方面獲得了極大的提高,他說他所取得的成就要感謝師父慷慨、無私的教授,但我認為,他能達到這樣高的水平也同他的勤奮和堅持是分不開的。董斌先生也曾跟隨樂奐之先生學(xué)習(xí)。樂奐之先生是董世祚先生的師兄,同時也是他的老師。樂奐之先生對于董斌先生的技藝和天賦印象深刻,遠遠超過其他學(xué)生的水平,所以他邀請董斌先生住在自己家里成為自己的門生,全心全意地教董斌先生學(xué)習(xí)太極拳。樂奐之先生說他會照顧董斌先生,因為他看到了董先生身上的潛力,他認為只要花兩年多的時間董先生就可以達到一個很高的境界,但是,這就意味著董斌先生要放棄他工廠的工作。
然而不幸的是,董斌先生要求放棄工作而專門習(xí)武的舉動卻讓他無意中陷入了政治的泥潭。由于文革時期董斌先生的這種舉動被認為是有背于政治教條的,于是被下放去勞動,一待就是二十多年。在那期間,他不能很自由很公開地練習(xí)太極拳,因為那樣可能會受到懲罰,而他也經(jīng)常被管教人員或其他人挑釁,這些人都想來試試董斌先生在打斗和使用太極拳時的技藝和水平。
我并不想在這里多談他被下放勞動時的生活,但是董先生告訴我的一件事,讓我對他高尚的人格魅力產(chǎn)生了從未有過的崇敬。他告訴我被下放勞動的那段日子,反而讓他理解了太極的道理,那就是關(guān)于如何順其自然和放下自我,這些都加深了他對無我的理解,并讓他明白生活中什么才是最重要的。就像其他經(jīng)歷過當(dāng)時那段動蕩日子的大師們一樣(如馬岳梁大師),苦難的生活反而幫助他們提高了太極拳水平。因為不能反擊,你必須放下自我,然后在身體上和思想上接受所發(fā)生的一切,隨順于對方的力量,但是敵人卻依然被放在自己的精神和能量中。
董斌先生學(xué)會了順其自然和放下自我以及太極拳的精髓所在:接受外界并與外界融為一體,這就是一種無極的境界。董先生不斷地面對外界的挑戰(zhàn)、侵犯、挑釁,還有痛苦和深深的失望,但是這些都沒有把他變成一個苦澀的充滿怨恨的人,反而令他打開了心胸接受并理解周圍的一切。他的確是我見過最和藹、最善良、最謙遜和最可愛的人之一。
自我2004年第一次遇見董斌先生,給我留下深刻印象的,不僅有他卓越的功夫,還有他的為人。他所給我的遠不只太極拳架和推手。他教會我接受我當(dāng)下的情形和外界的環(huán)境,幫助我學(xué)習(xí)理解中國的文化、家庭、社會以及人與人的交流溝通。他希望我成為一個更好的人,不僅僅是一個更好的太極拳練習(xí)者。
作為一個西方人特別是一個西方女人,有時我很難理解中國文化的某些方面,甚至帶給董斌先生一些麻煩,但他總是很耐心地幫助我、支持我,并總是歡迎和鼓勵我提問。他試圖向我們揭示什么是真正美好的生活,不是為了追求金錢和名利而做不對和不好的事情,也不是貶低別人來抬高自己。
董斌先生每周六早上都會在人民廣場上海博物館附近練拳,無論何時你去都會受到他的歡迎和接待。盡管那里聚集著很多學(xué)生練習(xí)推手和互相切磋,但大部分人去那里其實都是為了看董先生,為了聽他講過去那些大師們的故事和解釋太極拳的理論和實踐。事實上,不管你是否練習(xí)太極拳,僅僅在董先生身邊,你就會覺得很快樂。他歡迎任何人來學(xué)習(xí),不管是中國人還是外國人。不管是哪一個流派,內(nèi)家拳或是外家拳,他都樂于分享自己的內(nèi)家拳秘訣。他可以同比自己身材大兩三倍但年齡只有他一半的人切磋,然后讓這個人把自己屈膝倒下臉貼地面,讓對手把自己的手臂鎖住自己的后背,然后起身把對手飛出去,這些招式無不令人驚嘆。
