20世紀(jì)外國(guó)詩歌經(jīng)典
定 價(jià):49.8 元
叢書名:20世紀(jì)全球文學(xué)經(jīng)典珍藏
- 作者:劉象愚 等 著
- 出版時(shí)間:2004/1/1
- ISBN:9787303032365
- 出 版 社:北京師范大學(xué)出版社
- 中圖法分類:I12
- 頁碼:495
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
《20世紀(jì)外國(guó)詩歌經(jīng)典》編選這樣一部時(shí)間長(zhǎng),范圍廣,流派甚多,好的詩人詩作不計(jì)其數(shù)的作品集,原則上應(yīng)該有這樣幾點(diǎn)考慮:首先,所選各家應(yīng)該在這篇序言開始時(shí)所說的特定時(shí)空之內(nèi);其次,不僅那些在一個(gè)世紀(jì)內(nèi)產(chǎn)生巨大影響的大家不能遺漏,而且那些在一段時(shí)間和一定空間內(nèi)具有影響的詩人也必須收入;再次,那些代表了一定思潮和流派的詩人則不論影響大小都應(yīng)該有所體現(xiàn);最后,不論所選何家何派,收入本集的作品必須是他(或她)的代表作或精品。按照這幾個(gè)原則,《20世紀(jì)外國(guó)詩歌經(jīng)典》選收了20世紀(jì)外國(guó)的239位詩人的417首詩,其中歐美各國(guó)183人,歐美之外的其余地區(qū)和國(guó)家46人。對(duì)于20世紀(jì)浩瀚無涯的外國(guó)詩歌大海來說,這里所選的詩家詩品不過是滄海一粟而已,但由于編選者盡力精心揀擇,這一粟就可能包客了來自大海不同時(shí)空中的點(diǎn)滴,因此,希望通過這十分有限的“一粟”,能夠使讀者收窺一斑而見全豹的效果,倘能如此,就不枉編選者的一片苦心了。
作為標(biāo)題,“20世紀(jì)外國(guó)詩歌經(jīng)典”明確地界定了本書的時(shí)間和空間,可是,當(dāng)我們回眸百年來外國(guó)詩歌的創(chuàng)作,檢視百年來外國(guó)詩歌的成就的時(shí)候,我們的眼光卻不能僅僅停留在那個(gè)固定的時(shí)空中。我們需要更大的視野。首先,我們需要對(duì)20世紀(jì)之前的外國(guó)詩歌做一個(gè)快速的歷時(shí)性掃描,也需要對(duì)作為整體的20世紀(jì)外國(guó)文學(xué)做一個(gè)共時(shí)性的烏瞰,然后,再回頭對(duì)百年來的外國(guó)詩歌領(lǐng)域做較為細(xì)致的勘測(cè)。
一、19世紀(jì)之前的外國(guó)詩歌
在數(shù)千年的外國(guó)文學(xué)史中,詩歌是最早產(chǎn)生的文學(xué)樣式之一。這一點(diǎn)與我們中國(guó)的情形相仿。除中國(guó)之外的人類文明的幾個(gè)發(fā)祥地,無論是古巴比倫、古埃及,還是古印度、古希臘,早期的文學(xué),無論是口傳的,還是后來詩人創(chuàng)作的,可以說都是詩歌或者具有詩歌形式的散文作品。古埃及的《亡靈書》和古印度的《吠陀》就是詩歌總集;古巴比倫史詩《吉爾伽美什》和古印度兩大史詩《羅摩衍那》《摩訶婆羅多》以及古希臘的荷馬史詩雖然是后世敘事文學(xué)(小說等)的源頭,但其形式仍舊是詩歌。到后來的宗教文學(xué)中,詩歌的形式因素仍舊具有重要性!妒ソ(jīng)》中的“詩篇”“耶利米哀歌”“雅歌”等都是標(biāo)準(zhǔn)的抒情詩;《古蘭經(jīng)》雖然是一種新文體,但詩歌的形式因素卻是它的基礎(chǔ)。
