《文字世界和非文字世界》是卡爾維諾一生從事寫作、出版、翻譯事業(yè)的經(jīng)驗之談。卡爾維諾為文字世界和非文字世界重新劃定了邊界。文字始終在突破沉默,敲擊著牢獄的圍墻,影響著這個非文字世界。
★卡爾維諾非虛構(gòu),來看看卡爾維諾如何用想象力駕馭非虛構(gòu)寫作。
作為一位以想象力聞名于世的意大利小說家,卡爾維諾會怎么寫游記,寫書評,寫文壇隨筆呢?在本輯卡爾維諾經(jīng)典·非虛構(gòu)作品中,我們將為讀者奉上卡爾維諾的四本非虛構(gòu)作品:《收藏沙子的旅人》、《論童話》、《文字世界和非文字世界》和《文學(xué)機器》?柧S諾將用他非凡的想象為非虛構(gòu)寫作注入新的意趣,展現(xiàn)出他對于文學(xué)之路的卓絕創(chuàng)見,對于世界文壇的獨特貢獻,以及超越文學(xué)范疇、超越時代的價值。
★卡爾維諾的文學(xué)創(chuàng)作靈感源自哪里,本書為你一一揭曉。
卡爾維諾之所以能令億萬讀者沉醉于他的文字世界,皆在于他對非文字世界的細察與體驗,而《文字世界和非文字世界》就是一部揭示卡爾維諾文學(xué)創(chuàng)作靈感源泉的隨筆集?柧S諾對自然、社會和歷史的深刻體察與思考,及其不斷拓寬的看待世界的視野,都為其文學(xué)作品提供了足夠的張力,而這種張力也在不斷地影響著非文字世界。、、
編者語
本書重新呈現(xiàn)了卡爾維諾的四十余篇隨筆、雜文及評論,它們在不同時期出版,卻從未被收入一冊。所有這些文章,除一篇以外,其余都被編錄進子午線叢書之中,題為《隨筆集19451985》,由米蘭的蒙達多里出版社于 1995年出版。大部分文章出現(xiàn)在這套叢書的第二部分,讓人聯(lián)想起卡爾維諾的另一本散文集《文學(xué)機器》的十分貼切的副標題:對文學(xué)和社會的另外探討。評論家馬里奧?·拉瓦杰托在卡爾維諾去世后將其生前作品編入《論童話》一書,可惜這一版本對文章做了大量刪減;1995年蒙達多里出版社推出的奧斯卡系列口袋叢書重新出版了此書,并將完整版公之于眾;另外作者夫人艾斯黛?·?卡爾維諾整理的散文《為什么讀經(jīng)典》也被蒙達多里出版社收入同名文集,于1991年出版后,1995年又發(fā)行了此書的口袋版本。
除此之外,一些年代久遠的隨筆雜談也沒有被收錄進書中,它們都是20世紀40年代中期至50年代早期的作品,期盼或早或晚有可能編錄一本文集,專注于卡爾維諾為他所參與的公眾、政治和文學(xué)活動所寫的文章。畢竟卡爾維諾作為一名激進分子,戰(zhàn)后不久就能自信從容地切換著我和我們兩種人稱發(fā)表看法。余下的作品收錄在《文學(xué)機器》一書中(此書以其1955年寫就的著名短文《獅子的骨髓》開篇),作者曾提到過,希望這些青年時代的作品能被錄入另一本文集,叫作《古老地層上的一塊石頭》(引自《隨筆集》中的《那塊石頭之下》一文,第 402頁)。
本書所包括的一系列圍繞歷史、科學(xué)、人類學(xué)話題探討的文章,被廣泛認為是必不可缺的,這一部分作品出現(xiàn)在子午線叢書的映像與理論部分(包含了1981年的一篇短文對雷納托?·?巴爾比和羅塞里娜?·?巴爾比合著的《腦海中的漫長旅行》一書的評論)。這些文章精妙卓絕,總體來說,它們既重構(gòu)了卡爾維諾后期思想的知識框架,又點亮了作家整體的研究路線,然而這些文章原本是很難構(gòu)成一本獨立的書的:此外,它們與《收藏沙子的旅人》中收錄的一些探索式的文章極為相像這里暫且不提它們與帕洛瑪爾先生的精神奇遇之間的聯(lián)系,或者與其獨創(chuàng)的敘述實驗的關(guān)聯(lián),在對日常生活充滿妙想又貼近現(xiàn)實的記述中,作家寫出了更加成熟的作品,并通過《受歡迎的垃圾桶》一書呈現(xiàn)給讀者。毋庸置疑的是,如果作家本人能有時間來整理和回顧一下自己的散文作品尤其是收錄了 1980年之后文章的《文學(xué)的作用》一書,是第一本也是他所有非虛構(gòu)文集中投入最多思量的一本按習(xí)慣來說,卡爾維諾將會全情投入創(chuàng)作一本書,而不是簡簡單單地對整理排列文章的自我滿足,盡管編輯圖書本身也是一件意義重大的事情。