當(dāng)我們和他練習(xí)時,我們也會被他鎖住不能動彈,我們扮鬼臉給他看,他就會笑著說:不要用力氣。在他手把手的指導(dǎo)和幫助下,我們有時也能做到他做的動作,這要求你拋開自己的肌肉和筋骨的力氣,想象你的周圍在運動,利用你的意、神和勢能,而不是你的身體來完成。
我不會忘記那些在人民廣場練拳的日子,我就像是又變成了小孩子,和自己最親愛的祖父一起,感到自己被關(guān)愛、被接納。董斌先生教會了我如此多的東西,我有限的語言始終難以說盡。他對我的關(guān)心和鼓勵,尤其在我學(xué)習(xí)和生活上遇到困難時給我的幫助,都讓我銘記在心,他永遠活在我的心里。我不僅把他當(dāng)成我所遇到的最好的太極拳老師之一,更把他當(dāng)成我一生中見過的最好的和最具人格魅力的人。盡管他現(xiàn)在離開了我們,他卻永遠活在我們每一個認識他、并跟他學(xué)習(xí)太極拳的人的心中,我希望我們都能做到他所教給我們的。
董斌先生是一個珍寶,不但在武學(xué)方面,在做人方面也是我們的榜樣。對于董先生,他是我們值得借鑒的一課,尤其對那些練武已有一段日子的人來說,
董先生更是值得我們學(xué)習(xí)和尊重的人。我最后想說的,就是他給我們上的關(guān)于人生的珍貴一課, 特別是對我們這些長期練習(xí)武術(shù)的人。每一個人的人生總會有這么一段時期,你會對自己的練習(xí)情況,或者是對自己的生活、工作和家庭的壓力感到失望、彷徨,那么董先生給了我們什么樣的啟發(fā)呢?
在過去的六個多月里,我就經(jīng)歷了這樣一段時期,工作似乎越來越多地占用了我練習(xí)的時間,我感到自己在太極拳方面沒有任何進步,而我也變得相當(dāng)?shù)脩,忽略了?xùn)練,總是尋找借口不去練習(xí)。
在董斌先生過世后的一天,我去董先生家探望。他家里人告訴我說,在他最后的一段日子里,他幾乎無法呼吸,事實上他經(jīng)常由于病痛不能說話,而在病痛的折磨下,他頭腦清晰但也只能臥床不起。他們說即便這樣,在他去世的那一天,他竟然掙扎著起來坐在床上做了一些簡單的太極招式,特別是單鞭。當(dāng)我聽到這些,我被深深地感動了,他對于太極拳的投入和熱愛到了我們無法想象的地步。我們總是說讓太極拳成為我們生活中的一部分,但是對我而言,董先生才真正做到了這一點。而這也讓我對自己最近的懶散感到無比羞愧。董先生再一次教導(dǎo)了我,永遠要看到積極的一面,停止抱怨,堅持練習(xí)。
現(xiàn)在,我更加感到自己是何等幸運能遇到一位如此優(yōu)秀的太極拳大師,并跟他學(xué)習(xí)。不管我今后能練到何種水平,他的精神將永遠是我一筆寶貴的財富、是靈感和喜悅的源泉。我將盡力讓我的老師以我為榮,并且永遠銘記他給我的教誨:不要放棄,不要害怕,保持一顆善良的心。
對我而言,董斌先生代表著真正的勇氣、偉大的人性和作為一個老師的真正意義和精神力量,我相信我們能從他那里學(xué)到太極拳的真正精髓。
我們將永遠懷念您,董斌先生。
序
我是在太極大師任剛先生處認識其師董斌和王明波、王玫瑰的。董斌乃楊家樂氏傳承人樂奐之(幻智)的弟子。樂奐之是一代太極泰斗,也是神手妙醫(yī),他武以德立,傳授拳術(shù),并為百姓、各界名人以及在戰(zhàn)爭中受了傷的中央首長治病療傷,口碑極好。董斌卻一向低調(diào),他以任剛、王明波、王玫瑰等為弟子,全身心毫無保留地將自己的武藝傳授給弟子。他見弟子進步飛快,會由衷地贊他們文化高,知識廣,能舉一反三,超過本人好多。在這樣的好教頭的指導(dǎo)下,弟子的技藝能不突飛猛進嗎?