[英國(guó)]哈代《傷痕》《分離》
[比利時(shí)]維爾哈倫《原野》
[印度]泰戈?duì)枴都村壤返?03首
《園丁集》第18首
《園丁集》第36首
《飛鳥集》第217首
《榕樹》
[俄羅斯]索羅古勃《我們是被囚的動(dòng)物》
[意大利]鄧南遮《夏日謠曲》
[法國(guó)]雷尼埃《贈(zèng)給比利蒂絲的十四行詩》
《沙灘上》
[愛爾蘭]葉芝《柯爾莊園的野天鵝》
《基督重臨》
《駛向拜占庭》
《那樣的意象》
《當(dāng)你老了》
[尼加拉瓜]達(dá)里奧《我尋求一種形式》
[俄羅斯]巴爾蒙特《我用幻想追捕熄滅的白晝》
《致波德萊爾》
[德國(guó)]格奧爾格《外來人》
[法國(guó)]克洛岱爾《繆斯》(節(jié)選)
《溶》
[俄羅斯]吉皮烏斯《愛的筆記》
[荷蘭]鮑滕斯《梨樹》
[法國(guó)]瓦雷里《海濱墓園》
《風(fēng)靈》
《失去的美酒》
《石榴》
《睡女》
《腳步》
[墨西哥]馬丁內(nèi)斯《扭斷天鵝的脖頸》
(法國(guó)]福爾《晚歌》
[俄羅斯]勃留索夫《我們》
《巨浪的頂峰》
[美國(guó)]洛厄爾《幻象》
《秋霧》
《風(fēng)和銀》
[美國(guó)]弗洛斯特《修墻》
《未選擇的路》
《雪夜林邊逗留》
《火與冰》
《忠誠(chéng)》
[奧地利]里爾克《豹》
《縱使這世界轉(zhuǎn)變》
《預(yù)感》
《1906年自畫像》
《佛祖》
《西班牙舞女》
[秘魯]喬加諾《榮譽(yù)》
[西班牙]馬查多《我踏著下午的旅途》
[伊拉克]魯薩菲《殖民主義者的“政治自由”》
[意大利]馬里內(nèi)蒂《時(shí)間與空間》
《未來主義大學(xué)生》
[巴基斯坦]伊克巴爾《印度之歌》
《我走到大海之濱》
[法國(guó)]謝閣蘭《沒有年號(hào)的朝代》
[日本]與謝野晶子《亂發(fā)》之一
《白櫻集》之一
[美國(guó)]桑德堡《芝加哥》
《草》
《霧》
[美國(guó)]斯蒂文斯《壇子的軼事》
《論現(xiàn)代詩歌》
《觀察烏鶇的十三種方式》
[法國(guó)]阿波利奈爾《蜜臘波橋》
《五月》
《萊茵之夜》
《·心》
《鏡子》
[蘇聯(lián)]勃洛克《月夜》
《十二個(gè)》
[哥倫比亞]哈克夫《深?yuàn)W的生活之歌》
[奧地利]茨威格《奧古斯特·羅丹》
[羅馬尼亞]巴科維亞《紫色的黃昏》
《插曲》
《鏡子里的詩》
[西班牙]希梅內(nèi)斯《沒有人》
《音樂》
[英國(guó)]休姆《秋》
《落日》
《意象》
[黎巴嫩]紀(jì)伯倫《先知》之一
[美國(guó)]威廉斯《紅色手推車》
《詩的形象》
《舞》
[美國(guó)]蒂斯代爾《把它忘掉吧》
[英國(guó)]勞倫斯《綠》
《秋雨》
[英國(guó)]弗林特《天鵝》
[美國(guó)]龐德《休·賽爾溫·莫伯利》
《在一個(gè)地鐵車站》
《劉徹》
《<詩章)第一章》
[意大利]帕拉采斯基《我是誰》
《縱火者》
[美國(guó)]杜立特爾《梨樹》
《如果你讓我歌唱》
[美國(guó)]弗萊徹《溜冰者》
《輻射》(節(jié)選)
[德國(guó)]貝恩《夜間咖啡館》
[奧地利]特拉克爾《在冬日里》
《衰亡》
[葡萄牙]佩索亞《葡萄牙的!
[英國(guó)]艾略特《序曲》(節(jié)選)
《窗前晨景》
《荒原》
[意大利]翁加雷蒂《鄉(xiāng)思》
《覆舟的愉悅》
[牙買加]麥凱《哈萊姆的暗影》
[智利]米斯特拉爾《秋》
……