當然了,沒有人知道這件事將有何種結(jié)果。這一時期,以子午線叢書為例,編者傾向于提出一些新鮮的專題分組方式,并不是因為他們自命非凡想要擠掉作者取而代之,而是因為他們想圍繞作者的核心理論和從中誕生的思想碩果給予讀者一個大致的閱讀方向。寫作與閱讀之間的關(guān)聯(lián);閱讀的方法;在這個快速變遷的世界里寫作的理由;翻譯的重要之處在于,它既像是一種寫作文風(fēng)的練筆,又是文學(xué)作品的傳播媒介;編輯的文化價值;敘事散文的現(xiàn)代發(fā)展;作家類型多樣的歷史作品中的幻想體裁作品。
卡爾維諾的作品《文字世界和非文字世界》(標題借自1983年在紐約召開的一次會議)構(gòu)建了文學(xué)和社會的一次意義非凡的結(jié)合。多年過去,卡爾維諾的視野拓展得更加寬闊:在他對文學(xué)文化和社會環(huán)境(包括自然環(huán)境和歷史環(huán)境)的關(guān)系存疑之后,他又認為寫作世界(一個具有自我封閉傾向,試圖建立絕對和獨立空間的世界)與其余世界之間有一種宇宙學(xué)和人類學(xué)上的自相矛盾,就一種奇異的、遙遠的、難以被理解的原則來看,一些無法放棄的緊要物件,只有文學(xué)性的語言才能賦予其意義。
至于那些出現(xiàn)在報紙或者周刊上的零散作品的標題,基本上是編輯操刀,無需經(jīng)過作者同意。由于卡爾維諾私下已經(jīng)表現(xiàn)出對這種濫加標題行為的不滿,人們普遍認為,應(yīng)該重新編排這一系列 20世紀80年代的文章,并為這幾本評論文集注以簡單說明。因此,每篇文章都伴有一整頁主要的參考書目注解;詳細信息請讀者參見子午線叢書第三卷《短篇小說與民間故事》中盧卡?·?巴拉內(nèi)利所編寫的卡爾維諾書目提要。
M.B.
伊塔洛·卡爾維諾
(Italo Calvino,19231985)
意大利當代*有世界影響的作家。于1985年獲得諾貝爾文學(xué)提名,卻因于當年猝然去世而與該獎失之交臂。但其人其作早已在意大利文學(xué)界乃至世界文學(xué)界產(chǎn)生巨大影響。
卡爾維諾從事文學(xué)創(chuàng)作40年,一直嘗試著用各種手法表現(xiàn)當代人的生活和心靈。他的作品融現(xiàn)實主義、超現(xiàn)實主義與后現(xiàn)代主義于一身,以豐富的手法、奇特的角度構(gòu)造超乎想像的、富有濃厚童話意味的故事,深為當代作家推崇,并給他們帶來深刻影響。
編者語
讀,寫,譯
好的目的
人物與名字
意大利長篇小說所缺少的運氣
小說的命運
關(guān)于現(xiàn)實主義的若干問題
關(guān)于小說的九個問題
工業(yè)主題
與安杰洛?·?古列爾米關(guān)于《挑戰(zhàn)迷宮》的通信?
關(guān)于翻譯
一位二流作家的書信?
坐著的文學(xué)
藝術(shù)盜竊
翻譯是閱讀文章的最好方式
文學(xué)與權(quán)力
最后的火花
吉安?·?卡洛?·?費雷蒂:《意大利語暢銷書》
文字世界和非文字世界
書與書海
你們?yōu)槭裁磳懽鳎?/p>
關(guān)于出版
道德叢書研究筆記
雜志的規(guī)劃
埃伊納烏迪出版社的新系列叢書百頁
埃伊納烏迪出版社的青年圖書館系列?
蒙達多里出版社的浪漫主義叢書
關(guān)于幻想小說
圣杯騎士
19世紀的奇幻小說?
七瓶淚
意大利文學(xué)中的奇幻
《意大利的夜》
科學(xué),歷史,人類學(xué)
家譜樹林
宇宙模型
蒙特祖馬和科爾特斯
馬文?·?哈里斯:《食人族與王者》
卡洛?·?金茲伯格:《偵探:線索樣例的根源》
?普里高津和?斯唐熱:《新同盟》
阿諾德?·?凡?·?熱內(nèi)普:《過渡儀式》
雷納托和羅塞里娜?:《腦海中的漫長旅行》
弗里曼?·?戴森:《宇宙波瀾》
喬瓦尼?·?戈多利:《太陽:星星的歷史》
談奧特加?·?伊?·?加塞特的《愛》
談列維斯特勞斯的《遙遠的目光》
彼得羅?·?雷東迪:《異端主義者伽利略》
論桑蒂利亞納的《古代和現(xiàn)代的天數(shù)》?
作者生平
后 記