我十分佩服王玫瑰,她隨丈夫陸森來滬學(xué)太極拳,千里迢迢地來到了人生地不熟的上海。從一個不會說中國話的英國小女子,變成了一個能教中國及外國朋友的武術(shù)教頭,她深深理解太極拳中如何順其自然和放下自我的簡單而又深奧的道理。她雖生在英國,但可以說她長在中國,她汲取了中國特有的養(yǎng)料,很快在中國的土地上生根發(fā)芽,她將自己英文名字羅絲·奧利弗,改為中國名字王玫瑰,徹底融入到上海人民之間。她盡心盡職地做好中英兩國人民的友誼使者,她被英國女王伊麗莎白二世授予大英帝國員佐勛章(MBE),榮獲了上海市人民政府頒發(fā)的白玉蘭紀念獎,她也得到了我國最高領(lǐng)導(dǎo)人習(xí)近平主席的接見。如今,她供職于上海大學(xué),上海理工大學(xué),繼續(xù)重視中英兩國的文化事業(yè)。近日,她投身于著述,與師兄王明波一起,秉承師父董斌之意,整理編寫《太極拳心法傳真》一書,以弘揚太極文化。
我也很欽佩王明波先生,幾十年來,他與王玫瑰一起,深入到上海各大公園,了解、普及太極拳。他隨王玫瑰赴英國、荷蘭、美國、德國、加拿大、瑞典等歐美國家交朋友,教太極,傳文化,把中國的太極傳播到全球,且深入他們的內(nèi)心,更有許多外國朋友會不遠萬里來中國取經(jīng)學(xué)拳。如今,王明波將自己幾十年特別是追隨先師董斌先生學(xué)習(xí)積累下來的拳經(jīng)心法與拳架功法整理編寫為《太極拳心法傳真》。他和王玫瑰一起從實踐到理論,再從理論到實踐,不斷琢磨,不斷提高,終于形成較為完整的太極拳體系。相信該書的出版,對練武的人、強身的人都是一件令人高興的事。
在武林界中,太極拳是占很重要的地位,但也是十分高深的。如何將黑與白,陰與陽這玄而又玄的理念,通過太極拳的分解,使之平民化、通俗化,這其中的奧秘,書中都得以透徹的解讀。如太極者,無極而生動之則分一般來說較深奧,但經(jīng)他們我和你合在一起就是無極,你動一動,我們陰陽分開,就形成了太極的狀態(tài)的解釋,我們便會豁然開朗。俗話說四兩撥千斤太極拳對它也有最好的解釋,若對方發(fā)力千斤,我太極常是借力而行,也許只借用對方四兩之力便能成功,一切均在借力之中。《太極拳心法傳真》雖說是本宣傳弘揚太極文化的書,但也會告訴你諸多生活的哲理。讀書方知寫書難,我從書中讀懂了王明波、王玫瑰推廣太極文化的艱辛,也慶幸持之以恒定律的萬能。
《太極拳心法傳真》即將付梓,王明波、王玫瑰囑我寫上幾句,遵囑吐幾句肺腑之言,并祝他們的事業(yè)如火如荼,蒸蒸日上。
王曉君
中國作家協(xié)會會員
上海古典文學(xué)學(xué)會會員
第一章 楊家樂氏太極拳的傳承
第二章 楊家樂氏太極拳心法
第一節(jié) 太極拳概述
第二節(jié) 太極藝術(shù)論
第三節(jié) 太極拳習(xí)練有方法
第四節(jié) 太極拳鍛煉八要
第五節(jié) 太極拳釋義
第六節(jié) 太極推手真義
第七節(jié) 太極拳譜
第三章 楊家樂氏太極拳基本功
第四章 楊家樂氏太極拳拳架
第五章 楊家樂氏太極拳推手
第一節(jié) 太極推手簡述
第二節(jié) 太極推手方法
第三節(jié) 太極推手圖解
第四節(jié) 古玉辨?zhèn)?第六章 楊家樂氏太極拳保健功
法附 錄 我心目中的太極拳(董斌)
后 記